涉及花的英文名
英文名中與花有關(guān)的相當多,基本上都是女子名。比如花朵,就有布洛德溫(Blodwen,源于威爾士語)、布洛塞姆(Blossom,源于古英語)、克洛(Chloe,源于希臘語)、弗勒(Fleure,源于法語)、弗洛拉(Flora,源于拉丁語)、弗勞爾(Flower,源于英語)等。涉及到具體的花,寓意百合花的最多,如莉蓮(Lilian,源于拉丁語)、莉莉亞斯(Lilias,源于拉丁語)、莉莉(Lily,源于拉丁語)、蘇姍(Susan,源于希伯來語)、蘇姍娜(Susanna、Susannah、 Suzanne,源于希伯來語)、蘇西(Susie、Susy,源于希伯來語)等;寓意玫瑰花的有:羅莎(Rosa,源于拉丁語)、羅斯(Rose,源于拉丁語)、羅莎莉亞(Rosalia,源于拉丁語)、羅莎莉(Rosalie,源于拉丁語)、羅莎琳娜(Rosalina,源于拉丁語)、羅莎琳(Rosaline,源于拉丁語)、羅莎琳德(Rosalind,源于拉丁語)等;寓意紫羅蘭的有:艾恩瑟(Ianthe,源于希臘語)、潘西(Pansy,源于希臘語)、維奧拉(Viola,源于拉丁語)、維奧萊特(Violette,源于拉丁語)、約蘭德(Yoland,源于拉丁語)等。涉及其他花的英文名還有:達福迪爾(Daffodil,英語:黃水仙)、達萊亞(Dahlia,瑞典語:大麗花)、戴西(Daisy,古英語:雛菊)、賈斯邁因(Jasmine,英語:茉莉)、萊拉克(Lilac,英語:紫丁香)、洛特斯(Lotus,拉丁語:荷花)、瑪格洛麗亞(Magnolia,英語:木蘭花)、馬里戈爾德(Marigold,英語:金盞花)、波派(Poppy,英語:罌粟花)、普里姆羅斯(Primrose,英語:櫻草花)等。
涉及鳥的英文名 最直接的可能是伯德(Bird),還有南丁格爾(Nightingale,意為“夜鶯)、皮科克(Peacock,孔雀),這幾個都是姓氏,當然也可以用作中間名。
女子名有以下幾個:艾瓦(Ava,源于拉丁語:小鳥)、切諾(Chenow,源于美洲印第安語:白鴿)、哥倫比亞(Columbia,源于拉丁語:鴿子)、哥倫伯恩(Columbine,源于拉丁語:鴿子)、伊妮德(Enid,源于威爾士語:云雀)、梅維斯(Mavis,源于蘇格蘭語:畫眉)。
男子名也有幾個:加文(Gavin,源于威爾士語:白鷹)、喬納(Jonah,源于希伯來語:鴿子)、默爾(Merle,源于拉丁語:烏鶇)、羅賓(Robin,源于日耳曼語:知更鳥),后兩個也有女子使用。
涉及蟲和魚的英文名
根據(jù)手頭的資料,涉及蟲和魚的英文名不多,例如:瓦尼薩(Vanessa,源于拉丁語:蝴蝶)、薩蒙(Salmon,源于英語:鮭魚)等。不過涉及魚的姓氏還有一些,如菲什(Fish)、弗賴伊(Fry,小魚)等。
|
|