一剪梅--李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。 云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 譯文: 紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕提起薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。天空中燕群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?鴻雁飛回的時候,(轉(zhuǎn)眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著)。 花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 賞析: 詞的上片主要描述詞人的獨居生活。 “紅藕香殘玉簟秋”是以點帶面的寫法,給讀者描繪了一幅詞人眼中的余香裊裊的秋景圖。荷花已謝,雖仍留有殘香,卻不免透出秋的冷落與蕭條。玉席也已涼了,秋意漸來,秋涼漸濃。中國的文人自古就悲秋,更何況是獨守空閨的女詞人呢?怎能不讓她倍感孤獨寂寥、怎能不思念遠行的丈夫呢? 為排遣心中的愁緒而“輕解羅賞,獨上蘭舟”。一個“獨”字而意境全出:曾經(jīng)是夫唱婦隨,曾經(jīng)是攜手并肩,曾經(jīng)是舉案齊眉,而現(xiàn)在卻是煢煢孑立,形單影只;舉目四望,相伴的只一“蘭舟”而已!本是為“消愁”而來,怎奈卻是“愁更愁”,相思之情不禁更重更濃。 看到鴻雁,詞人想象著也許是丈夫托鴻雁捎來家信,她把蘇武雁足傳書的典故巧妙地融于眼前的情景之中,自然妥帖,余味無窮。我們可以設(shè)想:詞人甚至?xí)孪胝煞蛟谛胖懈嬖V自己歸期、行程,那種企盼之情溢于字里行間。 “雁字回時,月滿西樓”,看到雁群飛回故里,自然會強化企盼丈夫回來的心緒。我們似乎看到詞人獨自憑欄遠眺,柔柔的月光灑滿西樓,雁字回時,那種清冷,那種孤獨,那種寂寥,怎可言傳? 下片是詞人抒發(fā)內(nèi)心感受,直抒相思之苦。 詞人用“花自飄零水自流”起興,這既是寫她在舟中所見,也是她的內(nèi)心所感?;h水流本是物之自態(tài),卻使詞人觸景生情:流水落花無從體味她的情懷,依舊我行我素地流走飄落,這更增加了詞人的傷感與凄涼。句中“自”用得最妙,詞人移情于物又借物抒情,正如屈原所說“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,表達 了對韶光易逝的感慨。這樣,詞中的感情就使人覺得比單純的思念更深入了一層,更富有暗示性,給讀者留有更大的想象空間,更增添了感染力。 “一種相思,兩處閑愁”,是直接抒發(fā)相思之情。詞人把夫妻雙方合起來寫,這是她設(shè)身處地地想象丈夫也如自己一樣深深地思念著對方,可是空間上的距離使二人不能相互傾訴,只好各自思念著、愁悶著。這也是女性特有的細膩之處。 但是這只是鋪墊,詞的主旨落在最后兩句“此情無計可消除,才下眉頭卻上心頭”上。相思之情要用“計”來“消除”,卻又“無計可消除”,可見相思之深 之苦。眉間心上,“斬不斷,理還亂”。我們可以從中體會到詞人的萬千愁緒,這與她的“只恐雙溪舴艨舟,載不動許多愁”有異曲同工之妙,給人以無限的遐想。 通觀全篇,詞人以細膩委婉的筆觸抒寫自己對丈夫的綿綿不絕的相思之情,用平常無奇的文字表現(xiàn)新奇的意境。此詞是李清照細膩深婉的風(fēng)格的最好詮釋,也使《一剪梅》成為李清照的代表作之一。 |
|