伴隨著漢語(yǔ)熱在全球的升溫,會(huì)有越來(lái)越多的漢語(yǔ)教師走上國(guó)外的漢語(yǔ)講臺(tái)。究竟什么樣的人適合做海外漢語(yǔ)教師?在海外做一名漢語(yǔ)教師需要具備什么樣的條件?請(qǐng)看一位海外漢語(yǔ)教師的體會(huì)----
隨著孔子學(xué)院在全世界范圍內(nèi)的建立和發(fā)展,越來(lái)越多的人對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。我就經(jīng)常碰到很多中國(guó)留學(xué)生,他們大多不是學(xué)中文專(zhuān)業(yè)的,但希望有機(jī)會(huì)接觸對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),或者將來(lái)轉(zhuǎn)向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)工作。我來(lái)自中國(guó)人民大學(xué),曾在英國(guó)杜倫大學(xué)任對(duì)外漢語(yǔ)教師,目前在愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)孔子學(xué)院任教。 我想結(jié)合自身體會(huì),談?wù)勛鳛橐粋€(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備哪些方面的基本素質(zhì)。 一、普通話水平應(yīng)該過(guò)關(guān) 所謂“過(guò)關(guān)”,是指按國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡(jiǎn)稱(chēng)“國(guó)家漢辦”)《漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)定》應(yīng)該達(dá)到二級(jí)乙等以上。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所教授的是普通話,而不是方言,也不是帶方言味兒的普通話。如果你要教普通話,無(wú)疑自身的普通話越標(biāo)準(zhǔn)越好,最好能達(dá)到一級(jí)乙等。達(dá)到了一級(jí)乙等或甲等,說(shuō)明你的普通話在發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法、表達(dá)各個(gè)方面,基本就沒(méi)有缺陷了。 二、具備相應(yīng)的漢語(yǔ)知識(shí) 不是會(huì)說(shuō)普通話的人都能從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)對(duì)象主要是不以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人,受時(shí)間、條件、環(huán)境、母語(yǔ)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等的綜合影響,他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中一定會(huì)尋找語(yǔ)言規(guī)律,而不是像孩子學(xué)母語(yǔ)那樣靠耳濡目染。所以漢語(yǔ)教師應(yīng)該能夠解釋漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的基本規(guī)律。例如,外國(guó)學(xué)生常常說(shuō)“我昨天不來(lái)上課,不知道留的什么作業(yè)”。說(shuō)漢語(yǔ)的人都知道,這句話中的“不”應(yīng)該換成“沒(méi)”。有的老師就解釋說(shuō)“過(guò)去的事情就用‘不’,以后的事情就用‘沒(méi)’”??墒?#8220;我昨天不在家”和“我昨天沒(méi)在家”都可以說(shuō),同樣是昨天,為什么“不”和“沒(méi)”又通用了呢?有的人解釋不了,就說(shuō)“這是漢語(yǔ)的習(xí)慣”,如果都是漢語(yǔ)的習(xí)慣,漢語(yǔ)不就毫無(wú)規(guī)律了嗎?那學(xué)生還怎么學(xué)習(xí)?其實(shí)在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)上這個(gè)問(wèn)題是有解釋的。這時(shí)候如果有相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí),知道動(dòng)詞后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差別,“過(guò)”表示什么動(dòng)態(tài)意義,解釋起來(lái)就輕松很多、科學(xué)很多。再如,學(xué)生發(fā)不好漢語(yǔ)拼音“r”,有的老師就讓他反復(fù)跟讀,跟了半天還是學(xué)不會(huì),老師就沒(méi)有辦法了。這就是缺少語(yǔ)音知識(shí)的緣故,其實(shí)一個(gè)簡(jiǎn)單的舌位圖,再加上老師適當(dāng)?shù)慕忉尯褪痉毒涂梢越鉀Q。所以一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教師,應(yīng)該主動(dòng)地去學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)知識(shí)。 三、掌握必要的中國(guó)文化知識(shí)和技能 語(yǔ)言和文化密不可分。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),也必然要接觸到漢語(yǔ)文化,教師具備比較全面的中國(guó)文化知識(shí)非常必要。比如,有的人連中國(guó)朝代順序都記不下來(lái),就很容易犯錯(cuò)誤。如果你能掌握某些文化技能,開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué)就會(huì)如虎添翼。由于我多年來(lái)一直喜歡中國(guó)傳統(tǒng)文化,所以在英國(guó)杜倫大學(xué)和愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)開(kāi)展了很多活動(dòng),比如教太極拳、教書(shū)法、寫(xiě)春聯(lián)、唱京劇、做中國(guó)菜、包餃子等,這些活動(dòng)不僅深受學(xué)生喜歡,還在社會(huì)上產(chǎn)生了一定影響。我印象最深的一次,是在英國(guó)杜倫(Durham)的TownHall寫(xiě)書(shū)法作品,隊(duì)伍排成了長(zhǎng)龍,我整整寫(xiě)了6個(gè)多小時(shí),直到所帶的紙和墨全部用光。我教的太極拳班開(kāi)課后,很多人開(kāi)車(chē)一兩個(gè)小時(shí)來(lái)學(xué)習(xí)。通過(guò)這些文化活動(dòng),我廣交了朋友,又通過(guò)他們,擴(kuò)大了中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響。 四、具備良好的溝通能力和必要的外語(yǔ)能力 漢語(yǔ)教師要有親和力,要有與人溝通的能力和技巧,否則很難想象你的漢語(yǔ)課堂會(huì)生動(dòng)有趣。北京語(yǔ)言大學(xué)校長(zhǎng)崔希亮教授舉過(guò)一個(gè)例子,一個(gè)漢語(yǔ)老師在課堂上解釋“跳”,就板著面孔照著詞典的解釋念:“雙腳離地,身體用力向上”,學(xué)生怎么也聽(tīng)不懂。崔教授開(kāi)玩笑地說(shuō),這哪兒是“跳”啊,這是“上吊”。這位漢語(yǔ)老師就沒(méi)想到做個(gè)動(dòng)作,示范一下,學(xué)生立刻就會(huì)明白。另外,必要的外語(yǔ)能力是需要的,至少應(yīng)該能用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言進(jìn)行基本溝通,或者借助英語(yǔ)進(jìn)行基本溝通。海外留學(xué)生熟悉當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言和文化,這是從事漢語(yǔ)教學(xué)的有利條件。 五、相關(guān)要求也不可少 愛(ài)崗敬業(yè)、教學(xué)方法、人格魅力等也是一個(gè)優(yōu)秀的漢語(yǔ)教師必不可少的。 目前海外對(duì)外漢語(yǔ)教師的需求量很大,國(guó)家漢辦除了每年派遣漢語(yǔ)教師、漢語(yǔ)志愿者外,也正在制定相關(guān)政策,在當(dāng)?shù)卣心紳h語(yǔ)志愿者。希望有志于從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的人士提早準(zhǔn)備,早日成為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。 |
|
來(lái)自: 昵稱(chēng)7579 > 《我的圖書(shū)館》