“愿得此身長(zhǎng)報(bào)國(guó),何須生入玉門關(guān)”,一個(gè)以身許國(guó)的人,在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,不懼槍林彈雨;在和平時(shí)代,護(hù)佑萬家燈火,他便是最可愛的人。唐代詩人陳羽在《從軍行》一詩中也稱贊了一批可愛的人,這首詩的原文如下:“海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折”,從遙遠(yuǎn)的海邊吹來的寒風(fēng)凍裂了泥土;枯萎的梧桐樹葉紛紛飄落并且枝梢也隨風(fēng)折斷。詩人首先描寫邊塞的苦寒環(huán)境,這里吹著從遙遠(yuǎn)的海畔吹來的寒風(fēng),就連泥土都被凍裂,枯萎的梧桐葉子、甚至樹梢處的細(xì)枝都紛紛飄落。這里是一個(gè)酷寒、肅殺的世界,但絕不是生命的禁區(qū)!環(huán)境越是嚴(yán)酷,越能反襯出戍邊將士的吃苦耐勞的品質(zhì),以身許國(guó)的情懷!“橫笛聞聲不見人,紅旗直上天山雪”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到了悠揚(yáng)的橫吹笛聲卻望不見人影;綿延的紅色旗幟一直插到了天山頂峰的積雪上。這時(shí),詩人聽到了隨風(fēng)傳來的悠揚(yáng)的橫吹笛聲,雖然暫時(shí)望不見人,但他知道,就在這苦寒肅殺的世界里,有一批將士正在堅(jiān)守,那悠揚(yáng)的笛聲里蘊(yùn)含著他們不屈的精神??窗?,雖然望不見人兒,但那綿延的紅旗一直插到了天山的頂峰之上。詩人選取“笛聲”“紅旗”兩種意象,以視聽結(jié)合的手法,從側(cè)面烘托出了最可愛的人的偉岸形象!哪有什么歲月靜好?不過是有人替你負(fù)重前行!克服種種艱難,戍守在邊防線上的將士,默默地守護(hù)著萬家燈火,他們舍小我為家國(guó),是最可愛的人!
|