Per aspera ad astra. ?? 這是我的第1,875篇原創(chuàng) 愛 因斯坦有一句關(guān)于現(xiàn)實與幻像的名言:Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one (現(xiàn)實是一抹幻影,盡管它從不消散)。 今天就來說說里面這個與愛因斯坦名字 Albert 僅一字之差的單詞: albeit /?:l'bi:?t/ 劍橋字典對 albeit 的解釋:
由此可以看出,albeit 的意思其實就相當(dāng)于although,可以看作是 although it be 的縮略式,與 although 僅是位置上的不同,albeit 不能像 although 那樣經(jīng)常置于句首。 △About Time (《時空旅戀人》) △Madagascar 3 (《馬達加斯加3》) △Harry Potter and the Half-Blood Prince |
|