丹閣十叔大人閣下: 去歲接奉手緘,久稽裁復(fù)。國藩淺材薄植,上承先世余蔭,驟躋高位,并竊浮名,撫衷內(nèi)省,久懷鵜濡不稱之愧。來示勖勉有加,而又引杜陵厚祿書斷之句以相諷喻,益增悚仄。 惟近世所稱羨督撫之榮,不外宮室衣服、安富尊樂等。而侄則受任于敗軍之際,奉命于危難之間,所居僅營中茅屋三間,瓦屋一間,所服較往歲在京尤為減省。自去冬至三月,常有賊黨十余萬環(huán)繞于祁門之左右前后,幾無一日不戰(zhàn),無一路不梗,晝無甘食,宵有警夢(mèng)。軍士欠餉至五月六月之久,侄亦不忍獨(dú)處富饒。 故年來不敢多寄銀錢回家,并不敢分潤宗族鄉(xiāng)黨者,非矯情也。一則目擊軍士窮窘異常,不忍彼苦而我獨(dú)甘;一則上念高曾以來,屢代寒素,國藩雖忝食舊德,不欲享受太過,為一已存惜福之心,為闔族留不盡之澤。此侄之微意,十叔如訪得營中、家中有與此論不相符合之處,即請(qǐng)賜書詰責(zé),侄當(dāng)猛省懲改。 安慶一城,費(fèi)盡氣力,本有克復(fù)之望。近因洋船暗通接濟(jì),城賊又有生機(jī)。天意茫茫,未識(shí)大局何日轉(zhuǎn)旋。 |
|