1.昨晚9點(diǎn)多就睡了,睡的還算可以。中途醒了三次,起來(lái)上了三次廁所。只是一整夜都在做著一些亂七八糟的夢(mèng)。不過(guò)整體來(lái)說(shuō)休息的還算可以。
2. 早上六點(diǎn)的鬧鐘響起時(shí)我順手就給關(guān)了等再次醒來(lái)時(shí)已經(jīng)快7點(diǎn)了。這下子起來(lái)的有點(diǎn)晚了,外面的雞鴨們都在那兒大叫起來(lái)了。于是我只能直接起床,連八段錦也沒做,就直接出門喂雞喂鴨去了。隨后自然就是帶著狗子出門溜上一圈。
3. 早上因?yàn)槊簹鉅t沒有氣了,于是只能用地鍋煮了一鍋面條。早飯后老爸拉著煤氣罐去充氣去了。
4. 今天也沒有太大的事,于是我一整天也就樂得在家追追小說(shuō)。上午和下午各煮了一大鍋的稀飯,用來(lái)釀酒。午休結(jié)束后還帶著狗子去田野轉(zhuǎn)了一圈。
5. 晚飯后燒了一鍋熱水,我和老爸倆又特地泡了一下腳感覺特別舒服。 英文版: 1. I went to bed a little after nine o'clock last night and slept fairly well. I woke up three times during the night and got up to use the toilet three times. I just had all kinds of messy dreams throughout the night. But on the whole, I had a fairly good rest.
2. When the alarm clock rang at six o'clock in the morning, I turned it off casually. When I woke up again, it was almost seven o'clock. So I got up a bit late. The chickens and ducks outside were already making a lot of noise. So I had to get up directly. I didn't even do the Baduanjin exercises and went straight out to feed the chickens and ducks. Then, of course, I took the dog for a walk around.
3. In the morning, since the gas stove ran out of gas, I had to cook a pot of noodles on the earthen stove. After breakfast, Dad took the gas cylinder to get it refilled.
4. There wasn't much to do today, so I was happy to spend the whole day at home reading novels. I cooked a big pot of porridge in the morning and another big pot in the afternoon for making wine. After the lunch break, I also took the dog for a walk around the fields.
5. After dinner, I boiled a pot of hot water. My dad and I soaked our feet especially, and it felt really comfortable.
|