國學經(jīng)典,共學勉之 《觀心銘》是明代高僧憨山大師所作,是一篇闡述禪宗修心要義的經(jīng)典之作。全文以簡練的文字深入探討“觀心”的智慧,剖析心的本性及修行之道,旨在引導人們放下妄念、破除執(zhí)著,回歸清凈自性的本心。字字珠璣,直指人心,啟示修行者在生活中觀照內(nèi)心,明心見性,證得解脫之境。 《觀心銘》——憨山大師 觀身非身,鏡像水月。觀心無相,光明皎潔。 一念不生,虛靈寂照。圓同太虛,具含眾妙。 不出不入,無狀無貌。百千方便,總歸一竅。 不依形氣,形氣窒礙。莫認妄想,妄想生怪。 諦觀此心,空洞無物。瞥爾情生,便覺恍惚。 急處回光,著力一照。云散晴空,白日朗耀。 內(nèi)心不起,外境不生。但凡有相,不是本真。 念起即覺,覺即照破。境來便掃,掃即放過。 善惡之境,隨心轉(zhuǎn)變。凡圣之形,應念而現(xiàn)。 持咒觀心,如磨鏡藥。塵垢若除,此亦不著。 廣大神通,自心全具。凈土天宮,逍遙任意。 不用求真,心本是佛。熟處若生,生處自熟。 二六時中,頭頭盡妙。觸處不迷,是名心要。 01 觀身非身,鏡像水月。觀心無相,光明皎潔。 釋義:觀察身體,發(fā)現(xiàn)它如鏡中的影像或水中的月亮,是虛幻不實的;觀心時,心無形無相,卻如皎潔的光明一般澄澈透亮。 品讀:身與心皆為幻象,清凈的覺知才是真實。世人執(zhí)著于外在形體,認為肉身是真實存在,卻不知其如夢如幻,隨緣而生滅。內(nèi)心若無執(zhí)著,便如鏡中的光明,無塵無染。這啟示我們破除對形體的迷執(zhí),回歸自心本性,才能看清生命的真相:萬物皆幻,心自澄明。 02 一念不生,虛靈寂照。圓同太虛,具含眾妙。 釋義:心中不起任何念頭時,虛靈清凈,能靜照萬物;此時的心如同廣闊的虛空,圓融無礙,蘊含無限的智慧與妙用。 品讀:無念之境,乃是大道顯現(xiàn)的契機。念頭如波濤,起伏則擾亂心的清凈;無念則如止水映月,能照見世間的真相。心本清虛圓滿,如同太虛,包羅萬象而無礙。修行的真義在于守住這份寂照,讓心回歸自然無執(zhí)的狀態(tài),智慧和妙用便會自在顯現(xiàn)。 03 不出不入,無狀無貌。百千方便,總歸一竅。 釋義:心性不動不靜,不離不入,無法用形相描述;無論何種修行方法,最終都要回歸內(nèi)心的真如本性。 品讀:心性是無相的智慧之源,方法只是助緣。世間的種種法門、修行方式如同橋梁,但不是目的地。心性本來清凈,既不動也不靜,執(zhí)著于修行方法就如同錯認了指月之指。最終的“竅門”在于回到自己的本心,萬法歸一,心即是道。 04 不依形氣,形氣窒礙。莫認妄想,妄想生怪。 釋義:不要執(zhí)著于形體與氣息,因為它們?nèi)菀壮蔀檎系K。若把妄想當作真實,就會生出種種困惑與怪異的幻象。 品讀:形體是有限的,妄念是虛妄的。世人常困于肉體的局限,執(zhí)著于外物,又被心中的妄念所左右。妄想如野火,執(zhí)之則生幻境;形氣若滯,則成心障。唯有破除執(zhí)著,不依賴形體與念頭,才能掃除內(nèi)心的障礙,恢復本有的自由與清凈。 05 諦觀此心,空洞無物。瞥爾情生,便覺恍惚。 釋義:仔細觀照自己的內(nèi)心,發(fā)現(xiàn)它本是空寂無物;然而一旦情緒生起,便讓人迷惑恍惚,失去清明。 品讀:內(nèi)心空明,情緒卻如煙云蔽日。心的本性是空寂無物的,但情緒生起的剎那,便擾亂了這份空明。情緒如風,稍縱即逝,但若執(zhí)著于情緒,便會陷入混亂與迷茫。修行即是在情緒生起時及時覺察,撥開迷霧,恢復內(nèi)心的澄明空寂。 06 急處回光,著力一照。云散晴空,白日朗耀。 釋義:在緊要之時,迅速回光返照,觀照內(nèi)心,妄念如云般散去,內(nèi)心便如晴空般光明明朗。 品讀:迷失時,回光觀心便是解脫之道。人生如行于云霧之中,困惑和煩惱時常襲來。最好的方法不是逃避,而是回觀自己的內(nèi)心。覺照一生,妄念即散;如云開日現(xiàn),光明即刻普照。這告訴我們,解脫的力量不在外物,而在于我們及時覺醒的內(nèi)觀之力。 07 內(nèi)心不起,外境不生。但凡有相,不是本真。 釋義:內(nèi)心無念時,外在境界也不會生起。一切有形之物,都不是真實的本性。 品讀:外境是心的投影,破執(zhí)方能見真。內(nèi)心平靜無念,外物的紛擾便無法生起。萬物有形有相,但皆為幻化,非真實存在。執(zhí)著于外相,只會迷失本性。唯有看破“相”之虛幻,方能回歸無相的真心,達至不動不擾的境界。 08 念起即覺,覺即照破。境來便掃,掃即放過。 釋義:念頭一生起,立刻覺察并加以觀照,妄念即破除;外境出現(xiàn)時,掃除它,放下便不會受擾。 品讀:念起時的覺察,是修行的智慧。念頭如影,起而隨滅;境界如風,來而隨去。唯有在念頭生起時立刻覺知,方能使它如露水般消散。面對外物,學會“放過”,不執(zhí)著、不纏繞,便能保持內(nèi)心的自由與澄明。 09 善惡之境,隨心轉(zhuǎn)變。凡圣之形,應念而現(xiàn)。 釋義:善惡的境界皆由內(nèi)心決定;凡夫與圣者的狀態(tài),也隨著心念的變化而顯現(xiàn)。 品讀:心是創(chuàng)造一切的主宰。善與惡,凡與圣,皆是內(nèi)心的投影與選擇。念頭向善,境界便清凈美好;念頭向惡,則生煩惱與困苦。心念如畫筆,所畫之境皆由自心決定。此句提醒我們慎守念頭,念善生福,心清則境凈。 10 持咒觀心,如磨鏡藥。塵垢若除,此亦不著。 釋義:持咒觀心,如同用藥磨鏡去塵,塵垢清除后,也無需執(zhí)著于“凈”的狀態(tài)。 品讀:修心在于去垢,而非執(zhí)著于凈。塵垢是妄念,持咒觀心能清理內(nèi)心的污染,但清凈之后,也不應執(zhí)著于此。修行的終點是自然無為,既無垢亦無凈,回歸無染的本心,心境才能徹底自由。 11 廣大神通,自心全具。凈土天宮,逍遙任意。 釋義:一切神通與智慧皆由自心生發(fā),凈土與天宮自在于心,心靈自由便能無所拘束。 品讀:外求神通不如觀心,自心便是凈土。一切奇跡與美好的境界皆來自心靈的清凈與覺醒。若能找到內(nèi)心的自由與光明,外在的世界自然變得逍遙自在。修心便是修凈土,神通妙用亦皆在自心中顯現(xiàn)。 12 不用求真,心本是佛。熟處若生,生處自熟。 釋義:不必外求真理,因為自心本具佛性。修行時,熟悉的狀態(tài)中生起新覺悟,新境界也會逐漸習熟。 品讀:心本是佛,真理本無需外求。修行在于破除慣性,超越熟悉的自我。熟處生新,便是覺悟的過程;陌生之境逐漸習熟,則是修行的功夫。內(nèi)心覺悟的光芒早已具足,只待我們時時點亮它。 13 二六時中,頭頭盡妙。觸處不迷,是名心要。 釋義:在每天的時刻與場景中,都能見到妙理;若觸境不迷,即是修行的關(guān)鍵所在。
與君共勉! -· End ·- 圖|古韻翰林 文|古翰整編,僅供交流 |
|