唐風(fēng)·椒聊 椒聊之實,蕃衍盈升。彼其之子,碩大無朋。椒聊且,遠(yuǎn)條且。 椒聊之實,蕃衍盈匊。彼其之子,碩大且篤。椒聊且,遠(yuǎn)條且。 一、注音及注釋 且:jū 匊:jū 椒:花椒。 聊:草木結(jié)成的一串串果實。 蕃衍:生長眾多。 盈:滿。 升:量器名。 碩大:指身體高大強壯。 無朋:無比。 且:語末助詞。 遠(yuǎn)條:指花椒的香氣傳播很遠(yuǎn)。 匊:“掬”的古字,兩手合捧。 篤:本意忠厚有德。 二、詩歌大意 花椒結(jié)了很多花椒籽,累累花椒籽用升斗都裝不下。他那個人啊,身體無比的強壯。像一串串花椒籽一樣,香氣飄向了遠(yuǎn)方。 花椒結(jié)了很多花椒籽,多到雙手都捧不下。他那個人啊,身材壯實又忠厚有德。像一串串花椒籽一樣,香氣飄向了遠(yuǎn)方。 三、詩歌賞析 這首詩歌的主旨?xì)v來爭議比較大。一串花椒有很多籽,一說是贊美婦女勤勞且多子,一說是贊美男子的多子多福,這是多子說。還有一種說法,通過描述花椒的果實眾多,正待豐收,來體現(xiàn)老百姓的勤勞以及表達(dá)豐收的喜悅。 以上說法都有一定的可能性。而我呢,可能受到之前仔細(xì)了解了晉國的歷史,加之前一首《揚之水》(《唐風(fēng)·揚之水》淺析,看似平靜,實則波濤暗涌)的影響,我個人理解為它是在說曲沃桓叔。 通過花椒籽的眾多,碩大無朋,來說曲沃桓叔的勢力已經(jīng)比較強大了。特別是第二章的“篤”字,本意是有德,忠厚,曲沃桓叔在想奪權(quán)前,確實以德治民,在百姓心中留下了個好印象。 每一章的結(jié)尾 “椒聊且,遠(yuǎn)條且”,字面上是指花椒籽的香氣四溢,在我看來,是在暗喻曲沃桓叔的德政散播開來了,得到百姓認(rèn)同。 詩歌有千般好,其中有一好,便是給讀者留有余地,讓讀者通過自己的閱歷或者情境去理解。這便是詩歌最大的魅力。 |
|