毘耶離城里有個(gè)奇特的人物,表面上看是個(gè)在家居士,整天游戲人間,出入豪門(mén)貴族,卻無(wú)人能說(shuō)清他到底是誰(shuí)。 他說(shuō)法不用經(jīng)典,談玄不拘小節(jié),一開(kāi)口就能讓辯才無(wú)礙的大菩薩也啞口無(wú)言。 佛陀座下的十大弟子,都被他說(shuō)得無(wú)言以對(duì)。 在佛教史上,很少有一個(gè)在家居士能有如此影響力。 這個(gè)人就是維摩詰居士,也稱維摩尊者,就連文殊菩薩都對(duì)他贊嘆有加。 話說(shuō)釋迦牟尼佛在毘耶離城外的菴羅樹(shù)園說(shuō)法時(shí),城中的維摩詰居士示現(xiàn)臥病。 這場(chǎng)病讓整個(gè)城市都為之動(dòng)容,無(wú)數(shù)王公貴族、長(zhǎng)者居士紛紛前來(lái)探望。 有人問(wèn)他:'居士得的是什么???' 維摩尊者說(shuō):'這是大乘病,是為眾生病。' '病因何起?' '從大悲起。' 這話讓前來(lái)探病的人們都迷惑不解。 這時(shí),世尊知道因緣成熟,就對(duì)身邊的弟子說(shuō):'去看看維摩詰居士吧。' 可是從舍利弗到目犍連,從大迦葉到須菩提,這些飽學(xué)多聞的大弟子們聽(tīng)到這個(gè)差遣,都露出為難的神色。 一個(gè)個(gè)回憶起曾經(jīng)在維摩詰面前畏縮退卻的往事。 舍利弗曾在林下獨(dú)坐,維摩詰就來(lái)點(diǎn)破他說(shuō):'獨(dú)坐林間不是真解脫,應(yīng)當(dāng)能在鬧市中安心。' 大迦葉一向以苦行著稱,在貧民窟里托缽,維摩詰就來(lái)呵斥他說(shuō):'尊者只在貧苦人家托缽,卻不去富貴人家,這是分別心作祟。真正的平等,是等視一切。' 目犍連正在給一群居士講經(jīng)說(shuō)法,維摩詰徑直走來(lái)說(shuō):'說(shuō)法要應(yīng)機(jī),要從眾生的根基出發(fā),不是單純講述文字般若。' 這些大弟子們都是一時(shí)人杰,各有各的專(zhuān)長(zhǎng)。 舍利弗以智慧第一著稱,目犍連神通第一,富樓那辯才無(wú)礙,須菩提解空第一。 可是在維摩詰面前,都顯得那么蒼白無(wú)力。 就連號(hào)稱'龍象'的大弟子們都推辭不去,文殊師利菩薩帶著眾人來(lái)到維摩詰的家中。 這是一間空蕩蕩的房子,維摩詰?yīng)毰P其中。 文殊師利菩薩問(wèn):'居士病情如何?' 維摩詰答:'如幻法生,如幻法滅。' '病從何處來(lái)?' '諸法病,則眾生病。眾生病,則我病。' 這番對(duì)話讓在場(chǎng)的人都感受到不同尋常,他們意識(shí)到,眼前這個(gè)示現(xiàn)疾病的居士,恐怕并非一般人。 到底他是從哪里來(lái)?為何有如此高深的智慧? 正當(dāng)眾人疑惑之際,維摩詰展現(xiàn)了驚人的神通力。 只見(jiàn)維摩詰右手一揮,把妙喜世界從東方拘攝過(guò)來(lái),那里的眾生都安坐在蓮華之上。 眾人這才明白,維摩詰居士原來(lái)是從他方世界來(lái)的古佛,為了度化娑婆世界的眾生,示現(xiàn)居士之相。 維摩詰接著顯現(xiàn)神通,把自己的房間變得廣大無(wú)際,容納下三萬(wàn)二千獅子座,每個(gè)獅子座高達(dá)八萬(wàn)四千由旬,莊嚴(yán)雄偉。 在場(chǎng)的菩薩們都現(xiàn)出八萬(wàn)四千由旬的高大身相,坐在獅子座上。 而那些初發(fā)心的菩薩和聲聞弟子們,卻升不到座位上去。 文殊菩薩問(wèn):'居士現(xiàn)此神變,是為何故?' 維摩詰答:'為顯法身。眾生執(zhí)著于色身相貌,不知道真正的佛身。法身無(wú)相,應(yīng)物現(xiàn)形。譬如虛空,雖無(wú)有相,而不妨礙諸相顯現(xiàn)。' 這時(shí),舍利弗心中暗想:'這些菩薩們坐的都是什么座位啊?' 維摩詰知道他的心念,說(shuō):'尊者可是在找吃飯的座位嗎?' 舍利弗有些尷尬地說(shuō):'不是,我是在想這些殊勝的法座。' 維摩詰說(shuō):'尊者若要求法,不應(yīng)該執(zhí)著于座位的相貌。真正求法的人,于一切法無(wú)所求。為什么?因?yàn)?strong>無(wú)所求,才是真正的求法。' 這番開(kāi)示讓在場(chǎng)的人都得到了前所未有的領(lǐng)悟。 原來(lái),維摩詰示現(xiàn)疾病,正是為了顯示眾生的執(zhí)著。 眾生執(zhí)著于色身,以為有一個(gè)真實(shí)的'我'生??;執(zhí)著于善惡,以為布施、持戒就是修行;執(zhí)著于智慧,以為記誦經(jīng)典就是般若。 這些都是虛妄分別。 維摩詰又說(shuō):'眾生病,則菩薩病。眾生若得解脫,菩薩亦無(wú)所病。譬如長(zhǎng)者唯有一子,子若病時(shí),父母亦病。子病愈時(shí),父母亦愈。菩薩如是,愛(ài)念眾生,眾生病則菩薩病,眾生愈則菩薩愈。' 原來(lái),維摩詰示現(xiàn)疾病,是為了顯示菩薩的大悲心。 菩薩視一切眾生如己子,不忍見(jiàn)眾生沉淪苦海。 眾生為煩惱所病,菩薩也感同身受。 這種悲心,不是單純的憐憫,而是深切地體會(huì)到'我'與眾生本來(lái)不二。 在場(chǎng)的菩薩們聽(tīng)了這番話,都生起難得的信心。 原來(lái)修行不在形相上用功,而在明心見(jiàn)性。 不在事相上分別,而在通達(dá)諸法實(shí)相,不在語(yǔ)言上諍論,而在契入不二法門(mén)。 維摩詰又對(duì)文殊師利說(shuō):'一切眾生皆如幻化,本自寂滅。智者不應(yīng)于寂滅法中,更起貪著。所以者何?一切言說(shuō),皆是假名。于假名法中,乃至無(wú)有語(yǔ)言可說(shuō),何況有所說(shuō)法?' 這番話說(shuō)完,整個(gè)房間陷入了絕對(duì)的寂靜,沒(méi)有人說(shuō)話,因?yàn)槿魏握Z(yǔ)言文字都無(wú)法表達(dá)這種境界。 這種寂靜,不是無(wú)言以對(duì),而是契入了言語(yǔ)道斷的境界。 最后,維摩詰把妙喜世界送回原處,整個(gè)房間恢復(fù)如初。 但在場(chǎng)的每個(gè)人,都感受到了一種前所未有的震撼。 他們明白了,維摩詰示現(xiàn)居士身,不是偶然的,而是為了顯示: 成佛不在形相,修行不在外相,解脫不在語(yǔ)言。 從此以后,維摩詰的公案就在佛教界廣為流傳。 后人研讀《維摩詰經(jīng)》,不僅為了學(xué)習(xí)經(jīng)中的道理,更是為了體會(huì)那種超越語(yǔ)言的境界。 維摩詰以示疾說(shuō)法的方式,向我們展示了大乘佛法的精髓: 菩薩行在世間,不離世間而證菩提;真正的修行,不在逃避紅塵,而在轉(zhuǎn)識(shí)成智;最高的境界,不在言說(shuō),而在親證。 |
|