(一)呼倫貝爾市 (原呼倫貝爾盟) 呼倫貝爾——得名于呼倫湖和貝爾湖,這兩個(gè)湖泊盛產(chǎn)水獺,蒙古語(yǔ)中“呼倫”意為“水獺”,“貝爾”也與水獺有關(guān)。 (二)興安盟 (盟所在地烏蘭浩特市) 興安——滿語(yǔ)中意為“小山(丘陵)”,因位于大興安嶺東南麓而得名。 烏蘭浩特——蒙古語(yǔ)為“紅色的城市”,“烏蘭”蒙語(yǔ)紅色,“浩特”蒙語(yǔ)城市。烏蘭浩特市簡(jiǎn)稱“烏市”,原來(lái)的名字叫“王爺廟”。1947年5月1日,內(nèi)蒙古自治政府在王爺廟成立,同年年底,王爺廟更名為烏蘭浩特。 (三)通遼市 (原哲里木盟) 通遼——即通達(dá)遼東之意。 哲里木——蒙古語(yǔ)中意為“馬鞍肚帶”,因歷史上該地區(qū)專門生產(chǎn)和供應(yīng)馬鞍肚帶而得名。 (四)赤峰市 (原昭烏達(dá)盟) 赤峰——蒙古語(yǔ)為“烏蘭哈達(dá)”,以市區(qū)東北部赭紅色山峰而得名。 昭烏達(dá)——蒙古語(yǔ)中意為“百柳草原”,因其廣闊的草原地區(qū)而得名。 (五)錫林郭勒盟 錫林郭勒——“錫林”蒙古語(yǔ)為“山丘”、“郭勒”為河流,因境內(nèi)著名的錫林河而得名。 (六)烏蘭察布市 (原烏蘭察布盟) 烏蘭察布——蒙古語(yǔ)為“紅色崖口”,因清朝會(huì)盟地的一處紅色山口而得名。 (七)呼和浩特市 呼和浩特——蒙古語(yǔ)為“青色的城市”。呼和浩特市簡(jiǎn)稱呼市,舊稱歸綏,民國(guó)時(shí)期及建國(guó)初期為綏遠(yuǎn)省省會(huì),后綏遠(yuǎn)省撤銷,并入內(nèi)蒙古,改名呼和浩特,成為內(nèi)蒙古自治區(qū)首府。 (八)包頭市 包頭——蒙古語(yǔ)為“有鹿的地方”。相傳這里水草豐美,鹿鳴呦呦,成群出沒(méi)嬉戲而得名。 (九)烏海市 烏海——“烏金之?!?,名稱來(lái)源于其轄下的烏達(dá)區(qū)、海渤灣區(qū)、海南區(qū),這三個(gè)區(qū)域的名稱縮寫組合而成。 (十)鄂爾多斯市 (原伊克昭盟) 鄂爾多斯——“眾多的宮殿”,是蒙古語(yǔ)斡爾朵(宮帳)的復(fù)數(shù)演變而來(lái),即宮殿群。 伊克昭——蒙古語(yǔ)中意為“大廟”,因有成吉思汗陵而聞名。 (十一)巴彥淖爾市 (原巴彥淖爾盟) 巴彥淖爾——蒙古語(yǔ)中意為“富饒的湖泊”,因境內(nèi)的淡水湖烏梁素海及眾多的湖泊而得名。 (十二)阿拉善盟 阿拉善——蒙古語(yǔ)中意為“五彩斑斕之地”,因境內(nèi)特殊的沙丘地貌而得名。 |
|