譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
風卷落葉,又到了一年的小寒節(jié)氣。遠去的朋友,依依不舍,不忍心揮鞭騎馬離開。 “我”平生最害怕離別之苦,可不可以相送的時候不要那么悲傷。 小寒,是二十四節(jié)氣中的第23個節(jié)氣,冬季的第5個節(jié)氣,干支歷子月的結束與丑月的起始。 鄭剛中,在南宋并不以詩人知名,而是以“探花”,依附秦檜,抗金為標簽。其為人風度蕭散,文簡古,詩峭健,佳句頗多,善寫“幽趣”,詩宗江西詩派。這首詩寫得很流暢,一氣呵成,自然深情,一掃江西詩派的嚴整拘謹,用典繁多的特點,是小寒節(jié)氣詩中絕妙佳作。“霜風落葉小寒天”,首句是說,霜風卷落葉,又到了一年的小寒節(jié)氣。點明“送別之時間”,即小寒時節(jié),冰霜來臨,風卷殘葉之際。“去客依依馬不鞭”,二句是說,遠去的朋友,依依不舍,不忍心揮鞭騎馬離開。這是寫“離別之不舍”。友人舍不得揮鞭,實則是說友人對自己的依依不舍。這就為下文喚起詩人的離別苦作鋪墊。如果快一點走,那么也許離別的悲傷就能減少一點。而友人偏偏舍不得走,這就讓送別的情緒郁結心中,到達了一個頂點。“我最平生苦離別,可能相送不悽然?!比木湟B起來讀。意思是,“我”平生最害怕離別之苦,可不可以相送的時候不那么悲傷。這兩句是安慰自己的話,最害怕離別的詩人,怎么可能不悲傷呢?這是安慰自己,也是安慰友人,希望能夠做到快樂道別,喚起一種“海內存知己,天涯若比鄰”的豁達共情來。但是詩人能做到嗎?顯然不能,這正是這首詩最大的魅力所在,明明知道離別苦,卻故作豁達狀,使得心中愈加悲傷。其實,詩人不必這么悲傷,悲歡離合乃是人生常態(tài),正如四季輪回一樣,該走的人還是要走,該遇見的人還是會遇見。小寒節(jié)氣,陽氣漸升,希望每個人心中都能有一道陽光,照見現(xiàn)實的寒涼。如何“可能相送不悽然”,不如吟誦高適的詩句吧,“莫愁前路無知己,天下誰人不識君?!弊8_h去的朋友,前程似錦,去遇見更好的人以及更美的風景!遇見是緣,點亮在看
|