文言文 16大考點(diǎn)備考方略 特邀組稿/審訂 浙江麗水教育教學(xué)研究院 林忠港(特級教師) 考點(diǎn)3:文句翻譯 浙江麗水市蓮都區(qū)花園中學(xué) 戴麗娜 考點(diǎn)闡釋 主要考查對文言詞匯、句式特點(diǎn)的積累,以及文句意思的理解。文言詞匯一般考查重點(diǎn)實(shí)詞在語境中的意思,語句一般考查省略句、祈使句、感嘆句、倒裝句等特殊句式,或者考查體現(xiàn)主旨思想的句子。近年來,單一的文句翻譯題逐年減少,即使保留該題型,也會降低直譯難度,允許適當(dāng)意譯,或融入賞析題和內(nèi)容理解題進(jìn)行靈活考查。 精題回放 1 (2022·湖北隨州) 用現(xiàn)代漢語翻譯選文中畫橫線的句子?!?/span> 則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。 2 (2022·山東濰坊) 將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)晚而自覺,悔之何及? (2)自是弟子辭歸養(yǎng)親者十有三。 3 (2022·四川眉山) 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)士之生于是時(shí),得見《六經(jīng)》者蓋無幾,其學(xué)可謂難矣。 (2)公擇既去,而山中之人思之,指其所居為李氏山房。 解題方略 我們在理解所要翻譯的文句時(shí),要學(xué)會運(yùn)用多種方法。比如,課內(nèi)同類型句式的遷移,課內(nèi)相同詞匯注釋的聯(lián)想,結(jié)合上下文對大意的理解,文中相似句式的類比,等等。 對文句的翻譯,必須先回到語境中,根據(jù)語境讀懂句子的整體意思,直譯為主,意譯為輔。抓住句中的關(guān)鍵字詞直譯,根據(jù)現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣進(jìn)行意譯完善,做到“信、達(dá)、雅”。如例1,根據(jù)語境可知,王羲之的書法造詣是后天長期努力而成,因此,要抓住這個(gè)句子中的關(guān)鍵字詞“所能”“以”“自致”進(jìn)行直譯。根據(jù)“所”字短語結(jié)構(gòu),“所能”翻譯為“所能做的事”,“以”理解為“憑借、靠”,“自致”理解為“自己達(dá)到、做到”,再結(jié)合后面的“非天成”可知,這不是先天所擁有的。又如例3的第(2)句,為了降低直譯的難度,提供可選擇的字詞解釋義項(xiàng),根據(jù)語境可知,李公擇的“李氏山房”為“廬山五老峰下白石庵之僧舍”,根據(jù)“幫幫你”的提示,可以選擇“指稱”的義項(xiàng),再抓住句中的重點(diǎn)字詞“思”“所居”直譯?!八肌弊g為“懷念”,因?yàn)楦鶕?jù)前一句可知,李公擇已離去,“所居”譯為“所居住的房子”,順連成句即可。 文句翻譯中,句式現(xiàn)象值得注意,由于現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣與古代不同,所以翻譯時(shí)要調(diào)整語序。如例2的第(2)句,根據(jù)語境,先抓重點(diǎn)字詞,“自是”譯為“從此”,“養(yǎng)”譯為“奉養(yǎng)”,因?yàn)楹竺娴摹坝H”指“父母”;再注意句末的“十有三”,“有”同“又”,“十有三”就是“十三”,是修飾前面“弟子辭歸養(yǎng)親者”的人數(shù),需要根據(jù)現(xiàn)代漢語的規(guī)范在語序上進(jìn)行調(diào)整,做到文句翻譯通順合理。 在平常學(xué)習(xí)中,要善于積累文言詞語,掌握文言句式的特點(diǎn),理解文言語句的表達(dá)規(guī)律,學(xué)會舉一反三。 參考答案 例1:那么他能達(dá)到這樣的成就,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。 例2:(1)直到晚年才醒悟,后悔哪里還來得及呢?(2)從此以后,有十三個(gè)弟子辭別孔子回鄉(xiāng)奉養(yǎng)父母。 例3:(1)讀書人生在這個(gè)時(shí)代,能見到《六經(jīng)》的大概沒有多少,他們的求學(xué)是多么困難啊。 (2)李公擇離開后,山中人懷念他,將他住過的僧房稱為“李氏山房”。 版面設(shè)計(jì) | 丁蕾 校對 | 木冬、蕭舞 責(zé)編 | 文欽 主編 | 藍(lán)田玉 |
|