小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

卷六 禮樂(lè)篇

 劉傳開先生 2023-09-17

【題解】

《禮樂(lè)篇》內(nèi)容相對(duì)駁雜,人物品評(píng)、立德修身、治學(xué)之法、經(jīng)典要義等皆包含其中,篇中并沒(méi)有對(duì)古代禮樂(lè)制度進(jìn)行系統(tǒng)論述,而是以禮作為切入點(diǎn),巧妙地將禮的“正”與“中”予以整合?!岸Y者,天地之序也”,體現(xiàn)的是禮的守正;“禮之用,和為貴”,體現(xiàn)的是禮的持中。王通將禮樂(lè)置于無(wú)比崇高的地位,唯有匡正厥失、恭敬傳承,并且認(rèn)為“禮”是實(shí)現(xiàn)皇極帝制的不二門徑,因此對(duì)時(shí)下違禮之舉、廢禮之事表達(dá)了批判和惋惜。結(jié)合其《續(xù)六經(jīng)》要義,闡明《元經(jīng)》守《春秋》之正,明褒貶以匡衰世;《續(xù)書》守《尚書》之正,備典冊(cè)以興政教。對(duì)淆亂經(jīng)典正道之人予以批判,對(duì)適時(shí)退隱持中之人予以贊揚(yáng)。品評(píng)歷史人物,以正為本;告誡時(shí)下權(quán)臣,以中為道。與此同時(shí),王通還闡明了仁為本、禮為用的辯證關(guān)系,避免了固守一端的拘泥與偏執(zhí)。立足門生的性情之別,肯定各自的修習(xí)所長(zhǎng)。在教誨門生時(shí),指出無(wú)論修身之法,抑或?yàn)檎?,都?yīng)兼具守正之方直與持中之圓融,進(jìn)而申明“君子不器”之義。王通始終秉承儒家正統(tǒng)思想,縱然世道衰微,仍能敬承安康獻(xiàn)公之志,始終以修禮傳道為己任,申明大道,誨人不倦。當(dāng)然,在王通的修身處世之道中,亦包含了些許謙退、無(wú)為的老莊思想。面對(duì)變亂之世,對(duì)待儒家正統(tǒng)思想以外的相術(shù)、禱疾、長(zhǎng)生之道、非義之事等,則予以旗幟鮮明地否定。

6.1 子曰:“吾于禮樂(lè),正失而已①。如其制作,以俟明哲②,必也崇貴乎③!”

【注釋】

①正失:匡正缺失,改正錯(cuò)誤?!?a href='https://www./rulizhexue/lunyu/' target='_blank'>論語(yǔ)·子罕》:“子曰:'吾自衛(wèi)反魯,然后樂(lè)正,《雅》《頌》各得其所?!?/p>

②明哲:明智之人?!渡袝ふf(shuō)命上》:“知之曰明哲,明哲實(shí)作則?!蔽鳚h孔安國(guó)注云:“知事則為明智,明智則能制作法則。”

③崇貴:阮逸注云:“明哲君子必得公輔崇貴之位,乃助成王道也?!奔醋鹳F之位。

【譯文】

文中子說(shuō):“我對(duì)于禮樂(lè),不過(guò)是匡正缺失而已。如果要制禮作樂(lè),那要等明哲之人,而且還必須身居尊貴之位!”

6.2 賈瓊、薛收曰:“道不行,如之何?”子曰:“父母安之,兄弟愛(ài)之,朋友信之,施于有政①,道亦行矣,奚謂不行②?”

【注釋】

①“父母安之”四句:實(shí)承襲《尚書·君陳》:“王若曰:'君陳,惟爾令德孝恭,惟孝友于兄弟,克施有政。’”唐孔穎達(dá)疏云:“言善事父母者,必友于兄弟。推此親親之心以至于疏遠(yuǎn),每事以仁恕行之,故能施有政令也?!?/p>

②奚:怎么,為什么。

【譯文】

賈瓊、薛收問(wèn):“王道無(wú)法推行,怎么辦呢?”文中子說(shuō):“使父母安享生活,兄弟和睦友愛(ài),朋友相互信任,由此推而廣之以施行政令,王道也就得以推行了,怎么說(shuō)無(wú)法推行呢?”

6.3 子謂:“任、薛、王、劉、崔、盧之婚①,非古也②,何以視譜③?”

【注釋】

①任:任姓?!?a href='https://www./leishuwenji/yuanhexingzuan/' target='_blank'>元和姓纂》卷五:“黃帝廿五子,十二人各以德為姓,一為任姓,六代至奚仲,封薛。”薛:薛姓。《元和姓纂》卷十:“黃帝二十五子,一為任姓,裔孫奚仲居薛。至仲虺,為湯左相,代為侯伯,歷三代,凡六十四世,周末為楚所滅,公子登仕楚,懷王賜師邑為大夫,以國(guó)為氏?!惫嗜巍⒀Χ胀V。王:王姓。阮逸注云:“王姓,出舜之后,封于劉,至漢有王于齊者,號(hào)王氏?!惫释酢⒍胀V。崔:崔姓。阮逸注云:“崔姓,帝嚳、姜嫄之后,居崔邑。”盧:盧姓?!对托兆搿肪砣骸敖?,齊太公之后。至文公子高,高孫傒,食采于盧,因姓盧氏。”故崔、盧二姓同譜。

②非古也:不是古制?!?a href='https://www./rulizhexue/chunqiuzuozhuan/' target='_blank'>左傳·僖公二十三年》:“將建諸君,其禮焉,男女同姓,其生不蕃。”

③譜:宗譜。

【譯文】

文中子說(shuō):“任、薛、王、劉、崔、盧家族之間結(jié)為婚姻,這不是古制,如何面對(duì)共同的宗譜呢?”

6.4 文中子曰:“帝之不帝久矣。”王孝逸曰①:“敢問(wèn)《元經(jīng)》之帝何也?”子曰:“絜名索實(shí),此不可去②。其為帝,實(shí)失而名存矣?!?/p>

【注釋】

①王孝逸:見(jiàn)1.27條注。

②絜(xié)名索實(shí),此不可去:阮逸注云:“中國(guó)天子,不可去此號(hào)?!苯e名索實(shí),即循名責(zé)實(shí)。

【譯文】

文中子說(shuō):“帝王的稱號(hào)有名無(wú)實(shí)已經(jīng)很久了?!蓖跣⒁菡f(shuō):“請(qǐng)問(wèn)《元經(jīng)》中帝王的稱號(hào)有何含義?”文中子說(shuō):“循名責(zé)實(shí),帝王稱號(hào)不可除去。但這些帝王,已經(jīng)名存實(shí)亡了。”

6.5 或問(wèn)謝安①。子曰:“簡(jiǎn)矣?!眴?wèn)王導(dǎo)②。子曰:“敬矣?!眴?wèn)溫嶠③。子曰:“毅人也?!眴?wèn)桓溫④。子曰:“智近謀遠(yuǎn),鮮不及矣⑤?!?/p>

【注釋】

①謝安(320—385):字安石,陳郡陽(yáng)夏(今河南太康)人。東晉名臣。歷任征西大將軍司馬、吳興太守、侍中、吏部尚書、中護(hù)軍等職。簡(jiǎn)文帝逝后,謝安與王坦之協(xié)力阻止桓溫篡位。淝水之戰(zhàn)中,謝安以八萬(wàn)人馬力挫號(hào)稱百萬(wàn)的前秦軍隊(duì)。后遭孝武帝猜忌,被迫前往廣陵避禍。太元十年(385)病逝,謚號(hào)“文靖”?!?a href='https://www./lishizhuanji/jinshu/' target='_blank'>晉書》卷七十九有傳。

②王導(dǎo)(276—339):字茂弘,瑯邪臨沂(今山東臨沂)人。東晉名臣。歷仕晉元帝、明帝、成帝三朝。東晉建立后,拜驃騎將軍,封武岡侯,又進(jìn)位侍中、司空、錄尚書事,領(lǐng)中書監(jiān)。王敦之亂時(shí),王導(dǎo)拒絕王敦欲廢元帝而立幼主的想法。后受元帝遺詔輔立晉明帝。其后進(jìn)位太保。明帝駕崩后,王導(dǎo)與外戚庾亮等共同輔政,并反對(duì)庾亮征蘇峻入京。蘇峻之亂平定后,駁斥眾人遷都之議,穩(wěn)定了時(shí)局。咸康五年(339)離世,追謚“文獻(xiàn)”?!稌x書》卷六十五有傳。

③溫嶠(qiáo, 288—329):字泰真,太原祁(今山西祁縣)人。東晉名將。擁戴晉元帝即位建立東晉,拜散騎常侍,遷太子中庶子,輔佐東宮,與太子(晉明帝)結(jié)為布衣之交。晉明帝即位,拜侍中,轉(zhuǎn)中書令,從平王敦之亂。晉明帝病重,隨王導(dǎo)、郗覽等同受顧命,拜平南將軍、江州刺史,從平蘇峻之亂,拜驃騎將軍,封始安郡公。咸和四年(329)病逝,謚號(hào)“忠武”?!稌x書》卷六十七有傳。

④桓溫(312—373):字元子,譙郡龍亢(今安徽懷遠(yuǎn))人。東晉權(quán)臣。為晉明帝之駙馬,因滅亡成漢而聞名,又三次北伐,戰(zhàn)功累累。獨(dú)攬朝政十余年,操縱廢立,有意奪取帝位,終因第三次北伐失利而未能如愿。晚年曾逼迫朝廷加九錫,但并未實(shí)現(xiàn)。《晉書》卷九十八有傳。

⑤智近謀遠(yuǎn),鮮不及矣:實(shí)模仿《周易·系辭下》:“子曰:'德薄而位尊,知小而謀大,力少而任重,鮮不及矣?!蹦纤?a href='https://www./renwu/fengyi/' target='_blank'>馮椅《厚齋易學(xué)》卷四十五:“鮮不及,言鮮不及于兇敗也?!?/p>

【譯文】

有人問(wèn)謝安。文中子說(shuō):“簡(jiǎn)達(dá)之人。”問(wèn)王導(dǎo)。文中子說(shuō):“恭敬之人?!眴?wèn)溫嶠。文中子說(shuō):“剛毅之人?!眴?wèn)桓溫。文中子說(shuō):“智略平庸而野心勃勃,是會(huì)敗亡的。”

6.6 賈瓊問(wèn)群居之道①。子曰:“同不害正,異不傷物②?!痹唬骸翱山K身而行乎?”子曰:“烏乎而不可也?古之有道者,內(nèi)不失真③,而外不殊俗④,夫如此故全也?!?/p>

【注釋】

①群居:與眾人相處。

②同不害正,異不傷物:阮逸注云:“外雖同而內(nèi)必正,內(nèi)雖異則外無(wú)傷,此中庸者乎?”

③真:本真,本性?!?a href='https://www./renwu/zhuangzi/' target='_blank'>莊子·秋水》:“謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真?!?/p>

④殊俗:異于常人,異于他人。

【譯文】

賈瓊問(wèn)與眾人相處之道。文中子說(shuō):“外表相同但內(nèi)心堅(jiān)守正道,觀念雖然不同但不要傷害他人?!眴?wèn):“可以終身奉行嗎?”文中子說(shuō):“怎么不可以呢?古時(shí)有道之人,對(duì)內(nèi)不失其本真,對(duì)外不異于他人,這樣才是周全之法?!?/p>

6.7 繁師玄曰①:“敢問(wèn)稽古之利②?”子曰:“執(zhí)古以御今之有乎③!”

【注釋】

①繁師玄:見(jiàn)1.14條注。

②稽古:考查古事?!渡袝虻洹罚骸霸蝗艋诺蹐??!蔽鳚h孔安國(guó)注云:“能順考古道而行之者,帝堯?!?/p>

③執(zhí)古以御今之有乎:實(shí)模仿《老子》第十四章:“執(zhí)古之道,以御今之有,能知古始,是謂道紀(jì)?!庇?,管理,處理。

【譯文】

繁師玄說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)研究古史有何好處?”文中子說(shuō):“可以用古史來(lái)處理當(dāng)下的事務(wù)!”

6.8 子曰:“居近識(shí)遠(yuǎn),處今知古①,惟學(xué)矣乎!”

【注釋】

①居近識(shí)遠(yuǎn),處今知古:實(shí)模仿《荀子·不茍》:“君子位尊而志恭,心小而道大,所聽視者近,而所聞見(jiàn)者遠(yuǎn)?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“生活于此卻能了解遠(yuǎn)方,身處當(dāng)下卻能了解古事,只有通過(guò)學(xué)習(xí)才能做到!”

6.9 子曰:“恭則物服,愨則有成,平則物化①?!弊釉唬骸拔椅匆?jiàn)平者也?!?/p>

【注釋】

①“恭則物服”三句:實(shí)模仿《論語(yǔ)·堯曰》:“寬則得眾,敏則有功,公則民說(shuō)?!蔽锓?,阮逸注云:“儼然,人望而畏之?!奔词谷司捶?。愨(què),誠(chéng)實(shí),誠(chéng)信?!盾髯印ば奚怼罚骸氨龠`而不愨,程役而不錄?!碧?a href='https://www./renwu/5791/' target='_blank'>楊倞注云:“乖僻違背,不能端愨誠(chéng)信?!被?,化成?!独献印返谖迨哒拢骸肮适ト嗽疲?我無(wú)為,而民自化?!蔽鳚h河上公注云:“圣人言:'我修道承天,無(wú)所改作,而民自化成也。’”

【譯文】

文中子說(shuō):“恭敬則百姓敬服,誠(chéng)信則功業(yè)可立,公平則萬(wàn)民化成?!蔽闹凶诱f(shuō):“我卻沒(méi)有見(jiàn)過(guò)公平的人?!?/p>

6.10 或曰:“君子仁而已矣,何用禮為?”子曰:“不可行也①。”或曰:“禮豈為我輩設(shè)哉②?”子不答,既而謂薛收曰:“斯人也,旁行而不流矣③,安知教意哉?有若謂先王之道④,斯為美也?!?/p>

【注釋】

①不可行也:阮逸注云:“行仁必以禮節(jié)之?!奔创朔N說(shuō)法不可行。

②禮豈為我輩設(shè)哉:《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》:“阮籍嫂嘗還家,籍見(jiàn)與別,或譏之,籍曰:'禮豈為我輩設(shè)也?’”

③旁行而不流:阮逸注云:“旁行一隅,不知流通之變?!薄吨芤住は缔o上》:“旁行而不流,樂(lè)天知命,故不憂?!比龂?guó)王弼注云:“應(yīng)變旁通而不流淫也?!痹瓰閼?yīng)變旁通而不失正道,此指拘于一隅而不知變通。

④有若:有氏,名若,世稱“有子”。孔子弟子,“七十二賢”之一。先王之道:《論語(yǔ)·學(xué)而》:“有子曰:'禮之用,和為貴。先王之道斯為美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。’”

【譯文】

有人問(wèn):“君子心存仁義就可以了,為何還要用禮呢?”文中子說(shuō):“這種說(shuō)法不可行?!庇腥藛?wèn):“禮豈是為我們這樣的人設(shè)立的?”文中子沒(méi)有回答,過(guò)了一會(huì)兒對(duì)薛收說(shuō):“這個(gè)人拘于一隅而不知變通,怎么會(huì)知道禮教的意義呢?有子所說(shuō)的先王之道才是最完美的?!?/p>

6.11 文中子曰:“七制之主①,道斯盛矣?!毖κ赵唬骸昂螢槠淙??”子曰:“嗚呼!惟明王能受訓(xùn)②。”收曰:“無(wú)制而有訓(xùn)③,何謂也?”子曰:“其先帝之制未亡乎!大臣之命尚正乎④!無(wú)制而有訓(xùn),天下其無(wú)大過(guò)矣。否則蒼生不無(wú)大憂焉?!?/p>

【注釋】

①七制之主:見(jiàn)1.32條注。

②惟明王能受訓(xùn):見(jiàn)5.5條。訓(xùn),阮逸注云:“《續(xù)書》有訓(xùn)?!?/p>

③無(wú)制而有訓(xùn):見(jiàn)5.26條及注。此指先代賢臣之命實(shí)可為后代君王之訓(xùn)。

④其先帝之制未亡乎!大臣之命尚正乎:阮逸注云:“若孝武之制未亡,霍光之命尚正,則可以訓(xùn)前漢諸帝也;光武之制未亡,桓榮之命尚正,則可以訓(xùn)后漢諸帝也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“七制之主,王道興盛。”薛收問(wèn):“為何這樣說(shuō)?”文中子說(shuō):“哎!只有明主才會(huì)接受大臣之訓(xùn)?!毖κ諉?wèn):“沒(méi)有帝王之制而有大臣之訓(xùn),這是為何?”文中子說(shuō):“那是因?yàn)橄鹊壑茮](méi)有失去,大臣之訓(xùn)尚遵正道!因此才會(huì)沒(méi)有帝王之制而有大臣之訓(xùn),這說(shuō)明天下沒(méi)有什么大的問(wèn)題。否則天下蒼生不免要有大禍了。”

6.12 薛收曰:“贊其非古乎①?”子曰:“唐、虞之際,斯為盛。大禹、皋陶②,所以順天休命也③?!?/p>

【注釋】

①贊:阮逸注云:“《續(xù)書》有贊。”

②皋陶(gāo yáo):上古時(shí)期東夷部落首領(lǐng),歷經(jīng)唐、虞、夏三個(gè)時(shí)代,以正直聞名,相傳構(gòu)建了中國(guó)最早的司法體系(五刑、五教),注重“法治”與“德政”的結(jié)合,促進(jìn)社會(huì)和諧,實(shí)現(xiàn)天下大治。

③順天休命:《周易·大有卦》:“《象曰》:'君子以遏惡揚(yáng)善,順天休命?!碧瓶追f達(dá)疏云:“亦當(dāng)包含遏匿其惡,褒揚(yáng)其善,順?lè)钐斓?,休美物之性命?!?/p>

【譯文】

薛收問(wèn):“贊應(yīng)該不是古已有之的吧?”文中子說(shuō):“唐堯、虞舜之時(shí),已頗為興盛。因此大禹、皋陶才能順承天德,萬(wàn)物休美。”

6.13 文中子曰:“議①,天子所以兼采而博聽也,唯至公之主為能擇焉②?!?/p>

【注釋】

①議:阮逸注云:“《續(xù)書》有議?!币?jiàn)5.8條及注。

②唯至公之主為能擇焉:阮逸注云:“公朝共議,擇善而從?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“議,天子靠它多方采納廣泛聽取,只有至公至正的君主才能擇善而從?!?/p>

6.14 文中子曰:“誡①,其至矣乎②!古之明王,敬慎所未見(jiàn)③,悚懼所未聞④,刻于盤盂⑤,勒于幾杖⑥,居有常念,動(dòng)無(wú)過(guò)事,其誡之功乎!”

【注釋】

①誡:阮逸注云:“《續(xù)書》有誡。”

②至:此指周全。與下文“居有常念,動(dòng)無(wú)過(guò)失”對(duì)應(yīng)。

③敬慎:《尚書·多士》:“爾不克敬,爾不啻不有爾土,予亦致天之罰于爾躬。”西漢孔安國(guó)注云:“汝不能敬慎,其罰深重,不但不得還本土而已,我亦致天罰于汝身?!奔垂Ь粗?jǐn)慎。

④悚懼:《尚書·冏命》:“怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆?!蔽鳚h孔安國(guó)注云:“言常悚懼惟危,夜半以起,思所以免其過(guò)悔。”即驚懼不安。

⑤刻于盤盂:《禮記·大學(xué)》:“湯之《盤銘》曰:'茍日新,日日新,又日新?!蹦铣?a href='https://www./renwu/liuxie/' target='_blank'>劉勰《文心雕龍·銘箴》:“成湯盤盂,著日新之規(guī);武王戶席,題必戒之訓(xùn)?!?/p>

⑥勒于幾杖:將訓(xùn)誡自警之文刻于幾、杖之上。勒,刻。幾杖,坐幾和手杖。古人坐則憑幾,行則據(jù)杖,將訓(xùn)誡自警之文刻于幾、杖之上,意在于生活起立坐行之中無(wú)時(shí)無(wú)刻不提醒約束自己。

【譯文】

文中子說(shuō):“誡,堪稱最為周全完備!古時(shí)圣明之君,其恭敬謹(jǐn)慎堪稱見(jiàn)所未見(jiàn),其驚懼不安堪稱聞所未聞,將'誡’刻在盤、盂、幾、杖之上,使自己起居之時(shí)常常想起,行事之時(shí)沒(méi)有過(guò)錯(cuò),這就是'誡’的功用吧!”

6.15 薛收曰:“諫①,其見(jiàn)忠臣之心乎!其志直,其言危②。”子曰:“必也直而不迫,危而不詆③,其知命者之所為乎④!狡乎逆上⑤,吾不與也?!?/p>

【注釋】

①諫:阮逸注云:“《續(xù)書》有諫?!币?jiàn)5.10條及注。

②其言危:《論語(yǔ)·憲問(wèn)》:“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言孫?!睎|漢包咸注云:“危,厲也?!奔丛捳Z(yǔ)嚴(yán)厲。

③詆:詆毀。

④其知命者之所為乎:阮逸注云:“知命,為知其君可諫則諫,進(jìn)退不違天命也?!奔错槕?yīng)天命,洞悉進(jìn)退之道。

⑤狡乎逆上:阮逸注云:“狡,謂志不直也,言不危也,非忠順,故曰'逆’?!薄?a href='https://www./rulizhexue/yanzichunqiu/' target='_blank'>晏子春秋·內(nèi)篇問(wèn)下第四》:“邪人則不然,用于上則虐民,行于下則逆上?!苯?,不守正道。逆上,逢迎君主。逆,迎。

【譯文】

薛收說(shuō):“諫,體現(xiàn)的是忠臣之心!志意剛直,話語(yǔ)嚴(yán)厲?!蔽闹凶诱f(shuō):“一定要?jiǎng)傊倍槐破龋瑖?yán)厲而不詆毀,這應(yīng)該就是知天命之人的作為吧!不守正道逢迎君主,我是不會(huì)贊成的?!?/p>

6.16 賈瓊曰:“虐哉!漢武。未嘗從諫也?!弊釉唬骸靶⑽洌渖酡?!雖不從,未嘗不悅而容之,故賢人攢于朝②,直言屬于耳③。斯有志于道,故能知悔而康帝業(yè)④,可不謂有志之主乎?”

【注釋】

①生知:即生而知之?!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“孔子曰:'生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次也;困而不學(xué),民斯為下矣。’”

②攢:聚集。

③屬:集中。

④知悔而康帝業(yè):阮逸注云:“晚年下詔,覺(jué)用兵之悔,封丞相田千秋為富民侯,是知悔而帝業(yè)康也?!?/p>

【譯文】

賈瓊說(shuō):“漢武帝真是暴虐啊!從來(lái)沒(méi)有采納過(guò)臣子的諫言?!蔽闹凶诱f(shuō):“漢武帝此人,應(yīng)該是生而睿智吧!雖然不采納諫言,但未嘗不愉快地包容進(jìn)諫之人,因此賢人才能匯聚于朝堂,直言才能聽進(jìn)他的耳朵。他有志于王道,所以能真心悔過(guò)痛改前非使天下安定成就帝業(yè),怎能不說(shuō)他是有志之主呢?”

6.17 子曰:“姚義之辯①,李靖之智②,賈瓊、魏徵之正,薛收之仁,程元、王孝逸之文③,加之以篤固,申之以禮樂(lè)④,可以成人矣?!?/p>

【注釋】

①姚義:見(jiàn)2.3條注。

②李靖:見(jiàn)2.3條注。

③程元:見(jiàn)2.29條注。王孝逸:見(jiàn)1.27條注。

④加之以篤固,申之以禮樂(lè):實(shí)模仿西晉陸機(jī)《辯亡論》:“而加之以篤固,申之以節(jié)儉。”篤固,篤厚堅(jiān)定。申,申明。

【譯文】

文中子說(shuō):“姚義的辯才,李靖的智謀,賈瓊、魏徵的方正,薛收的仁義,程元、王孝逸的文才,加之以篤厚堅(jiān)定,申明以禮樂(lè)教化,就可以成為人才了?!?/p>

6.18 子謂京房郭璞“古之亂常人也”①。

【注釋】

①京房(前77—前37):本姓李,字君明,東郡頓丘(今河南清豐)人。受學(xué)于梁人焦延壽。京房氏《易》長(zhǎng)于災(zāi)變,以風(fēng)雨寒溫為候,各有占驗(yàn)。漢元帝初元四年(前45),舉孝廉為郎,后任魏郡太守。多次上疏論說(shuō)災(zāi)異,得罪權(quán)宦,以“非謗政治,歸惡天子”之罪棄市。《漢書》卷七十五有傳。郭璞(276—324):字景純,河?xùn)|聞喜(今山西聞喜)人。建平太守郭瑗之子。少博學(xué),隨河?xùn)|郭公學(xué)卜筮。永嘉之亂時(shí),避亂南下,被宣城太守殷祐及王導(dǎo)征為參軍。晉元帝時(shí)拜著作佐郎,與王隱共撰《晉史》。后為大將軍王敦記室參軍,以卜筮不吉?jiǎng)褡柰醵刂\反而遇害?!稌x書》卷七十二有傳。

【譯文】

文中子說(shuō)京房、郭璞是“古時(shí)擾亂倫常大道之人”。

6.19 子曰:“冠禮廢,天下無(wú)成人矣;昏禮廢,天下無(wú)家道矣;喪禮廢,天下遺其親矣;祭禮廢,天下忘其祖矣。嗚呼!吾末如之何也已矣①?!?/p>

【注釋】

①末如之何:無(wú)可奈何。末,莫?!墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“不曰'如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“冠禮廢弛,天下就沒(méi)有成人之道了;婚禮廢弛,天下就沒(méi)有成家之道了;喪禮廢弛,天下人就遺棄自己的父母了;祭禮廢弛,天下人就忘記自己的祖先了。哎!我也不知道該怎么辦了?!?/p>

6.20 越公問(wèn)政①。子曰:“恭以儉②?!壁珕?wèn)政③。子曰:“清以平④?!卑财焦珕?wèn)政⑤。子曰:“無(wú)斗人以名⑥?!?/p>

【注釋】

①越公:楊素。見(jiàn)1.11、1.15條注。

②恭以儉:阮逸注云:“楊素驕侈,故規(guī)之。”

③邳(pī)公:蘇威。見(jiàn)4.33條注。

④清以平:阮逸注云:“威以老臣貴位,引其子夔預(yù)朝政,非清白公平也,故亦規(guī)之?!?/p>

⑤安平公:李德林。見(jiàn)1.11條注。

⑥無(wú)斗人以名:阮逸注云:“德林文學(xué)擅名,然多自負(fù),見(jiàn)毀于時(shí),故規(guī)之使無(wú)斗名?!?/p>

【譯文】

越公問(wèn)為政之道。文中子說(shuō):“恭敬節(jié)儉?!壁珕?wèn)為政之道。文中子說(shuō):“清正公平?!卑财焦珕?wèn)為政之道。文中子說(shuō):“不要與人爭(zhēng)名。”

6.21 子謂薛收、賈瓊曰:“《春秋》《元經(jīng)》,其衰世之意乎①?義直而微②,言曲而中?!?/p>

【注釋】

①其衰世之意乎:《周易·系辭下》:“于稽其類,其衰世之意邪?”東晉韓康伯注云:“有憂患而后作《易》,世衰則失得彌彰,爻繇之辭,所以明失得,故知衰世之意邪?”即在世道衰微之時(shí),明辨得失,彰顯正道。

②微:深邃,深?yuàn)W。《禮記·學(xué)記》:“其言也,約而達(dá),微而臧。”

【譯文】

文中子對(duì)薛收、賈瓊說(shuō):“《春秋》《元經(jīng)》,應(yīng)該是君子在世道衰微之時(shí)表達(dá)的志意吧?寓意正直而深?yuàn)W,言辭委婉而中肯。”

6.22 越公初見(jiàn)子,遇內(nèi)史薛公①,曰:“公見(jiàn)王通乎?”薛公曰:“鄉(xiāng)人也②。是其家傳七世矣,皆有經(jīng)濟(jì)之道而位不逢③?!痹焦唬骸疤煜仑M有七世不逢乎?”薛公曰:“君子道消,十世不逢有矣④?!痹焦唬骸稗扇羝渥姊荩俊惫唬骸巴跏嫌凶娓秆?,有子孫焉⑥。雖然,久于其道,鐘美于是也⑦。是人必能敘彝倫矣⑧?!?/p>

【注釋】

①內(nèi)史薛公:見(jiàn)2.9條注。

②鄉(xiāng)人:阮逸注云:“并家河?xùn)|?!?/p>

③其家傳七世矣,皆有經(jīng)濟(jì)之道而位不逢:見(jiàn)1.1條注。家傳,阮逸注云:“家傳儒業(yè)。”

④君子道消,十世不逢有矣:阮逸注云:“若孔子,自弗父何嗣厲公及正考甫佐戴武宣公,至孔父嘉立殤公,至仲尼,凡三百年不遇明時(shí)。三十年為一世?!本拥老?,《周易·否卦》:“《彖》曰:'……小人道長(zhǎng),君子道消也。’”

⑤祖:此指儒家宗師孔子。

⑥王氏有祖父焉,有子孫焉:此句意在將王通與宗師孔子相比而言?!?a href='https://www./lishizhuanji/shiji/' target='_blank'>史記·孔子世家》:“丘生而叔梁紇死?!薄安~年五十,先孔子死?!?/p>

⑦鐘美于是:《左傳·昭公二十八年》:“子貉早死,無(wú)后,而天鐘美于是,將必以是大有敗也?!辩?,集中,匯集。

⑧敘彝倫:《尚書·洪范》:“惟天陰騭下民,相協(xié)厥居,我不知其彝倫攸敘。”敘,次敘。此指匡正。彝倫,倫常大道。見(jiàn)1.27條注。

【譯文】

越公初見(jiàn)文中子,遇到內(nèi)史薛公說(shuō):“您見(jiàn)過(guò)王通嗎?”薛公說(shuō):“是我同鄉(xiāng)。他們家傳習(xí)經(jīng)典已有七代,皆有經(jīng)世濟(jì)國(guó)之道,只是生不逢時(shí)?!痹焦珕?wèn):“天下哪有七代人都生不逢時(shí)的?”薛公說(shuō):“君子之道衰微,十代生不逢時(shí)的都有?!痹焦珕?wèn):“與孔子相比如何?”薛公說(shuō):“王通上有祖、父,下有子、孫。盡管如此,他長(zhǎng)久鉆研孔子之道,集儒家學(xué)說(shuō)之長(zhǎng),此人必能匡正倫常大道?!?/p>

6.23 子出自蒲關(guān)①,關(guān)吏陸逢止之曰②:“未可以遁我生民也③?!弊訛橹?,翌日而行④。陸逢送子曰:“行矣,江湖鳣鯨,非溝瀆所容也⑤?!?/p>

【注釋】

①子出自蒲關(guān):阮逸注云:“自長(zhǎng)安出蒲州龍門關(guān)北歸晉?!?/p>

②陸逢:阮逸注云:“賢人,隱于關(guān)吏?!?/p>

③遁:遁舍,舍棄?!?a href='https://www./lishizhuanji/nanqishu/' target='_blank'>南齊書·杜京產(chǎn)傳》:“泰始之朝,掛冠辭世,遁舍家業(yè),隱于太平?!?/p>

④翌(yì)日:明天,第二天。

⑤江湖鳣(zhān)鯨,非溝瀆所容也:實(shí)模仿西漢賈誼《吊屈原文》:“彼尋常之污瀆兮,豈容吞舟之魚;橫江湖之鳣鯨兮,固將制于螻蟻?!比龂?guó)如淳注云:“鳣、鯨,皆大魚也?!?/p>

【譯文】

文中子出蒲關(guān),關(guān)吏陸逢阻攔他說(shuō):“不可以舍棄黎民百姓。”文中子因此而留宿一晚,第二天便離開了。陸逢送別文中子說(shuō):“走吧,江湖中的鳣鯨巨鱗,不是小小溝渠所能容納的?!?/p>

6.24 程元曰:“敢問(wèn)'風(fēng)自火出,家人’①,何也?”子曰:“明內(nèi)而齊外,故家道正而天下正?!?/p>

【注釋】

①風(fēng)自火出,家人:《周易·家人卦》:“《彖》曰:'家人,女正位乎內(nèi),男正位乎外,男女正,天地之大義也。家人有嚴(yán)君焉,父母之謂也。父父子子,兄兄弟弟,夫夫婦婦,而家道正,正家而天下定矣。’《象》曰:'風(fēng)自火出,家人。君子以言有物而行有恒?!?/p>

【譯文】

程元說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)'風(fēng)自火出,家人’,是什么意思?”文中子說(shuō):“對(duì)內(nèi)治家嚴(yán)明,對(duì)外處事有方,因此家道端正,天下亦隨之端正?!?/p>

6.25 子曰:“仁義其教之本乎?先王以是繼道德而興禮樂(lè)者也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“仁義應(yīng)該就是教化的根本吧?古圣先王以此來(lái)繼承道德,進(jìn)而振興禮樂(lè)?!?/p>

6.26 子曰:“禮其皇極之門乎①?圣人所以向明而節(jié)天下也②。其得中道乎③?故能辯上下,定民志④?!?/p>

【注釋】

①皇極:見(jiàn)1.8條注。

②向明而節(jié)天下:《周易·說(shuō)卦》:“離也者,明也,萬(wàn)物皆相見(jiàn),南方之卦也。圣人南面而聽天下,向明而治,蓋取諸此也。”可知“向明而治”實(shí)取諸《離卦》,考《周易·離卦》:“《彖》曰:'離,麗也。日月麗乎天,百谷草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。’”唐孔穎達(dá)疏云:“'重明’,謂上下俱離。'麗乎正’也者,謂兩陰在內(nèi),既有重明之德,又附于正道,所以'化成天下’也?!奔淳忌舷陆悦鬟_(dá)事理、遵守正道。

③中道:《孟子·盡心下》:“孔子豈不欲中道哉?”東漢趙岐注云:“中道,中正之大道也。”

④故能辯上下,定民志:《周易·履卦》:“《象》曰:'上天下澤,履,君子以辯上下,定民志?!碧瓶追f達(dá)疏云:“天尊在上,澤卑處下,君子法此《履卦》之象,以分辯上下尊卑,以定正民之志意,使尊卑有序也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“禮應(yīng)該就是構(gòu)建圣王之制的門徑吧?這是圣人遵守正道治理天下的原因。它呈現(xiàn)的應(yīng)該就是中正大道吧?因此能區(qū)別尊卑,穩(wěn)定民心?!?/p>

6.27 或問(wèn)君子。子曰:“知微、知章、知柔、知?jiǎng)偄??!痹唬骸?君子不器’②,何如?”子曰:“此之謂不器?!?/p>

【注釋】

①知微、知章、知柔、知?jiǎng)偅簩?shí)模仿《周易·系辭下》:“君子知微、知彰、知柔、知?jiǎng)?,萬(wàn)夫之望。”唐孔穎達(dá)疏云:“'知微知彰’者,初見(jiàn)是幾,是知其微;既見(jiàn)其幾,逆知事之禍福,是知其彰著也。'知柔知?jiǎng)偂撸瑒側(cè)崾亲兓?,既知初時(shí)之柔,則逆知在后之剛,言凡物之體,從柔以至剛,凡事之理,從微以至彰,知幾之人,既知其始,又知其末,是合于神道,故為萬(wàn)夫所瞻望也?!闭拢弥?,顯著。

②君子不器:《論語(yǔ)·為政》:“子曰:'君子不器?!北彼?a href='https://www./renwu/xingbing/' target='_blank'>邢昺疏云:“君子之德,則不如器物各守一用,言見(jiàn)幾而作,無(wú)所不施也?!?/p>

【譯文】

有人問(wèn)君子。文中子說(shuō):“善見(jiàn)其微,見(jiàn)微知著,善察柔弱,知弱成剛?!庇謫?wèn):“'君子不器’,是什么意思?”文中子說(shuō):“以上說(shuō)的這些就是'不器’?!?/p>

6.28 文中子曰:“周、齊之際,王公大臣不暇及禮矣①。獻(xiàn)公曰②:'天子失禮,則諸侯修于國(guó);諸侯失禮,則大夫修于家③。’禮樂(lè)之作,獻(xiàn)公之志也?!?/p>

【注釋】

①周、齊之際,王公大臣不暇及禮矣:阮逸注云:“北齊高洋至高緯二十八年,后周自宇文覺(jué)至介國(guó)公二十五年,日尋干戈,雖有名臣,豈暇及禮哉!”

②獻(xiàn)公:安康獻(xiàn)公。見(jiàn)1.1條注。

③家:家邑,采邑,即大夫的封地。

【譯文】

文中子說(shuō):“北周、北齊之時(shí),王公大臣無(wú)暇顧及禮教。安康獻(xiàn)公說(shuō):'天子失去了禮教,則諸侯修習(xí)禮教于封國(guó);諸侯失去了禮教,則大夫修習(xí)禮教于家邑?!衽d禮樂(lè),是安康獻(xiàn)公的心愿?!?/p>

6.29 程元問(wèn)《六經(jīng)》之致①。子曰:“吾續(xù)《書》以存漢、晉之實(shí)②,續(xù)《詩(shī)》以辯六代之俗③,修《元經(jīng)》以斷南北之疑④,贊《易》道以申先師之旨⑤,正《禮》《樂(lè)》以旌后王之失⑥,如斯而已矣?!背淘唬骸白髡咧^圣,述者之謂明⑦,夫子何處乎?”子曰:“吾于道,屢伸而已⑧,其好而能樂(lè)⑨,勤而不厭者乎⑩?圣與明吾安敢處??”

【注釋】

①《六經(jīng)》:即《續(xù)六經(jīng)》。

②吾續(xù)《書》以存漢、晉之實(shí):見(jiàn)1.7條。

③續(xù)《詩(shī)》以辯六代之俗:見(jiàn)1.7條。

④修《元經(jīng)》以斷南北之疑:見(jiàn)1.8條。

⑤先師:此指孔子?!?a href='https://www./lishizhuanji/suishu/' target='_blank'>隋書·煬帝紀(jì)上》大業(yè)四年(608)十月丙午《立孔子后為紹圣侯詔》有云:“先師尼父,圣德在躬?!?/p>

⑥正《禮》《樂(lè)》以旌后王之失:阮逸注云:“后王有不合周公制作者,則論而正之。”旌,表明。此指確立標(biāo)準(zhǔn)。

⑦作者之謂圣,述者之謂明:《禮記·樂(lè)記》:“作者之謂圣,述者之謂明。明圣者,述作之謂也?!?/p>

⑧伸:申述,申明。

⑨好而能樂(lè):《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:'知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!?/p>

⑩勤而不厭:《論語(yǔ)·述而》:“子曰:'默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?’”

?圣與明吾安敢處:《論語(yǔ)·述而》:“子曰:'若圣與仁,則吾豈敢?’”

【譯文】

程元問(wèn)《續(xù)六經(jīng)》有何用。文中子說(shuō):“我續(xù)《書》以保存漢、晉史實(shí),續(xù)《詩(shī)》以辨明六代風(fēng)俗,修《元經(jīng)》以決斷南北褒貶賞罰,闡釋《易》以申明孔子要義,正《禮》《樂(lè)》以為后世得失確立標(biāo)準(zhǔn),如此而已?!背淘獑?wèn):“創(chuàng)制者稱為'圣’,傳承者稱為'明’,先生是哪種呢?”文中子說(shuō):“我對(duì)于圣賢之道,不過(guò)是再三申明而已,應(yīng)該是好學(xué)樂(lè)道,勤勉不息之人吧?圣與明,我怎敢擔(dān)此大名?”

6.30 子曰:“有坐而得者,有坐而不得者;有行而至者,有不行而至者①。”

【注釋】

①“有坐而得者”四句:阮逸注云:“坐之、行之,一也,而有得有不得,有至有不至。此言人性差殊,各由所習(xí),遂相遠(yuǎn)也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“有靜思而得道的人,有靜思而不得道的人;有踐行而達(dá)道的人,有不必踐行就能達(dá)道的人。”

6.31 子曰:“見(jiàn)而存①,未若不見(jiàn)而存者也②?!?/p>

【注釋】

①見(jiàn)而存:阮逸注云:“因所見(jiàn)而存諸心?!薄睹献印す珜O丑上》:“今人乍見(jiàn)孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心?!?/p>

②不見(jiàn)而存者:阮逸注云:“不待見(jiàn)而心常存之?!薄睹献印るx婁下》:“孟子曰:“君子所以異于人者,以其存心也。君子以仁存心,以禮存心?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“因所見(jiàn)而心存仁義,不如未有所見(jiàn)而已心存仁義?!?/p>

6.32 子曰:“君子可招而不可誘①,可棄而不可慢。輕譽(yù)茍毀,好憎尚怒,小人哉!”

【注釋】

①招:招之以禮?!睹献印る墓隆罚骸懊献釉唬?昔齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之?!睎|漢趙岐注云:“虞人,守苑囿之吏也。招之當(dāng)以皮冠,而以旌,故招之而不至也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“君子可以禮征召,不可以利相誘;可棄之不用,不可輕慢無(wú)禮。隨意贊譽(yù)詆毀,易于憎恨發(fā)怒,這是小人??!”

6.33 子曰:“以勢(shì)交者,勢(shì)傾則絕;以利交者,利窮則散。故君子不與也?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“以權(quán)勢(shì)相交,勢(shì)敗則交往斷絕;以利益相交,利盡則朋友離散。因此君子不會(huì)這樣做?!?/p>

6.34 子謂:“薛收善接小人①,遠(yuǎn)而不疏,近而不狎②,頹如也③?!?/p>

【注釋】

①接:交往?!抖Y記·表記》:“君子之接如水,小人之接如醴?!?/p>

②遠(yuǎn)而不疏,近而不狎:實(shí)模仿《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“子曰:'唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之則不遜,遠(yuǎn)之則有怨?!笔瑁?,生分。狎,因親近而不莊重。

③頹如:《禮記·檀弓》:“拜而后稽顙,頹乎其順也?!睎|漢鄭玄注云:“頹,順也?!奔磻B(tài)度恭順之貌。

【譯文】

文中子說(shuō):“薛收善于和小人交往,疏遠(yuǎn)而不至生分,親近而不失莊重,恭順自如?!?/p>

6.35 子游汾亭①,坐鼓琴,有舟而釣者過(guò),曰:“美哉!琴意。傷而和,怨而靜,在山澤而有廊廟之志,非太公之都磻溪②,則仲尼之宅泗濱也③?!弊芋E而鼓《南風(fēng)》④,釣者曰:“嘻!非今日事也。道能利生民,功足濟(jì)天下,其有虞氏之心乎?不如舜自鼓也,聲存而操變矣⑤?!弊渝嵘崆佗?,謂門人曰:“情之變聲也,如是乎?”起將延之,釣者搖竿鼓枻而逝⑦。門人追之,子曰:“無(wú)追也。播鼗武入于河,擊磬襄入于海⑧,固有之也?!彼熘酒涫?,作《汾亭操》焉⑨。

【注釋】

①汾亭:《河津縣志》卷之二“古跡”:“汾亭在汾河岸疏屬山,文中子鼓琴于此?!?/p>

②太公之都磻(pán)溪:《水經(jīng)注·渭水》:“渭水之右,磻溪水注之。水出南山茲谷,乘高激流,注于溪中。溪中有泉,謂之茲泉,泉水潭積,自成淵渚。即《呂氏春秋》所謂'太公釣茲泉’也。”都,居。

③仲尼之宅泗濱:《禮記·檀弓》:“曾子怒曰:'商,女何無(wú)罪也?吾與女事夫子于洙泗之間?!蹦媳背?a href='https://www./renwu/lidaoyuan/' target='_blank'>酈道元《水經(jīng)注·泗水》:“泗水又西南流,逕魯縣,分為二流,水側(cè)有一城,為二水之分會(huì)也。北為洙瀆……南則泗水,夫子教于洙、泗之間。”泗,泗水。

④《南風(fēng)》:《禮記·樂(lè)記》:“昔者,舜作五弦之琴以歌《南風(fēng)》,夔始制樂(lè)以賞諸侯?!碧瓶追f達(dá)疏云:“《南風(fēng)》,詩(shī)名,是孝子之詩(shī)。南風(fēng),長(zhǎng)養(yǎng)萬(wàn)物,而孝子歌之,言己得父母生長(zhǎng),如萬(wàn)物得南風(fēng)生也?!?/p>

⑤聲存而操變矣:阮逸注云:“聲則存矣,而所操者之情則變而不類。”

⑥遽(jù):立刻,馬上。

⑦搖竿:收起魚竿。鼓枻(yì):劃動(dòng)船槳。

⑧播鼗(táo)武入于河,擊磬襄入于海:實(shí)模仿《論語(yǔ)·微子》:“鼓方叔入于河,播鼗武入于漢,少師陽(yáng)、擊磬襄,入于海。”西漢孔安國(guó)注云:“播,猶搖也。武,名也?!薄棒敯Ч珪r(shí),禮毀樂(lè)崩,樂(lè)人皆去。陽(yáng)、襄,皆名也。”鼗,鼗鼓,俗稱“撥浪鼓”。

⑨《汾亭操》:唐王績(jī)《答馮子華處士書》:“吾家三兄,生于隋末,傷世擾亂,有道無(wú)位,作《汾亭之操》,蓋孔氏《龜山》之流也?!?/p>

【譯文】

文中子游歷汾亭,坐而鼓琴,有劃舟釣魚之人經(jīng)過(guò),說(shuō):“優(yōu)美啊,這琴曲的意蘊(yùn)!悲傷而不失溫和,哀怨而不失沉靜,雖身處山澤而胸懷廟堂之志,若不是居于磻溪畔的姜太公,就是住在泗水濱的孔圣人?!蔽闹凶油蝗粡椬唷赌巷L(fēng)》,釣魚之人說(shuō):“哎!這不是當(dāng)下所能做的。大道能造福百姓,功業(yè)能拯救天下,這應(yīng)該是舜的志向吧?卻比不上舜親自彈奏,曲調(diào)雖存但演奏者的情志卻不同了。”文中子立即放下琴,對(duì)門生說(shuō):“情志能夠改變曲調(diào),真是這樣嗎?”文中子起身想要邀請(qǐng)那位釣魚之人,然而那位釣魚之人已收起釣竿搖起船槳走了。門生想去追趕,文中子說(shuō):“不用追了。播鼗武隱居河畔,擊磬襄隱居海濱,這類情況本來(lái)就有?!庇谑怯涗浟诉@件事,創(chuàng)作了《汾亭操》。

6.36 子之夏城①,薛收、姚義后,遇牧豕者,問(wèn)涂焉②。牧者曰:“從誰(shuí)歟?”薛收曰:“從王先生也?!蹦琳咴唬骸坝续B有鳥,則飛于天;有魚有魚,則潛于淵。知道者蓋默默焉?!弊勇勚^薛收曰:“獨(dú)善可矣。不有言者,誰(shuí)明道乎?”

【注釋】

①夏城:阮逸注云:“絳州有夏城縣?!?/p>

②“薛收、姚義后”三句:實(shí)模仿《論語(yǔ)·微子》:“子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧?!?/p>

【譯文】

文中子前往夏城,薛收、姚義落在后面,遇到一個(gè)放豬的人,于是向他問(wèn)路。放豬的人說(shuō):“你們跟隨的是誰(shuí)?”薛收說(shuō):“跟從王先生?!狈咆i的人說(shuō):“有鳥兒飛翔于天,有魚兒潛游于淵。懂得大道之人皆沉默不言?!蔽闹凶勇犅労?,對(duì)薛收說(shuō):“獨(dú)善其身是可以的。然而如果沒(méi)人說(shuō)話,誰(shuí)來(lái)闡明大道呢?”

6.37 子不相形①,不禱疾②,不卜非義。

【注釋】

①子不相形:阮逸注云:“不可以貌取人?!奔聪嘈g(shù),觀察人的體貌,以判斷吉兇禍福。《左傳·文公元年》:“王使內(nèi)史叔服來(lái)會(huì)葬,公孫敖聞其能相人也,見(jiàn)其二子焉?!?/p>

②不禱疾:《論語(yǔ)·述而》:“子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:'有諸?’子路對(duì)曰:'有之。誄曰:禱爾于上下神祇?!釉唬?丘之禱久矣?!奔床灰蚣膊《矶\于鬼神。

【譯文】

文中子不迷信相術(shù),生病不祈禱于鬼神,不占卜不義之事。

6.38 子曰:“君子不受虛譽(yù),不祈妄福①,不避死義②?!?/p>

【注釋】

①妄福:非分的福祉。

②死義:即為義而死。《史記·汲鄭列傳》:“好直諫,守節(jié)死義,難惑以非?!?/p>

【譯文】

文中子說(shuō):“君子不接受虛空的贊譽(yù),不祈求非分的福祉,不逃避為大義而死?!?/p>

6.39 文中子曰:“記人之善而忘其過(guò),溫大雅能之①。處貧賤而不懾②,魏徵能之。聞過(guò)而有喜色,程元能之。亂世羞富貴,竇威能之③。慎密不出④,董常能之?!?/p>

【注釋】

①溫大雅:見(jiàn)2.3條注。

②懾:見(jiàn)5.18條注。

③竇威:見(jiàn)2.3條注。

④慎密不出:《周易·系辭上》:“君不密則失臣,臣不密則失身,幾事不密則害成,是以君子慎密而不出也?!碧瓶追f達(dá)疏云:“于《易》言之,是身慎密'不出戶庭’,于此義言之,亦謂不妄出言語(yǔ)也。”

【譯文】

文中子說(shuō):“記住他人的優(yōu)點(diǎn)而忘記他人的過(guò)失,溫大雅能夠做到。處境貧賤而不喪事志氣,魏徵能夠做到。聽到批評(píng)而能面帶笑容,程元能夠做到。身處亂世以富貴為恥,竇威能夠做到。行事縝密謹(jǐn)言慎行,董常能夠做到?!?/p>

6.40 陳叔達(dá)謂子曰①:“吾視夫子之道,何其早成也②?”子曰:“通于道有志焉,又焉取乎早成耶!”叔達(dá)出,遇程元、竇威于涂,因言之。程元曰:“夫子之成也,吾儕慕道久矣,未嘗不充欲焉③。游夫子之門者,未有問(wèn)而不知、求而不給者也?!对?shī)》云:'實(shí)獲我心④?!w天啟之,非積學(xué)能致也⑤。”子聞之曰:“元,汝知乎哉?天下未有不學(xué)而成者也?!?/p>

【注釋】

①陳叔達(dá):見(jiàn)2.3條注。

②何其早成也:阮逸注云:“子謁隋文帝時(shí)年二十一,是早成?!奔慈〉贸删蜕踉纭?/p>

③充欲:阮逸注云:“所問(wèn)道,必充其欲?!奔礉M足要求。

④實(shí)獲我心:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》:“我思古人,實(shí)獲我心?!睎|漢鄭玄注云:“古之圣人制禮者,使夫婦有道,妻妾貴賤各有次序。”此處實(shí)借此詩(shī)句,說(shuō)明夫子門生皆各得其宜,學(xué)有所得。

⑤蓋天啟之,非積學(xué)能致也:阮逸注云:“言早成亦非志學(xué),蓋天縱生知爾?!碧靻?,《左傳·閔公元年》:“以是始賞,天啟之矣?!?/p>

【譯文】

陳叔達(dá)對(duì)文中子說(shuō):“我看先生修習(xí)大道,為何取得成就這么早呢?”文中子說(shuō):“我只是有志于大道,哪里在意是否早成!”陳叔達(dá)出來(lái)后,在路上遇到程元、竇威,于是談起此事。程元說(shuō):“先生的成就,我輩已經(jīng)仰慕許久,求問(wèn)大道沒(méi)有不滿足的。求學(xué)于先生門下,請(qǐng)教問(wèn)題沒(méi)有不知道,求取知識(shí)沒(méi)有不給予的?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):'實(shí)獲我心。’應(yīng)該是天性使然,不是學(xué)習(xí)積累所能達(dá)到的?!蔽闹凶勇犅労笳f(shuō):“程元,你知道嗎?天下沒(méi)有不學(xué)習(xí)就能取得成就的人。”

6.41 或問(wèn)長(zhǎng)生神仙之道。子曰:“仁義不修,孝悌不立,奚為長(zhǎng)生?甚矣!人之無(wú)厭也?!?/p>

【譯文】

有人問(wèn)長(zhǎng)生修仙之道。文中子說(shuō):“不修習(xí)仁義,不確立孝悌,長(zhǎng)生又有何用?人真是太不知滿足了!”

6.42 或問(wèn)嚴(yán)光、樊英名隱①。子曰:“古之避言人也②?!眴?wèn)東方朔③。子曰:“人隱者也④?!?/p>

【注釋】

①嚴(yán)光(前39—41):字子陵,會(huì)稽余姚(今浙江余姚)人。東漢著名隱士。少有高名,與東漢光武帝劉秀為好友。劉秀即位后,多次延聘嚴(yán)光,但他隱姓埋名,無(wú)心功名,退居富春山,終老于家。《后漢書》卷八十三有傳。樊英:字季齊,南陽(yáng)魯陽(yáng)(今河南魯山)人。東漢經(jīng)學(xué)大家。長(zhǎng)期隱居于壺山,收徒講學(xué)。朝廷屢次征召,皆稱病不往?!逗鬂h書》卷八十二有傳。名隱:見(jiàn)4.35條及注。

②避言:阮逸注云:“避毀譽(yù)之言而已?!?/p>

③東方朔:字曼倩,平原厭次(今山東惠民)人。漢武帝即位,廣求四方賢士,東方朔上書自薦,詔拜為郎。后任常侍郎、太中大夫等職。性格詼諧,言詞敏捷,滑稽多智,常在武帝前談笑取樂(lè),陳時(shí)政得失,獻(xiàn)農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì),但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不予重用?!稘h書》卷六十五有傳。

④人隱:阮逸注云:“詭跡混俗,不自求別于眾人,故曰'人隱’?!奔椿燠E隱藏于眾人之中。

【譯文】

有人問(wèn)為何嚴(yán)光、樊英屬于“名隱”。文中子說(shuō):“他們都是古時(shí)躲避毀譽(yù)之言的人。”有人問(wèn)東方朔。文中子說(shuō):“他屬于'人隱’?!?/p>

6.43 子曰:“自太伯、虞仲已來(lái)①,天下鮮避地者也②。仲長(zhǎng)子光③,天隱者也,無(wú)往而不適矣④?!?/p>

【注釋】

①太伯:即吳太伯,吳國(guó)開國(guó)君主。姬姓。周部落首領(lǐng)古公亶父有子三人,太伯為兄長(zhǎng),兩個(gè)弟弟為仲雍和季歷。古公亶父?jìng)魑挥诩練v及其子姬昌,太伯和仲雍避讓,遷居江東,建立勾吳。虞仲:即古公亶父次子、太伯之弟仲雍。《史記》卷三十一有《吳太伯世家》。

②避地:阮逸注云:“言二人皆奔之遠(yuǎn)地以避賢君?!?/p>

③仲長(zhǎng)子光:見(jiàn)2.14條注。

④天隱者也,無(wú)往而不適矣:阮逸注云:“因言數(shù)人,其隱則一,而道德相遠(yuǎn):或藏名,或混俗,或讓國(guó),皆執(zhí)一有跡也;惟天隱浩然太虛,孰為名,孰為俗,孰為國(guó),惟變所適,人不能知,是'天隱’也?!碧祀[,見(jiàn)4.35條及注。

【譯文】

文中子說(shuō):“自太伯、虞仲以來(lái),天下少有避居讓賢之人。仲長(zhǎng)子光,堪稱'天隱’之人,無(wú)論身處何時(shí)何地、無(wú)論面對(duì)何人何事,皆得其宜?!?/p>

6.44 子曰:“遁世無(wú)悶①,其避世之謂乎②?非夫無(wú)可無(wú)不可③,不能齊也?!?/p>

【注釋】

①遁世無(wú)悶:《周易·乾卦》:“《文言》曰:'龍德而隱者也。不易乎世,不成乎名;遁世而無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶;樂(lè)則行之,憂則違之;確乎其不可拔,潛龍也?!碧瓶追f達(dá)疏云:“謂逃遁避世,雖逢無(wú)道,心無(wú)所悶。”

②其避世之謂乎:阮逸注云:“避世,即天隱也。生世間,治則彰,亂則晦,樂(lè)則行,憂則違,適時(shí)而已,又何悶哉!此與名隱、人隱、地隱異矣。”

③無(wú)可無(wú)不可:《論語(yǔ)·微子》:“謂:'虞仲、夷逸,隱居放言。身中清,廢中權(quán)。我則異于是,無(wú)可無(wú)不可?!睎|漢馬融注云:“亦不必進(jìn),亦不必退,唯義所在。”

【譯文】

文中子說(shuō):“逃遁隱居而心無(wú)愁苦,應(yīng)該說(shuō)的就是避世吧?不是無(wú)可無(wú)不可的通達(dá)之人,是不可能達(dá)到這種境界的?!?/p>

6.45 文中子曰:“《小雅》盡廢而《春秋》作矣,《小化》皆衰而天下非一帝①?!对?jīng)》所以續(xù)而作者②,其衰世之意乎!”

【注釋】

①《小化》:阮逸注云:“《續(xù)詩(shī)》有《大化》《小化》,亦《大》《小雅》之義也?!薄缎』?,見(jiàn)3.24條。非一帝:即世道變亂,天下無(wú)法一統(tǒng)。

②《元經(jīng)》:見(jiàn)1.2、1.8、3.25、5.47、5.50、5.51、6.21、6.29條及注。

【譯文】

文中子說(shuō):“《小雅》之道全都廢弛而《春秋》產(chǎn)生,《小化》之道全都衰亡而世道變亂。之所以續(xù)作《元經(jīng)》,應(yīng)該是表達(dá)世道衰微之意吧!”

6.46 子在絳,出于野,遇陳守①。曰:“夫子何之乎?”子曰:“將之夏②。”陳守令勸吏息役③。董常聞之曰:“吾知夫子行國(guó)矣,未嘗虛行也④?!?/p>

【注釋】

①陳守:阮逸注云:“叔達(dá)時(shí)為絳郡守。”

②夏:阮逸注云:“絳州夏城縣?!?/p>

③陳守令勸吏息役:阮逸注云:“慮其師見(jiàn)役民?!?/p>

④吾知夫子行國(guó)矣,未嘗虛行也:阮逸注云:“漢置八使行國(guó),以觀天下風(fēng)俗。文中子一布衣,出行而郡守息役,是不虛行也?!毙袊?guó),漢代繼承發(fā)展古時(shí)循行、循察之制?!抖Y記·月令》:“是月也,命司空曰:'時(shí)雨將降,下水上騰,循行國(guó)邑,周視原野,修利堤防。’”《禮記·月令》:“命司徒循行積聚,無(wú)有不斂?!?/p>

【譯文】

文中子在絳州,前往野外,遇到郡守陳叔達(dá)。陳叔達(dá)問(wèn):“先生去哪里?”文中子說(shuō):“將要去夏城?!笨な仃愂暹_(dá)下令勸課官吏減輕徭役。董常聽聞后說(shuō):“我知道先生循行各地,沒(méi)有虛行的。”

6.47 賈瓊事楚公①,困讒而歸,以告子。子曰:“瓊,汝將閉門卻掃歟②?不知緘口而內(nèi)修也③,瓊未達(dá)古人之意焉。”

【注釋】

①賈瓊事楚公:見(jiàn)5.46條。

②卻掃:不再打掃門徑迎客,謂閉門謝客。

③不知緘口而內(nèi)修也:阮逸注云:“古人杜門卻掃者,義在緘口凈其內(nèi)也?!?/p>

【譯文】

賈瓊奉侍楚公,因遭讒言而歸,將此事稟告文中子。文中子說(shuō):“賈瓊,你要閉門謝客嗎?如果不領(lǐng)會(huì)閉口不言修煉內(nèi)心的道理,你就不會(huì)明白古人閉門謝客的真正意義?!?/p>

6.48 仲長(zhǎng)子光曰:“在險(xiǎn)而運(yùn)奇,不若宅平而無(wú)為。”文中子以為知言①。

【注釋】

①以為知言:阮逸注云:“言得大者、遠(yuǎn)者?!薄蹲髠鳌は骞哪辍罚骸扒夭畣?wèn)于士鞅曰:'晉大夫其誰(shuí)先亡?’對(duì)曰:'其欒氏乎?’……秦伯以為知言,為之請(qǐng)于晉而復(fù)之?!敝裕催h(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)之言。

【譯文】

仲長(zhǎng)子光說(shuō):“身處險(xiǎn)境而能籌劃奇謀,不如安居太平以無(wú)為而治?!蔽闹凶诱J(rèn)為這是遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)之言。

6.49 文中子曰:“其名彌消,其德彌長(zhǎng),其身彌退,其道彌進(jìn),此人其知之矣①?!?/p>

【注釋】

①此人:阮逸注云:“即謂仲長(zhǎng)子光也。”

【譯文】

文中子說(shuō):“越是聲名消隱,越是德行增長(zhǎng),越是地位謙退,越是修養(yǎng)精進(jìn),此人應(yīng)該是明白這個(gè)道理了。”

6.50 子曰:“知之者不如行之者,行之者不如安之者①?!?/p>

【注釋】

①知之者不如行之者,行之者不如安之者:實(shí)模仿《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:'知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!卑仓?,阮逸注云:“委物以能,不勞聰明,安然而事自行,此亦廣上文'無(wú)為’之義?!奔窗惭蟮?,順其自然。

【譯文】

文中子說(shuō):“知曉大道不如躬行大道,躬行大道不如安循大道?!?/p>

6.51 仲長(zhǎng)子光字不曜,董常字履常。子曰:“稱德矣?!弊又宓芸?jī),字無(wú)功。子曰:“字,朋友之職也①。神人無(wú)功②,非爾所宜也。”常名之③。季弟名靜,薛收字之曰“保名”。子聞之曰:“薛生善字矣。靜能保名,有稱有誡,薛生于是乎可與友也?!?/p>

【注釋】

①字,朋友之職也:阮逸注云:“朋友呼而字之,非自立也?!?/p>

②神人無(wú)功:《莊子·逍遙游》:“至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名?!?/p>

③常名之:阮逸注云:“績(jī)終自號(hào)'無(wú)功子’,自作傳,棄官不仕?!?/p>

【譯文】

仲長(zhǎng)子光字不曜,董常字履常。文中子說(shuō):“這是字與德相稱?!蔽闹凶佣芡蹩?jī),字無(wú)功。文中子說(shuō):“為人起字,是朋友的職責(zé)。唯有神人方能無(wú)功,這個(gè)字不適合你?!倍蹩?jī)終以“無(wú)功”自名。三弟名靜,薛收為他起字“保名”。文中子聽聞后說(shuō):“薛收真是善于起字。性情沉靜方能保全名節(jié),既有稱贊又有告誡,薛收可以成為朋友?!?/p>

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多