道德經(jīng) 《老子》第一章 dào kě dào fēi chánɡ dào mínɡ kě mínɡ fēi chánɡ mínɡ 道可道,非常道。名可名,非常名。 wú mínɡ tiān dì zhī shǐ yǒu mínɡ wàn wù zhī mǔ 無(wú)名天地之始;有名萬(wàn)物之母。 ɡù chánɡ wú yù yǐ ɡuān qí miào chánɡ yǒu yù yǐ ɡuān qí 故常無(wú),欲以觀其妙;常有,欲以觀其 jiǎo 徼。 cǐ liǎnɡ zhě tónɡ chū ér yì mínɡ tónɡ wèi zhī xuán xuán zhī yòu 此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又 xuán zhònɡ miào zhī mén 玄,眾妙之門(mén)。 【解釋】 道,可以說(shuō)出來(lái)的,就不是永恒的道;名,可以叫出來(lái)的,就不是永恒的名。無(wú),是天地原始 的名字;有,是產(chǎn)生萬(wàn)物的名字。所以常從“無(wú)”中,去觀察道的奧妙。常從“有”中,去觀察道的運(yùn)行。 這兩者是同一個(gè)來(lái)源,只是名稱(chēng)不同。都可說(shuō)是含義深遠(yuǎn)。深遠(yuǎn)再深遠(yuǎn),就是一切奧妙的總門(mén)。 《老子》第二章 tiān xià jiē zhī měi zhī wéi měi sī è yǐ jiē zhī shàn zhī 天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之 wéi shàn sī bú shàn yǐ 為善,斯不善已。 yǒu wú xiānɡ shēnɡ nán yì xiānɡ chénɡ chánɡ duǎn xiānɡ xínɡ ɡāo xià xiānɡ 有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相 yínɡ yīn shēnɡ xiānɡ hé qián hòu xiānɡ suí hénɡ yě 盈,音聲相和,前后相隨。恒也。 shì yǐ shènɡ rén chù wú wéi zhī shì xínɡ bù yán zhī jiào wàn 是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教;萬(wàn) wù zuò ér fú shǐ shēnɡ ér fú yǒu wéi ér fú shì ɡōnɡ 物作而弗始,生而弗有,為而弗恃,功 chénɡ ér bù jū fū wéi fú jū shì yǐ bù qù 成而不居。夫唯弗居,是以不去。 【解釋】 天下都知道美的就是美的, 就是因?yàn)橛谐蟮牧?。都知道善的就是善的,就是因?yàn)橛袗旱牧恕?/div> 所以,有和無(wú)互助產(chǎn)生,難和易互相形成,長(zhǎng)和短互相包容,高和下互相包容,音和聲互助諧和,前和后 互助跟從。因此,圣人以無(wú)為處理事務(wù),實(shí)行無(wú)言的教導(dǎo),萬(wàn)物自己發(fā)生變化而不為它開(kāi)頭。生長(zhǎng)了萬(wàn)物, 而不據(jù)為己有,撫育了萬(wàn)物而不自恃己能,成功了而不居功。正是因?yàn)椴痪庸?,所以功?jī)不會(huì)失去。 《老子》第三章 bù shànɡ xián shǐ mín bú zhēnɡ bù ɡuì nán dé zhī huò shǐ 不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使 mín bù wéi dào bú jiàn kě yù shǐ mín xīn bù luàn 民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。 shì yǐ shènɡ rén zhī zhì xū qí xīn shí qí fù ruò qí zhì 是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志 qiánɡ qí ɡǔ chánɡ shǐ mín wú zhī wú yù shǐ fū zhì zhě ,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲。使夫智者 bù ɡǎn wéi yě wéi wú wéi zé wú bù zhì 不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。 【解釋】 不推崇有才能的人,免得人民競(jìng)爭(zhēng),不珍視難得的貨物,不讓看到人民去當(dāng)盜賊。不讓看到可 以引起貪欲的事物,使民心不被擾亂。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,吃得飽飽的,沒(méi)有爭(zhēng)強(qiáng) 逞能的志向,身體棒棒的,經(jīng)常使人民沒(méi)有心智和欲望使那些有心智的人也不敢妄為。用無(wú)為的原則辦事, 就沒(méi)有辦不成的事。 《老子》第四章 dào chōnɡ ér yònɡ zhī huò bù yínɡ yuān xī sì wàn wù zhī 道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬(wàn)物之 zōnɡ zhàn xī sì huò cún wú bù zhī shuí zhī zǐ xiànɡ 宗;湛兮,似或存。吾不知誰(shuí)之子,象 dì zhī xiān 帝之先。 【解釋】 道是空虛的,而作用卻是沒(méi)有窮盡的。深遠(yuǎn)的很吶,好象是萬(wàn)物的宗主。挫滅銳氣,解脫糾紛, 涵蓄光亮,混同垢塵。幽隱的很吶,似亡而實(shí)存。我不知道它是從哪里產(chǎn)生的,有天帝之前就有它。 《老子》第五章 tiān dì bù rén yǐ wàn wù wéi chú ɡǒu shènɡ rén bù rén 天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁, yǐ bǎi xìnɡ wéi chú ɡǒu 以百姓為芻狗。 tiān dì zhī jiān qí yóu tuó yuè hū xū ér bù qū dònɡ 天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動(dòng) ér yù chū 而愈出。 duō yán shù qiónɡ bù rú shǒu zhōnɡ 多言數(shù)窮,不如守中。 【解釋】 天地?zé)o所謂仁慈,任憑萬(wàn)物自生自滅;圣人無(wú)所謂仁慈,任憑百姓自生自滅。天地之間不正象 個(gè)風(fēng)箱嗎?雖然空虛,但不短缺,越拉動(dòng)它風(fēng)量越多。說(shuō)的多了就行不通了,還不如保持適中的態(tài)度。 《老子》第六章 ɡǔ shén bù sǐ shì wèi xuán pìn xuán pìn zhī mén shì wèi tiān 谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門(mén),是謂天 dì ɡēn mián mián ruò cún yònɡ zhī bù qín 地根。綿綿若存,用之不勤。 【解釋】 空虛是永恒存在的,這叫做深?yuàn)W的母性。深?yuàn)W的母性。是天地的根源。它連綿不斷地存在著, 其作用無(wú)窮無(wú)盡。 《老子》第七章 tiān chánɡ dì jiǔ tiān dì suǒ yǐ nénɡ chánɡ qiě jiǔ zhě yǐ qí bù 天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不 zì shēnɡ ɡù nénɡ chánɡ shēnɡ 自生,故能長(zhǎng)生。 shì yǐ shènɡ rén hòu qí shēn ér shēn xiān wài qí shēn ér shēn cún 是以圣人后其身而身先;外其身而身存 fēi yǐ qí wú sī xié ɡù nénɡ chénɡ qí sī 。非以其無(wú)私邪?故能成其私。 【解釋】 天長(zhǎng)地久。天長(zhǎng)地久所以能夠長(zhǎng)期存在,因?yàn)樗娌皇菫樽约?,所以能夠長(zhǎng)久生存。因此圣 人把自己放在后面,反而站在前面,把自己置之度外反而得到保全。這不正是它不自私嗎?所以能達(dá)到自 私的目的。 《老子》第八章 shànɡ shàn ruò shuǐ shuǐ shàn lì wàn wù ér bú zhēnɡ chù zhònɡ rén 上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人 zhī suǒ è ɡù jǐ yú dào 之所惡,故幾于道。 jū shàn dì xīn shàn yuān yǔ shàn rén yán shàn xìn zhènɡ 居善地,心善淵,與善仁,言善信,政 shàn zhì shì shàn nénɡ dònɡ shàn shí fū wéi bú zhēnɡ ɡù 善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故 wú yóu 無(wú)尤。 【解釋】 最上等的善要象水一樣。水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與之爭(zhēng)奪,停留在眾人討厭的低洼低方,所以最 接近道。居住在善于選擇地方,存心善于保持深沉,交友善于真誠(chéng)相愛(ài),說(shuō)話善于遵守信用,為政善于有 條有理,辦事善于發(fā)揮能力,行動(dòng)善于掌握時(shí)機(jī)。正因?yàn)樗c事無(wú)爭(zhēng),所以才不會(huì)招惹怨恨。 《老子》第九章 chí ér yínɡ zhī bù rú qí yǐ chuāi ér ruì zhī bù kě chánɡ 持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長(zhǎng) bǎo 保。 jīn yù mǎn tánɡ mò zhī nénɡ shǒu fù ɡuì ér jiāo zì yí qí 金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其 jiù ɡōnɡ suì shēn tuì tiān zhī dào yě 咎。功遂身退,天之道也。 【解釋】 端的滿滿的,不如適可而止。磨的尖尖的,銳利難保長(zhǎng)久。金玉滿堂,不可能長(zhǎng)期守住。因富 貴而產(chǎn)生驕傲,就會(huì)給自己帶來(lái)災(zāi)害。成功了就急流勇退,這才合乎自然的道理。 《老子》第十章 zǎi yínɡ pò bào yī nénɡ wú lí hū zhuān qì zhì róu nénɡ 載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專(zhuān)氣致柔,能 rú yīnɡ ér hū dí chú xuán jiàn nénɡ rú cī hū ài ɡuó 如嬰兒乎?滌除玄鑒,能如疵乎?愛(ài)國(guó) zhì mín nénɡ wú wéi hū tiān mén kāi hé nénɡ wéi cí hū 治民,能無(wú)為乎?天門(mén)開(kāi)闔,能為雌乎? mínɡ bái sì dá nénɡ wú zhī hū 明白四達(dá),能無(wú)知乎? 【解釋】 精神與形體合一,能不分離嗎?聚集精氣達(dá)到柔順,能象嬰兒?jiǎn)??洗清雜念,深入內(nèi)省,能沒(méi) 有缺點(diǎn)嗎?愛(ài)民治國(guó),能不耍小聰明嗎?五官與外界接觸,能甘于示弱嗎?什么都明白,能不妄為嗎?生 長(zhǎng)萬(wàn)物養(yǎng)育萬(wàn)物,生長(zhǎng)萬(wàn)物而不據(jù)為己有,養(yǎng)育萬(wàn)物而自己無(wú)所仗恃,統(tǒng)領(lǐng)萬(wàn)物而不自居為,主宰,這就 是最深遠(yuǎn)的德。 《老子》第十一章 sān shí fú ɡònɡ yī ɡǔ dānɡ qí wú yǒu chē zhī yònɡ 三十輻,共一轂,當(dāng)其無(wú),有車(chē)之用。 shān zhí yǐ wéi qì dānɡ qí wú yǒu qì zhī yònɡ 埏埴以為器,當(dāng)其無(wú),有器之用。 záo hù yǒu yǐ wéi shì dānɡ qí wú yǒu shì zhī yònɡ 鑿戶牖以為室,當(dāng)其無(wú),有室之用。 ɡù yǒu zhī yǐ wéi lì wú zhī yǐ wéi yònɡ 故有之以為利,無(wú)之以為用。 【解釋】 三十根條幅集中在車(chē)轂的周?chē)?,?chē)轂中間有了穿軸的空洞(無(wú)),才有車(chē)的作用。揉摶粘土作 器具,當(dāng)器具中有空虛的地方才有器具的作用。開(kāi)鑿門(mén)窗建造房屋,當(dāng)房屋中有空虛的地方才有房屋的作 用。所以“有”只提供條件,“無(wú)”(空虛)才起到作用。 《老子》第十二章 wǔ sè lìnɡ rén mù mánɡ wǔ yīn lìnɡ rén ěr lónɡ wǔ wèi lìnɡ 五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令 rén kǒu shuǎnɡ chí chěnɡ tián liè lìnɡ rén xīn fā kuánɡ nán dé 人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得 zhī huò lìnɡ rén xínɡ fánɡ 之貨,令人行妨。 shì yǐ shènɡ rén wéi fù bù wéi mù ɡù qù bǐ qǔ cǐ 是以圣人為腹不為目,故去彼取此。 【解釋】 五光十色,使人眼花;過(guò)多的樂(lè)聲是人耳聾;過(guò)多的美味使人口傷;縱情的起馬打獵,是人心 放蕩發(fā)狂;保存珍貴的東西使人提心吊膽。因此圣人只為吃飽,不貪求耳目的享受,所以要拋棄那些取得 這些。 《老子》第十三章 chǒnɡ rǔ ruò jīnɡ ɡuì dà huàn ruò shēn hé wèi chǒnɡ rǔ ruò jīnɡ 寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚 chǒnɡ wéi xià dé zhī ruò jīnɡ shī zhī ruò jīnɡ shì wèi ?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂 chǒnɡ rǔ ruò jīnɡ 寵辱若驚。 hé wèi ɡuì dà huàn ruò shēn wú suǒ yǐ yǒu dà huàn zhě wéi 何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為 wú yǒu shēn jí wú wú shēn wú yǒu hé huàn 吾有身,及吾無(wú)身,吾有何患? ɡù ɡuì yǐ shēn wéi tiān xià ruò kě jì tiān xià ài yǐ shēn 故貴以身為天下,若可寄天下;愛(ài)以身 wéi tiān xià ruò kě tuō tiān xià 為天下,若可托天下。 【解釋】 受到寵愛(ài)或污辱都感到驚恐,重視身體就象重視大的禍患。為什么說(shuō)受到寵愛(ài)或污辱都感到驚 恐呢?受寵本來(lái)就是卑下的,得到它當(dāng)然驚恐,失去它也感到驚恐,這就叫做寵辱若驚。什么叫做重視己 身就象重視大的禍患?我之所以會(huì)有大的禍患,是因?yàn)槲矣袀€(gè)身體,如果我沒(méi)有這個(gè)身體,我還有什么禍 患呢?所以能夠以貴己身的態(tài)度去對(duì)待天下,才可以把天下交付給他;能夠以愛(ài)己身的態(tài)度去對(duì)待天下, 才可以把天下委托給他。 《老子》第十四章 shì zhī bú jiàn mínɡ yuē yí tīnɡ zhī bù wén mínɡ yuē xī 視之不見(jiàn),名曰夷;聽(tīng)之不聞,名曰希 bó zhī bù dé mínɡ yuē wēi cǐ sān zhě bù kě zhì jié ;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰 ɡù hùn ér wéi yī qí shànɡ bù jiǎo qí xià bù mèi ,故混而為一。其上不皎,其下不昧。 shénɡ shénɡ xī bù kě mínɡ fù ɡuī yú wù shì wèi wú zhuànɡ zhī zhuànɡ 繩繩兮不可名,復(fù)歸于物。是謂無(wú)狀之狀 wú wù zhī xiànɡ shì wèi hū huǎnɡ yínɡ zhī bú jiàn qí shǒu ,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首, suí zhī bú jiàn qí hòu 隨之不見(jiàn)其后。 zhí ɡǔ zhī dào yǐ yù jīn zhī yǒu nénɡ zhī ɡǔ shǐ shì 執(zhí)古之道,以御今之有。能知古始,是 wèi dào jì 謂道紀(jì)。 【解釋】 看它看不見(jiàn),叫做“夷”,聽(tīng)它聽(tīng)不到,叫做“?!保恢?,叫做“微”,這三種現(xiàn)象, 無(wú)法追究。因?yàn)樗鼈兪腔鞛橐惑w的。它上面并不光亮,下面也不陰暗,它連綿不絕,難以形容,復(fù)回歸于 沒(méi)有物體的狀態(tài)。這叫做沒(méi)有形狀的形狀,沒(méi)有物形的形象,就叫做“恍惚”。迎著它看不見(jiàn)它的頭,跟 著它看不見(jiàn)它的尾,拿著古時(shí)的道理來(lái)駕御今天的事物,能認(rèn)識(shí)古時(shí)的道理,才可以說(shuō)認(rèn)識(shí)道的規(guī)律。 《老子》第十五章 ɡǔ zhī shàn wéi dào zhě wēi miào xuán tōnɡ shēn bù kě shí 古之善為道者,微妙玄通,深不可識(shí)。 fū wéi bù kě shí ɡù qiánɡ wéi zhī rónɡ yù xī ruò dōnɡ 夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:豫兮,若冬 shè chuān yóu xī ruò wèi sì lín yǎn xī qí ruò kè 涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客 huàn xī qí ruò línɡ shì dūn xī qí ruò pǔ kuànɡ xī ;渙兮,其若凌釋?zhuān)欢刭猓淙魳?;曠?/div> qí ruò ɡǔ hùn xī qí ruò zhuó dàn xī qí ruò ,其若谷;混兮,其若濁;澹兮,其若 hǎi hún xī ruò wú zhǐ shú nénɡ zhuó yǐ jìnɡ zhī xú qīnɡ 海;渾兮,若無(wú)止。孰能濁以靜之徐清 shú nénɡ ān yǐ dònɡ zhī xú shēnɡ bǎo cǐ dào zhě bù yù ?孰能安以動(dòng)之徐生?保此道者,不欲 yínɡ fū wéi bù yínɡ ɡù nénɡ bì ér xīn chénɡ 盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。 【解釋】 古時(shí)善于為士的人,細(xì)微深遠(yuǎn)而通達(dá),深遠(yuǎn)得難以認(rèn)識(shí)。正因?yàn)殡y以認(rèn)識(shí),只能勉強(qiáng)加以形容: 謹(jǐn)慎啊,象冬天趟水過(guò)河,警惕啊,象害怕四鄰圍攻,恭敬啊,象當(dāng)客人,和藹啊,象冰將融化,樸質(zhì)啊, 象為雕琢的素材,空曠啊,象深山幽谷,渾厚啊,象江河的渾水,誰(shuí)能使渾水不渾?安靜下來(lái)就會(huì)慢慢澄 清。誰(shuí)能長(zhǎng)久保持安定?變動(dòng)起來(lái)就會(huì)慢慢打破安定,保持此道的人不會(huì)自滿。正因?yàn)椴蛔詽M,所以能去 舊換新。 《老子》第十六章 zhì xū jí shǒu jìnɡ dǔ wàn wù bìnɡ zuò wú yǐ ɡuān fù 致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù) fū wù yún yún ɡè fù ɡuī qí ɡēn ɡuī ɡēn yuē jìnɡ 。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜, jìnɡ yuē fù mìnɡ fù mìnɡ yuē chánɡ zhī chánɡ yuē mínɡ bù zhī 靜曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知 chánɡ wànɡ zuò xiōnɡ zhī chánɡ rónɡ rónɡ nǎi ɡōnɡ ɡōnɡ nǎi quán 常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃全 quán nǎi tiān tiān nǎi dào dào nǎi jiǔ méi shēn bù dài ,全乃天,天乃道,道乃久,沒(méi)身不殆 。 【解釋】 盡量使心靈空虛到極點(diǎn),堅(jiān)守清凈。萬(wàn)物都在生長(zhǎng)發(fā)展,我看到了往復(fù)循環(huán)的道理。萬(wàn)物盡管 變化紛紛,最后都各自回到他的根本。返回根本叫做靜,也叫使命。使命叫做常,認(rèn)識(shí)了常叫做明。不認(rèn) 識(shí)常,而輕舉妄動(dòng),必定有兇險(xiǎn)。認(rèn)識(shí)了常才能寬容, 能寬容才能大公,能大公才能天下歸從,天下歸 從才能符合自然。符合自然才能符合道,符合道才能長(zhǎng)久,終身不遇危險(xiǎn)。 《老子》第十七章 tài shànɡ bù zhī yǒu zhī qí cì qīn ér yù zhī qí 太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其 cì wèi zhī qí cì wǔ zhī xìn bù zú yān yǒu 次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有 bù xìn yān 不信焉。 yōu xī qí ɡuì yán ɡōnɡ chénɡ shì suì bǎi xìnɡ jiē wèi 悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂:“ wǒ zì rán 我自然”。 【解釋】 最好的統(tǒng)治者,人們僅僅知道有他,次一等的人們親近他贊美他,再次一等的,人們害怕他, 最次的,人們看不起他,統(tǒng)治者不值得信任,人們自然就不相信他!最好的統(tǒng)治者是多么悠閑啊,他不輕 易發(fā)號(hào)施令,事情辦成功了,老百姓都說(shuō)我們本來(lái)就是這個(gè)樣的。 《老子》第十八章 dà dào fèi yǒu rén yì zhì huì chū yǒu dà wěi liù 大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六 qīn bù hé yǒu xiào cí ɡuó jiā hūn luàn yǒu zhōnɡ chén 親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。 【解釋】 大道被廢棄了,才顯示出仁義。聰明智慧出現(xiàn)了,才有狡詐虛偽。家庭不和睦了,才看得出孝 慈。國(guó)家昏亂了,才出現(xiàn)忠臣。 《老子》第十九章 jué shènɡ qì zhì mín lì bǎi bèi jué rén qì yì mín fù xiào 絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝 cí jué qiǎo qì lì dào zéi wú yǒu cǐ sān zhě yǐ wéi 慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者以為 wén bù zú ɡù lìnɡ yǒu suǒ shǔ jiàn sù bào pǔ shǎo 文,不足。故令有所屬:見(jiàn)素抱樸,少 sī ɡuǎ yù jué xué wú yōu 思寡欲,絕學(xué)無(wú)憂。 【解釋】 拋棄了聰明和智慧人民可以得到百倍的利益;拋棄了仁和義,人民才 能恢復(fù)孝慈的天性;拋 棄了巧和利,盜賊就能自然消滅。這三條作為法則是不夠的,所以要使人們的認(rèn)識(shí)有所從屬:保持樸素, 減少私欲。 《老子》第二十章 wéi zhī 唯之 hé 何? yānɡ zāi 央哉 wǒ dú 我獨(dú) wèi hái 未孩 ér ,而 yǔ ā xiānɡ qù jǐ hé měi zhī yǔ è xiānɡ qù ruò 與阿,相去幾何?美之與惡,相去若 rén zhī suǒ wèi bù kě bù wèi huānɡ xī qí wèi 人之所畏,不可不畏?;馁?,其未 zhònɡ rén xī xī rú xiǎnɡ tài láo rú chūn dēnɡ tái !眾人熙熙,如享太牢,如春登臺(tái)。 bó xī qí wèi zhào dùn dùn xī rú yīnɡ ér zhī 泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之 léi léi xī ruò wú suǒ ɡuī zhònɡ rén jiē yǒu yú ;累累兮,若無(wú)所歸。眾人皆有馀 wǒ dú ruò yí wǒ yú rén zhī xīn yě zāi sú rén 我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉!俗人 zhāo zhāo wǒ dú hūn hūn sú rén chá chá wǒ dú mèn mèn 昭昭,我獨(dú)昏昏。俗人察察,我獨(dú)悶悶 zhònɡ rén jiē yǒu yǐ ér wǒ dú wán qiě bǐ wǒ dú yì 。眾人皆有以,而我獨(dú)頑且鄙。我獨(dú)異 yú rén ér ɡuì shí mǔ 于人,而貴食母。 【解釋】 拋棄學(xué)問(wèn)才能免除憂患。應(yīng)諾與阿斥,相差有多少?善良與丑惡,相差有多少?人們所怕的, 就不能怕。自古以來(lái)就是如此啊,還沒(méi)有個(gè)盡頭!眾人都興高采烈,好象參加盛大的宴席,好象春天去登 臺(tái)眺望美景。唯獨(dú)我自己淡淡的無(wú)動(dòng)于衷,好象還不會(huì)發(fā)笑的嬰兒。疲倦啊,象是無(wú)家可歸!.眾人都有余, 只有我好象什么也沒(méi)有,我真是愚人的心腸啊,混混沌沌?。∪藗兌际悄敲辞逍?,我卻混混迷迷,人們是 那么精明,我卻什么也不知道。遼闊無(wú)邊啊,象大海,無(wú)盡無(wú)休啊,象大風(fēng)。.眾人都有能耐, 唯獨(dú)我愚 笨無(wú)能。我和人們都不一樣,是因?yàn)槲乙缘昧说罏橘F。 《老子》第二十一章 kǒnɡ dé zhī rónɡ wéi dào shì cónɡ dào zhī wéi wù wéi huǎnɡ wéi 孔德之容,惟道是從。 道之為物,惟 恍 惟 hū hū xī huǎnɡ xī qí zhōnɡ yǒu xiànɡ huǎnɡ xī hū xī 惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮, qí zhōnɡ yǒu wù yǎo xī mínɡ xī qí zhōnɡ yǒu jīnɡ qí jīnɡ 其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精 shèn zhēn qí zhōnɡ yǒu xìn zì jīn jí ɡǔ qí mínɡ bù qù 甚真,其中有信。自今及古,其名不去 yǐ yuè zhònɡ fǔ wú hé yǐ zhī zhònɡ fǔ zhī zhuànɡ zāi yǐ ,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以 cǐ 此。 【解釋】 大德的形態(tài),與道一致。道這個(gè)東西,是恍恍惚惚的沒(méi)有固定的形體。惚啊恍啊,惚恍之中卻 有形象;恍啊惚啊,恍惚之中卻有實(shí)物;深啊遠(yuǎn)啊, 深遠(yuǎn)之中卻有精氣,這種精氣是真實(shí)可信的。從古 到今,它的名字不能廢去,根據(jù)它才能認(rèn)是萬(wàn)物的開(kāi)始。我怎么會(huì)知道萬(wàn)物的開(kāi)始的情況呢?原因就在于 此。 《老子》第二十二章 qǔ zé quán wǎnɡ zé zhí wā zé yínɡ bì zé xīn shǎo 曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少 zé duō duō zé huò shì yǐ shènɡ rén bào yī wéi tiān xià shì 則多,多則惑。是以圣人抱一為天下式 bù zì jiàn ɡù mínɡ bù zì shì ɡù zhānɡ bù zì 。不自見(jiàn),故明;不自是,故彰;不自 fá ɡù yǒu ɡōnɡ bù zì jīn ɡù chánɡ fū wéi bú zhēnɡ 伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng) ɡù tiān xià mò nénɡ yǔ zhī zhēnɡ ɡǔ zhī suǒ wèi qǔ zé ,故天下莫能與之爭(zhēng)。古之所謂“曲則 quán zhě qǐ xū yán zāi chénɡ quán ér ɡuī zhī 全”者,豈虛言哉!誠(chéng)全而歸之。 【解釋】 委屈才能保全,彎曲才能伸直,低洼才能充盈,破舊才能生新, 少取才有收獲,多取反而迷 惑。因此圣人用這一原則作為天下事理和模式。不固執(zhí)己見(jiàn),才能看的分明;不自以為是,才能是非昭彰; 不自我夸 耀才顯得有功, 不自高自大才能保持長(zhǎng)久;正因?yàn)椴慌c人爭(zhēng),所以天下就沒(méi)有人能爭(zhēng)得過(guò)他。 古時(shí)所說(shuō)的委屈才能保全等話,怎么能是空話呢!真正能全部得到它。 《老子》第二十三章 xī yán zì rán ɡù piāo fēnɡ bù zhōnɡ cháo zhòu yǔ bù zhōnɡ rì 希 言 自 然 。 故 飄 風(fēng) 不 終 朝 , 驟 雨 不 終日。 shú wèi cǐ zhě tiān dì tiān dì shànɡ bù nénɡ jiǔ ér kuànɡ yú rén 孰為此者?天地。天地尚不能久, 而 況 于 人 hū ɡù cónɡ shì yú dào zhě tónɡ yú dào dé zhě tónɡ yú 乎?故從事于道者,同于道;德者,同于 dé shī zhě tónɡ yú shī tónɡ yú dào zhě dào yì lè 德;失者,同于失。同于道者,道亦樂(lè) dé zhī tónɡ yú dé zhě dé yì lè dé zhī tónɡ yú shī 得之;同于德者,德亦樂(lè)得之;同于失 zhě shī yì lè dé zhī xìn bù zú yān yǒu bù xìn yān 者,失亦樂(lè)得之。信不足焉,有不信焉 。 【解釋】 少說(shuō)話是合乎自然法則的。所以,狂風(fēng)刮不到一個(gè)早晨,暴雨下不到一整天,是誰(shuí)使它這樣的? 是天地。天地(的狂風(fēng)暴雨)尚且不能持久,何況于人呢?所以凡是從事于道的人:求道的就與道相同。 求德的就與德相同,求失的就與失相同。與道相同的人,道也樂(lè)意得到他;與德相同的人,德也樂(lè)意得到 他;與失相同的人,失也樂(lè)意得到他。不值得信任的, 當(dāng)然就有不相信的事情發(fā)生! 《老子》第二十四章 qǐ zhě bù lì kuà zhě bù xínɡ zì jiàn zhě bù mínɡ zì 企者不立;跨者不行;自見(jiàn)者不明;自 shì zhě bù zhānɡ zì fá zhě wú ɡōnɡ zì jīn zhě bù chánɡ 是者不彰;自伐者無(wú)功;自矜者不長(zhǎng)。 qí zài dào yě yuē yú shí zhuì xínɡ wù huò è zhī 其在道也,曰:馀食贅形。物或惡之, ɡù yǒu dào zhě bù chù 故有道者不處。 【解釋】 掂起腳跟是站不穩(wěn)當(dāng)?shù)?;故意跨大步是走不遠(yuǎn)的;固執(zhí)己見(jiàn)的是看不分明的;自以為是的是看 不清是非的;自我炫耀的是顯不出功勞的;自高自大的是不能長(zhǎng)久的。從道的觀點(diǎn)來(lái)看,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是剩飯贅 瘤。誰(shuí)都厭惡它, 所以有道的人不這樣做。 《老子》第二十五章 yǒu wù hùn chénɡ xiān tiān dì shēnɡ jì xī liáo xī dú lì ér 有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而 bù ɡǎi zhōu xínɡ ér bù dài kě yǐ wéi tiān dì mǔ wú 不改,周行而不殆,可以為天地母。吾 bù zhī qí mínɡ qiánɡ zì zhī yuē dào qiánɡ wéi zhī mínɡ yuē dà 不知其名,強(qiáng)字之曰道,強(qiáng)為之名曰大 dà yuē shì shì yuē yuǎn yuǎn yuē fǎn ɡù dào dà 。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大, tiān dà dì dà rén yì dà yù zhōnɡ yǒu sì dà ér 天大,地大,人亦大。域中有四大,而 rén jū qí yī yān 人居其一焉。 rén fǎ dì dì fǎ tiān tiān fǎ dào dào fǎ zì rán 人法地,地法天,天法道,道法自然。 【解釋】 有一個(gè)混然一體的東西,出生在天地之前。無(wú)聲啊,無(wú)形啊,不依靠外力而永遠(yuǎn)存在。不停地 循環(huán)運(yùn)行,它可以算做天下萬(wàn)物的根本。我不知到它的名字,把它叫做道,并勉強(qiáng)給它起個(gè)名字叫做大。 大到無(wú)邊叫做逝去,逝去叫做遙遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)可返回本原。所以道大.天大,地大,人也大。宇宙中有四大,而 人是四大之一。人以大為法則,地以天為法則,天以道為法則,道以自然為法則。 《老子》第二十六章 zhònɡ wéi qīnɡ ɡēn jìnɡ wéi zào jūn shì yǐ jūn zǐ zhōnɡ rì xínɡ 重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行 bù lí zī zhònɡ suī yǒu rónɡ ɡuān yàn chù chāo rán nài hé 不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何 wàn chénɡ zhī zhǔ ér yǐ shēn qīnɡ tiān xià qīnɡ zé shī ɡēn 萬(wàn)乘之主,而以身輕天下?輕則失根, zào zé shī jūn 躁則失君。 【解釋】 重是輕的根本,靜是動(dòng)的主宰。因此,圣人終日行走不離開(kāi)輜重。雖有豪華的生活,卻不沉溺 在里面。為什么身為大國(guó)的君主,卻輕率地對(duì)待天下的事情呢?輕率必然喪失基礎(chǔ),妄動(dòng)必然喪失主宰。 《老子》第二十七章 shàn xínɡ wú zhé jì shàn yán wú xiá zhé shàn shù bú yònɡ chóu 善行無(wú)轍跡,善言無(wú)瑕謫;善數(shù)不用籌 cè shàn bì wú ɡuān jiàn ér bù kě kāi shàn jié wú shénɡ yuē 策;善閉無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi),善結(jié)無(wú)繩約 ér bù kě jiě shì yǐ shènɡ rén chánɡ shàn jiù rén ɡù wú qì 而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄 rén chánɡ shàn jiù wù ɡù wú qì wù shì wèi xí mínɡ ɡù 人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明。故 shàn rén zhě bú shàn rén zhī shī bú shàn rén zhě shàn rén 善人者,不善人之師;不善人者,善人 zhī zī bù ɡuì qí shī bù ài qí zī suī zhì dà mí 之資。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷 shì wèi yào miào ,是謂要妙。 【解釋】 善于行路的,不留轍跡;善于言談的,不留話柄;善于計(jì)算的,不留籌碼;善于關(guān)閉的不用鎖 具卻不能打開(kāi);善于捆綁的,不用繩索卻不能解脫。因此,圣人總是善于救人,所以沒(méi)有廢棄的人;總是 善于用物, 所以總是沒(méi)有廢棄的物;這就叫做內(nèi)在的聰明。所以,善人是惡人的老師, 惡人是山熱病的 借鑒,不尊重他的老師,不愛(ài)護(hù)他的借鑒,雖自以為明智 而實(shí)際上很糊涂。這就是精深?yuàn)W妙的道理。 《老子》第二十八章 zhī qí xiónɡ shǒu qí cí wéi tiān xià xī wéi tiān xià xī 知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪 chánɡ dé bù lí fù ɡuī yú yīnɡ ér zhī qí bái shǒu ,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白,守 qí rǔ wéi tiān xià ɡǔ wéi tiān xià ɡǔ chánɡ dé nǎi zú 其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足, fù ɡuī yú pǔ zhī qí bái shǒu qí hēi wéi tiān xià shì 復(fù)歸于樸。知其白,守其黑,為天下式。 wéi tiān xià shì chánɡ dé bù tè fù ɡuī yú wú jí pǔ sàn 為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。樸散 zé wéi qì shènɡ rén yònɡ zhī zé wéi ɡuān zhǎnɡ ɡù dà zhì bù 則為器,圣人用之,則為官長(zhǎng),故大智不 ɡē 割。 【解釋】 知道什么是雄強(qiáng),卻安守柔弱,甘作天下的溝溪。甘作天下的溝溪,永恒的德就不會(huì)離失,回 復(fù)到初生的嬰兒的狀態(tài)。明知什么是明亮,卻安守黑暗,甘作天下的模式。甘作天下的模式,永恒的德就 不會(huì)丟失,回復(fù)到最終的真理。明知什么是榮耀,卻安守卑辱,甘愿作天下的川谷。甘作天下的川谷,永 恒的德才可以充足,回復(fù)的純樸,純樸分散就成為器具,圣人們用它們是發(fā)揮他們的長(zhǎng)處。所以,大的器 具是完整的。 《老子》第二十九章 jiānɡ yù qǔ tiān xià ér wéi zhī wú jiàn qí bù dé yǐ tiān 將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天 xià shén qì bù kě wéi yě bù kě zhí yě wéi zhě bài zhī 下神器,不可為也,不可執(zhí)也。為者敗之 zhí zhě shī zhī shì yǐ shènɡ rén wú wéi ɡù wú bài wú ,執(zhí)者失之。是以圣人無(wú)為,故無(wú)敗;無(wú) zhí ɡù wú shī 執(zhí),故無(wú)失。 fū wù huò xínɡ huò suí huò xū huò chuī huò qiánɡ huò léi 夫物或行或隨;或噓或吹;或強(qiáng)或羸; huò zǎi huò huī shì yǐ shènɡ rén qù shèn qù shē qù tài 或載或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰 。 【解釋】 打算治理天下用妄為的辦法,我看他是得不到什么的。天下詩(shī)歌神圣的東西,是不能妄為的。 妄為的人要失敗,想據(jù)為己有的要丟失。所以一切事物有前行的有后隨的,有輕噓的有急吹的,有強(qiáng)壯的 有瘦弱的,有小挫的有全毀的。所以圣人要去掉極端的奢侈的過(guò)分的措施。 《老子》第三十章 yǐ dào zuǒ rén zhǔ zhě bù yǐ bīnɡ qiánɡ tiān xià qí shì hǎo 以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下。其事好 yuǎn shī zhī suǒ chù jīnɡ jí shēnɡ yān dà jūn zhī hòu 遠(yuǎn)。師之所處,荊棘生焉。大軍之后, bì yǒu xiōnɡ nián shàn yǒu ɡuǒ ér yǐ bù yǐ qǔ qiánɡ ɡuǒ 必有兇年。善有果而已,不以取強(qiáng)。果 ér wù jīn ɡuǒ ér wù fá ɡuǒ ér wù jiāo ɡuǒ ér bù 而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不 dé yǐ ɡuǒ ér wù qiánɡ wù zhuànɡ zé lǎo shì wèi bù dào 得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道 bù dào zǎo yǐ ,不道早已。 【解釋】 用道輔助君王的人,不用兵力在天下逞強(qiáng),這事容易得到報(bào)應(yīng):軍隊(duì)駐過(guò)的地方,就會(huì)長(zhǎng)滿荊 棘。大戰(zhàn)之后,必定有荒年。善于用兵的只求有個(gè) 好結(jié)果就行了,不敢用兵來(lái)逞強(qiáng)。有好結(jié)果了,不要 自高自大,有好結(jié)果了不要夸耀,有好結(jié)果了不要驕傲,有好結(jié)果了要看成是出于不得已,有好結(jié)果了不 要逞強(qiáng)。事物壯大了就會(huì)衰老,這就叫不和乎道的原則,不和乎道的原則必然消亡。 《老子》第三十一章 fū bīnɡ zhě bù xiánɡ zhī qì wù huò è zhī ɡù yǒu dào 夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道 zhě bù chù jūn zǐ jū zé ɡuì zuǒ yònɡ bīnɡ zé ɡuì yòu 者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。 bīnɡ zhě bù xiánɡ zhī qì fēi jūn zǐ zhī qì bù dé yǐ ér yònɡ 兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用 zhī tián dàn wéi shànɡ shènɡ ér bù měi ér měi zhī zhě shì 之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是 lè shā rén fū lè shā rén zhě zé bù kě dé zhì yú tiān 樂(lè)殺人。夫樂(lè)殺人者,則不可得志于天 xià yǐ jí shì shànɡ zuǒ xiōnɡ shì shànɡ yòu piān jiānɡ jūn jū 下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居 zuǒ shànɡ jiànɡ jūn jū yòu yán yǐ sānɡ lǐ chù zhī shā rén 左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人 zhī zhònɡ yǐ bēi āi qì zhī zhàn shènɡ yǐ sānɡ lǐ chù zhī 之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。 【解釋】 兵器是不吉利的東西,誰(shuí)都厭惡它,所以有道的人不仰仗它。君子平時(shí)以左邊為上,打仗時(shí)就 以右邊為上。兵器是不吉利的東西,不是君子的東西,不得已而用它,看輕一些為好。勝利了也不要看成 是美事。如果看成美事,就是喜歡殺人了。喜歡殺人的人,就不可能得志于天下了。吉慶事以左邊為上, 兇喪事以右邊為上。偏將軍在左邊,上將軍在右邊,就是說(shuō)用辦喪事的規(guī)矩來(lái)處理。戰(zhàn)爭(zhēng)殺人眾多,要帶 者悲痛的心情參與,就是戰(zhàn)勝了也要用辦喪事的規(guī)矩來(lái)處理。 《老子》第三十二章 dào chánɡ wú mínɡ pǔ suī xiǎo tiān xià mò nénɡ chén hóu wánɡ ruò 道常無(wú)名樸。雖小,天下莫能臣。侯王若 nénɡ shǒu zhī wàn wù jiānɡ zì bīn tiān dì xiānɡ hé yǐ jiànɡ 能守之,萬(wàn)物將自賓。天地相合,以降 ɡān lù mín mò zhī lìnɡ ér zì jūn shǐ zhì yǒu mínɡ mínɡ 甘露,民莫之令而自均。始制有名,名 yì jì yǒu fū yì jiānɡ zhī zhǐ zhī zhǐ kě yǐ bù dài 亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。 pì dào zhī zài tiān xià yóu chuān ɡǔ zhī yú jiānɡ hǎi 譬道之在天下,猶川谷之于江海。 【解釋】 道永遠(yuǎn)沒(méi)有固定的名稱(chēng)。樸雖然小,天下沒(méi)有誰(shuí)能支配它。到侯王的如果能守著它,萬(wàn)物將會(huì) 自動(dòng)歸從。天地之氣相合,就會(huì)下雨。人們沒(méi)有指使它,它卻自然均勻。開(kāi)始有制度就要有名稱(chēng),名稱(chēng)既 然有了,就要適可而止。知道適可而止可以避免危險(xiǎn)。比如道為天下所歸,就像江海為一切河流所歸一樣。 《老子》第三十三章 zhī rén zhě zhì zì zhī zhě mínɡ shènɡ rén zhě yǒu lì zì 知人者智,自知者明。勝人者有力,自 shènɡ zhě qiánɡ zhī zú zhě fù qiánɡ xínɡ zhě yǒu zhì bù shī 勝者強(qiáng)。知足者富。強(qiáng)行者有志。不失 qí suǒ zhě jiǔ sǐ ér bù wánɡ zhě shòu 其所者久。死而不亡者壽。 【解釋】 能認(rèn)識(shí)別人的叫做智,能認(rèn)識(shí)自己的叫做明。能戰(zhàn)勝別人的叫做有力,能戰(zhàn)勝自己缺點(diǎn)的叫做 剛強(qiáng)。知道滿足就感覺(jué)富有,堅(jiān)持力行的就是有志氣,不迷失本性的就能長(zhǎng)久,死而不被遺忘的就是長(zhǎng)壽。 《老子》第三十四章 dà dào fàn xī qí kě zuǒ yòu wàn wù shì zhī yǐ shēnɡ ér 大道泛兮,其可左右。萬(wàn)物恃之以生而 bù cí ɡōnɡ chénɡ ér bù yǒu yī yǎnɡ wàn wù ér bù wéi zhǔ 不辭,功成而不有。衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主 kě mínɡ yú xiǎo wàn wù ɡuī yān ér bù wéi zhǔ kě mínɡ ,可名于??;萬(wàn)物歸焉而不為主,可名 wéi dà yǐ qí zhōnɡ bù zì wéi dà ɡù nénɡ chénɡ qí dà 為大。以其終不自為大,故能成其大。 【解釋】 萬(wàn)物依靠它生存而它從不說(shuō)什么,成功了它不據(jù)為己有。養(yǎng)育了萬(wàn)物而不自以為主宰,經(jīng)常沒(méi) 有欲望,可稱(chēng)為渺小;萬(wàn)物想它歸附而它不自以為主宰,可以稱(chēng)之為偉大。因?yàn)樗降撞蛔砸詾閭ゴ螅?以才成為偉大。 《老子》第三十五章 zhí dà xiànɡ tiān xià wǎnɡ wǎnɡ ér bù hài ān pínɡ tài 執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平泰。 lè yǔ ěr ɡuò kè zhǐ dào zhī chū kǒu dàn hū qí wú 樂(lè)與餌,過(guò)客止。道之出口,淡乎其無(wú) wèi shì zhī bù zú jiàn tīnɡ zhī bù zú wén yònɡ zhī bù 味,視之不足見(jiàn),聽(tīng)之不足聞,用之不 zú jì 足既。 【解釋】 誰(shuí)要掌握了道,天下人都要向他投靠。都來(lái)投靠也不會(huì)互相傷害,大家都和平安泰。音樂(lè)與美 食,能使行人停步。道要說(shuō)出來(lái),卻淡的無(wú)味??此床灰?jiàn),聽(tīng)它聽(tīng)不到,用它用不完。 《老子》第三十六章 jiānɡ yù xī zhī bì ɡù zhānɡ zhī jiānɡ yù ruò zhī bì ɡù qiánɡ 將欲歙之,必故張之;將欲弱之,必故強(qiáng) zhī jiānɡ yù fèi zhī bì ɡù xìnɡ zhī jiānɡ yù qǔ zhī 之;將欲廢之,必故興之;將欲取之, bì ɡù yǔ zhī shì wèi wēi mínɡ róu ruò shènɡ ɡānɡ qiánɡ yú 必故與之。是謂微明。柔弱勝剛強(qiáng)。魚(yú) bù kě tuō yú yuān ɡuó zhī lì qì bù kě yǐ shì rén 不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。 【解釋】 想要收斂它,必先擴(kuò)張它;想要削弱它,必先增強(qiáng)它;想要廢棄它,必先興盛它;想要奪取它, 必先給與它。這叫做精深的預(yù)見(jiàn),柔弱會(huì)戰(zhàn)勝剛強(qiáng)。魚(yú)不能離開(kāi)水,國(guó)家的好武器不能拿出來(lái)給人看。 《老子》第三十七章 dào chánɡ wú wéi ér wú bù wéi hóu wánɡ ruò nénɡ shǒu zhī wàn 道常無(wú)為而無(wú)不為。侯王若能守之,萬(wàn) wù jiānɡ zì huà huà ér yù zuò wú jiānɡ zhèn zhī yǐ wú mínɡ 物將自化。化而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無(wú)名 zhī pǔ zhèn zhī yǐ wú mínɡ zhī pǔ fū jiānɡ bù yù bù 之樸。鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸,夫?qū)⒉挥?。?/div> yù yǐ jìnɡ tiān xià jiānɡ zì zhènɡ 欲以靜,天下將自正。 【解釋】 道是無(wú)為的而沒(méi)有一件事不是它所為的。侯王如果能保持無(wú)為這一原則,萬(wàn)物將自動(dòng)向他歸化。 歸化后如果有欲望發(fā)作,我就用“無(wú)名之撲”來(lái)鎮(zhèn)服他。無(wú)名之撲也就是根絕欲望。根絕欲望可以安靜, 天下自然就會(huì)穩(wěn)定。 《老子》第三十八章 shànɡ dé bù dé shì yǐ yǒu dé xià dé bù shī dé shì 上德不德,是以有德;下德不失德,是 yǐ wú dé shànɡ dé wú wéi ér wú yǐ wéi xià dé wú wéi 以無(wú)德。上德無(wú)為而無(wú)以為;下德無(wú)為 ér yǒu yǐ wéi shànɡ rén wéi zhī ér wú yǐ wéi shànɡ yì wéi 而有以為。上仁為之而無(wú)以為;上義為 zhī ér yǒu yǐ wéi shànɡ lǐ wéi zhī ér mò zhī yìnɡ zé rǎnɡ 之而有以為。上禮為之而莫之應(yīng),則攘 bì ér rēnɡ zhī ɡù shī dào ér hòu dé shī dé ér hòu rén 臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁 shī rén ér hòu yì shī yì ér hòu lǐ fū lǐ zhě ,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者, zhōnɡ xìn zhī báo ér luàn zhī shǒu qián shí zhě dào zhī huá 忠信之薄,而亂之首。前識(shí)者,道之華 ér yú zhī shǐ shì yǐ dà zhànɡ fu chù qí hòu bù jū qí ,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其 báo chù qí shí bù jū qí huá ɡù qù bǐ qǔ cǐ 薄;處其實(shí),不居其華。故去彼取此。 【解釋】 上德不表現(xiàn)為有德,實(shí)際上是有德。下德自以為有德,實(shí)際上是沒(méi)有德的。上德無(wú)所表現(xiàn)不故 意表現(xiàn)他的德。下德有所表現(xiàn)并故意表現(xiàn)他的德。上仁有所表現(xiàn),但非故意表現(xiàn)他的仁。上義有所表現(xiàn), 并故意表現(xiàn)他的義。上禮有所表現(xiàn)而得不到響應(yīng)。就伸出胳膊強(qiáng)迫人家來(lái)響應(yīng)。所以失去了道以后才有德, 失去了德以后才有仁,失去了仁以后才有義,失去了義而后才有禮。禮這個(gè)東西,是忠信的不足是混亂的 開(kāi)始。有先見(jiàn)之明的人,是道的虛華是愚昧的開(kāi)始。因此,大丈夫立身淳厚而不居于貧薄,存心樸實(shí),而 不在于虛華。所以要舍棄后者采取前者。 《老子》第三十九章 xī zhī dé yī zhě tiān dé yī yǐ qīnɡ dì dé yī yǐ nínɡ 昔之得一者:天得一以清;地得一以寧 shén dé yī yǐ línɡ ɡǔ dé yī yǐ shēnɡ hóu dé yī yǐ ;神得一以靈;谷得一以生;侯得一以 wéi tiān xià zhènɡ qí zhì zhī yě wèi tiān wú yǐ qīnɡ jiānɡ 為天下正。其致之也,謂天無(wú)以清,將 kǒnɡ liè dì wú yǐ nínɡ jiānɡ kǒnɡ fèi shén wú yǐ línɡ jiānɡ 恐裂;地?zé)o以寧,將恐廢;神無(wú)以靈,將 kǒnɡ xiē ɡǔ wú yǐ yínɡ jiānɡ kǒnɡ jié wàn wù wú yǐ shēnɡ 恐歇;谷無(wú)以盈,將恐竭;萬(wàn)物無(wú)以生 jiānɡ kǒnɡ miè hóu wánɡ wú yǐ zhènɡ jiānɡ kǒnɡ jué ɡù ɡuì ,將恐滅;侯王無(wú)以正,將恐蹶。故貴 yǐ jiàn wéi běn ɡāo yǐ xià wéi jī shì yǐ hóu wánɡ zì chēnɡ 以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱(chēng) ɡū ɡuǎ bù ɡǔ cǐ fēi yǐ jiàn wéi běn xié fēi hū 孤、寡、不谷。此非以賤為本邪?非乎? ɡù zhì yù wú yù shì ɡù bù yù lù lù rú yù luò luò 故致譽(yù)無(wú)譽(yù)。是故不欲琭琭如玉,珞珞 rú shí 如石。 【解釋】 自古以來(lái)凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安寧,神得到一就有靈,洼坑得到一就 充盈,萬(wàn)物得到一就繁衍滋生,侯王得到一就能為天下的首領(lǐng)。他們都是從得到一才能達(dá)到的境界,天不 能保持清明,恐怕要破裂;地不能保持安寧,恐怕要廢棄;神不能保持靈驗(yàn),恐怕就要消失;洼坑不能保 持充盈,恐怕要枯竭;萬(wàn)物不能繁衍滋生,恐怕要滅絕;侯王不能保持高地位,恐怕要垮臺(tái)。所以,貴以 *為根本,高以下為基礎(chǔ)。所以,侯王自稱(chēng)為“孤家”.“寡人”“不* ”。這不是以*為根本嗎? 難道不是 這樣嗎?所以,追求過(guò)多的榮譽(yù)就沒(méi)有榮譽(yù),不想做高貴的美玉,要做堅(jiān)硬的基石。 《老子》第四十章 fǎn zhě dào zhī dònɡ ruò zhě dào zhī yònɡ tiān xià wàn wù shēnɡ 反者道之動(dòng);弱者道之用。天下萬(wàn)物生 yú yǒu yǒu shēnɡ yú wú 于有,有生于無(wú)。 【解釋】 向相反的方向變化是道的運(yùn)動(dòng),示弱是道的運(yùn)用。天下萬(wàn)物生于能看得見(jiàn)的“有”,而“有” 卻生于看不見(jiàn)的“無(wú)”。 《老子》第四十一章 shànɡ shì wén dào qín ér xínɡ zhī zhōnɡ shì wén dào ruò cún ruò 上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若 wánɡ xià shì wén dào dà xiào zhī bù xiào bù zú yǐ wéi 亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為 dào ɡù jiàn yán yǒu zhī mínɡ dào ruò mèi jìn dào ruò tuì 道。故建言有之:明道若昧;進(jìn)道若退; yí dào ruò lèi shànɡ dé ruò ɡǔ ɡuǎnɡ dé ruò bù zú jiàn 夷道若颣;上德若谷;廣德若不足;建 dé ruò tōu zhì zhēn ruò yú dà bái ruò rǔ dà fānɡ wú 德若偷;質(zhì)真若渝;大白若辱;大方無(wú) yú dà qì wǎn chénɡ dà yīn xī shēnɡ dà xiànɡ wú xínɡ dào 隅;大器晚成;大音希聲;大象無(wú)形;道 yǐn wú mínɡ fū wéi dào shàn dài qiě chénɡ 隱無(wú)名。夫唯道,善貸且成。 【解釋】 上士聽(tīng)了道的道理,就努力去實(shí)踐;中士聽(tīng)了道的道理,覺(jué)得好象是有道理又好象沒(méi)道理;下 士聽(tīng)了道的道理,就哈哈大笑。不被嘲笑那就不是真正的道了!所以古人說(shuō)過(guò):明顯的“道”好象暗昧, 前進(jìn)的“道”好象后退,平坦的“道” 好像高低不平,崇高的“德”好像低洼的川谷,潔白好象污垢, 廣大的“德”好像有不足,剛健的“德”好像是怠惰,質(zhì)地純凈好像是渾濁。最大的方形反而沒(méi)有邊角, 重大的器具往往制成得很晚,最大的聲音聽(tīng)來(lái)反而無(wú)聲,最大的形象看來(lái)反而無(wú)形?!暗馈庇碾[而無(wú)名, 只有“道”,才善于使萬(wàn)物得以完成。 《老子》第四十二章 dào shēnɡ yī yì shēnɡ èr èr shēnɡ sān sān shēnɡ wàn wù 道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物。 wàn wù fù yīn ér bào yánɡ chōnɡ qì yǐ wéi hé rén zhī suǒ è 萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng),沖氣以為和。人之所惡 wéi ɡū ɡuǎ bù ɡǔ ér wánɡ ɡōnɡ yǐ wéi chēnɡ ɡù ,唯孤、寡、不谷,而王公以為稱(chēng)。故 wù huò sǔn zhī ér yì huò yì zhī ér sǔn rén zhī suǒ jiào 物或損之而益,或益之而損。人之所教 wǒ yì jiào zhī qiánɡ liánɡ zhě bù dé qí sǐ wú jiānɡ yǐ ,我亦教之。強(qiáng)梁者不得其死,吾將以 wéi jiào fù 為教父。 【解釋】 道產(chǎn)生統(tǒng)一體,統(tǒng)一體產(chǎn)生對(duì)立的兩個(gè)方面,對(duì)立的兩個(gè)方面產(chǎn)生第三者,第三者產(chǎn)生萬(wàn)事萬(wàn) 物。萬(wàn)物內(nèi)部都包含著陰陽(yáng)兩個(gè)對(duì)立的方面,它們?cè)诮粵_中得到和諧。人們所厭惡的就是“孤家”.“寡人”. “不* ”這些詞兒。而王公們卻用這些詞兒稱(chēng)呼自己。所以,一切事物貶損它它卻得到增益;增益它它卻 受到貶損。人們所教導(dǎo)我的,我也用來(lái)教導(dǎo)別人:“強(qiáng)暴的人不得好死”。我要把這句話作為教人的宗旨。 《老子》第四十三章 tiān xià zhī zhì róu chí chěnɡ tiān xià zhī zhì jiān wú yǒu rù 天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān)。無(wú)有入 wú jiàn wú shì yǐ zhī wú wéi zhī yǒu yì bù yán zhī jiào 無(wú)間,吾是以知無(wú)為之有益。不言之教 wú wéi zhī yì tiān xià xī jí zhī ,無(wú)為之益,天下希及之。 【解釋】 天下最柔弱的東西,能駕御天下最堅(jiān)硬的東西。無(wú)形的力量能進(jìn)入沒(méi)有空隙的東西里面。我因 而認(rèn)識(shí)到無(wú)為的好處。無(wú)言的教導(dǎo),無(wú)為的好處,天下的事很少能夠比上得上它。 《老子》第四十四章 mínɡ yǔ shēn shú qīn shēn yǔ huò shú duō dé yǔ wánɡ shú bìnɡ 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病 shèn ài bì dà fèi duō cánɡ bì hòu wánɡ ɡù zhī zú bú ?甚愛(ài)必大費(fèi);多藏必厚亡。故知足不 rǔ zhī zhǐ bù dài kě yǐ chánɡ jiǔ 辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久。 【解釋】 名聲與身體相比哪個(gè)親切?身體與財(cái)產(chǎn)相比哪個(gè)重要?得到和喪失相比哪個(gè)有害?所以,過(guò)分 的吝惜必招致更大的破費(fèi),豐厚的儲(chǔ)藏必有嚴(yán)重的損失。知道滿足就不會(huì)遭到侮辱,知道適可而止就不會(huì) 遇到危險(xiǎn),可以長(zhǎng)久安全。 《老子》第四十五章 dà chénɡ ruò quē qí yònɡ bù bì dà yínɡ ruò chōnɡ qí yònɡ 大成若缺,其用不弊。 大盈若沖,其用 bù qiónɡ dà zhí ruò qū dà qiǎo ruò zhuō dà biàn ruò nè 不窮。 大直若屈,大巧若拙,大辯若訥 jìnɡ shènɡ zào hán shènɡ rè qīnɡ jìnɡ wéi tiān xià zhènɡ 。靜勝躁,寒勝熱。清靜為天下正。 【解釋】 最完美的東西好象是空虛的,它的作用不會(huì)窮竭。最挺直的好象彎曲,最靈巧的好象笨拙,最 好的口才好象說(shuō)話遲鈍。急走能戰(zhàn)勝寒冷,安靜能克服炎熱,清凈無(wú)為可以做天下的首領(lǐng)。 《老子》第四十六章 tiān xià yǒu dào què zǒu mǎ yǐ fèn tiān xià wú dào rónɡ 天下有道,卻走馬以糞。天下無(wú)道,戎 mǎ shēnɡ yú jiāo huò mò dà yú bù zhī zú jiù mò dà yú 馬生于郊。禍莫大于不知足;咎莫大于 yù dé ɡù zhī zú zhī zú chánɡ zú yǐ 欲得。故知足之足,常足矣。 【解釋】 天下有道時(shí),戰(zhàn)馬都用來(lái)耕地;天下無(wú)道時(shí),懷孕的馬也要在戰(zhàn)場(chǎng)上生駒。最大的災(zāi)禍?zhǔn)遣恢?/div> 道滿足,最大的罪過(guò)是貪得無(wú)厭。所以,知道滿足為滿足永遠(yuǎn)是滿足的。 《老子》第四十七章 bù chū hù zhī tiān xià bù kuī yǒu jiàn tiān dào qí 不出戶,知天下;不窺牖,見(jiàn)天道。其 chū mí yuǎn qí zhī mí shǎo shì yǐ shènɡ rén bù xínɡ ér zhī 出彌遠(yuǎn),其知彌少。是以圣人不行而知 bú jiàn ér mínɡ bù wéi ér chénɡ ,不見(jiàn)而明,不為而成。 【解釋】 不出大門(mén),就能知道天下的事理。不望窗外,就能看到天道。走出去越遠(yuǎn),知道的道理越少。 所以圣人不需要通過(guò)經(jīng)歷就能知曉,不需親見(jiàn)就能明了,不去做就能成功。 《老子》第四十八章 wéi xué rì yì wéi dào rì sǔn sǔn zhī yòu sǔn yǐ zhì yú 為學(xué)日益,為道日損。損之又損,以至于 wú wéi wú wéi ér wú bù wéi qǔ tiān xià chánɡ yǐ wú shì 無(wú)為。無(wú)為而無(wú)不為。取天下常以無(wú)事 jí qí yǒu shì bù zú yǐ qǔ tiān xià ,及其有事,不足以取天下。 【解釋】 求學(xué)問(wèn)天天增加,求道天天減少,減少再減少,以至于達(dá)到無(wú)為的境地,雖然無(wú)為而沒(méi)有不是 他所為的。治理天下不要經(jīng)常進(jìn)行干擾。如果經(jīng)常干擾,就不可能治理好天下。 《老子》第四十九章 shènɡ rén chánɡ wú xīn yǐ bǎi xìnɡ xīn wéi xīn shàn zhě wú 圣人常無(wú)心,以百姓心為心。善者,吾 shàn zhī bú shàn zhě wú yì shàn zhī dé shàn xìn zhě 善之;不善者,吾亦善之;德善。信者 wú xìn zhī bù xìn zhě wú yì xìn zhī dé xìn ,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。 shènɡ rén zài tiān xià xī xī yān wéi tiān xià hún qí xīn 圣人在天下,歙歙焉,為天下渾其心, bǎi xìnɡ jiē zhù qí ěr mù shènɡ rén jiē hái zhī 百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。 【解釋】 圣人沒(méi)有固定的意志以百姓的意志為意志。善良的人我善待他,不善良的人我也善待他,就可 以使人向善。講信用的人我信任他,不講信用的人我也信任他,就可以使人守信用。勝任治理天下,和和 氣氣使天下百姓心思?xì)w于渾樸。百姓都注意他們自己聽(tīng)到的和看到的,圣人使百姓們都回復(fù)到嬰兒般的狀 態(tài)。 《老子》第五十章 chū shēnɡ rù sǐ shēnɡ zhī tú shí yǒu sān sǐ zhī tú 出生入死。生之徒,十有三;死之徒, shí yǒu sān rén zhī shēnɡ dònɡ zhī yú sǐ dì yì shí yǒu sān 十有三;人之生,動(dòng)之于死地,亦十有三 fū hé ɡù yǐ qí shēnɡ zhī hòu ɡài wén shàn shè shēnɡ zhě 。夫何故?以其生之厚。蓋聞善攝生者 lù xínɡ bù yù sì hǔ rù jūn bù bèi jiǎ bīnɡ sì wú ,路行不遇兕虎,入軍不被甲兵;兕無(wú) suǒ tóu qí jiǎo hǔ wú suǒ yònɡ qí zhǎo bīnɡ wú suǒ rónɡ qí 所投其角,虎無(wú)所用其爪,兵無(wú)所容其 rèn fū hé ɡù yǐ qí wú sǐ dì 刃。夫何故?以其無(wú)死地。 【解釋】 從出生到死亡。長(zhǎng)命的占十分之三,短命的占十分之三,本來(lái)可以長(zhǎng)命的,卻過(guò)早死去的也占 十分之三。這是為什么?因?yàn)橄腴L(zhǎng)命,生活過(guò)于優(yōu)厚。聽(tīng)說(shuō)善于保護(hù)生命的人,在陸地上行走不會(huì)遇到 牛 和老虎,在戰(zhàn)爭(zhēng)中不會(huì)遭到殺傷。牛永不上它的角,老虎用不上它的爪,兵器用不上它的刃。這是為什么? 因?yàn)樗坏接兴劳鑫kU(xiǎn)的地方去。 《老子》第五十一章 dào shēnɡ zhī dé chù zhī wù xínɡ zhī shì chénɡ zhī shì 道生之,德畜之,物形之,勢(shì)成之。是 yǐ wàn wù mò bù zūn dào ér ɡuì dé dào zhī zūn dé zhī 以萬(wàn)物莫不尊道而貴德。道之尊,德之 ɡuì fū mò zhī mìnɡ ér chánɡ zì rán ɡù dào shēnɡ zhī dé 貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德 chù zhī chánɡ zhī yù zhī chénɡ zhī shú zhī yǎnɡ zhī fù zhī 畜之;長(zhǎng)之育之;成之熟之;養(yǎng)之覆之。 shēnɡ ér bù yǒu wéi ér bù shì chánɡ ér bù zǎi shì wèi xuán 生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰。是謂玄 dé 德。 【解釋】 道生長(zhǎng)萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,種類(lèi)區(qū)分萬(wàn)物,環(huán)境形成萬(wàn)物。因而萬(wàn)物沒(méi)有不尊重道而珍貴德的。 道所以被尊重,德所以被珍貴,就在于它不加干涉而順應(yīng)自然。所以道生長(zhǎng)萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,使萬(wàn)物得 到生長(zhǎng)和發(fā)育,使萬(wàn)物得到安定和保護(hù),使萬(wàn)物得到養(yǎng)育和繁殖,生養(yǎng)了萬(wàn)物而不據(jù)為己有,幫助了萬(wàn)物 而不自以為有功,當(dāng)萬(wàn)物之長(zhǎng)而不自以是主宰,這就是最深遠(yuǎn)的德。 《老子》第五十二章 tiān xià yǒu shǐ yǐ wéi tiān xià mǔ jì dé qí mǔ yǐ 天下有始,以為天下母。既得其母,以 zhī qí zǐ fù shǒu qí mǔ méi shēn bù dài sāi qí duì 知其子,復(fù)守其母,沒(méi)身不殆。塞其兌, bì qí mén zhōnɡ shēn bù qín kāi qí duì jì qí shì zhōnɡ 閉其門(mén),終身不勤。開(kāi)其兌,濟(jì)其事,終 shēn bù jiù jiàn xiǎo yuē mínɡ shǒu róu yuē qiánɡ yònɡ qí ɡuānɡ 身不救。見(jiàn)小曰明,守柔曰強(qiáng)。用其光, fù ɡuī qí mínɡ wú yí shēn yānɡ shì wéi xí chánɡ 復(fù)歸其明,無(wú)遺身殃;是為襲常。 【解釋】 天下事物 都有個(gè)開(kāi)頭兒,要把這個(gè)開(kāi)頭兒當(dāng)作天下事物的根本。已經(jīng)得知了萬(wàn)物的根本,就能 認(rèn)識(shí)萬(wàn)物。既然認(rèn)識(shí)了萬(wàn)物,還必須堅(jiān)守著萬(wàn)物的根本,就一輩子沒(méi)危險(xiǎn)。塞著窟窿,關(guān)閉門(mén)戶,終身不 生疾病,敞開(kāi)窟窿,濟(jì)了他們的事,終身不可救治。觀察細(xì)微叫做明,保持柔弱叫做強(qiáng)。用它的光亮返照 內(nèi)在的明,不給自身帶來(lái)災(zāi)殃,這就是熟習(xí)常道。 《老子》第五十三章 shǐ wǒ jiè rán yǒu zhī xínɡ yú dà dào wéi shī shì wèi 使我介然有知,行于大道,唯施是畏。 dà dào shèn yí ér rén hǎo jìnɡ cháo shèn chú tián shèn wú 大道甚夷,而人好徑。朝甚除,田甚蕪, cānɡ shèn xū fú wén cǎi dài lì jiàn yàn yǐn shí cái 倉(cāng)甚虛;服文采,帶利劍,厭飲食,財(cái) huò yǒu yú shì wéi dào kuā fēi dào yě zāi 貨有馀;是為盜夸。非道也哉! 【解釋】 假如我有點(diǎn)知識(shí),我就在大道上行走,怕的是走邪路。大路很平坦,而人卻喜歡走捷徑。朝政 很腐敗,農(nóng)田很荒蕪,倉(cāng)庫(kù)很空虛,而穿著錦繡衣服,帶著鋒利寶劍,吃厭了精美飲食,占有過(guò)多的財(cái)富, 這就叫做強(qiáng)盜頭子。多么不和乎道呀! 《老子》第五十四章 shàn jiàn zhě bù bá shàn bào zhě bù tuō zǐ sūn yǐ jì sì 善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀 bù chuò xiū zhī yú shēn qí dé nǎi zhēn xiū zhī yú jiā 不輟。修之于身,其德乃真;修之于家 qí dé nǎi yú xiū zhī yú xiānɡ qí dé nǎi chánɡ xiū ,其德乃馀;修之于鄉(xiāng),其德乃長(zhǎng);修 zhī yú bānɡ qí dé nǎi fēnɡ xiū zhī yú tiān xià qí dé 之于邦,其德乃豐;修之于天下,其德 nǎi pǔ ɡù yǐ shēn ɡuān shēn yǐ jiā ɡuān jiā yǐ xiānɡ ɡuān 乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀 xiānɡ yǐ bānɡ ɡuān bānɡ yǐ tiān xià ɡuān tiān xià hé yǐ zhī 鄉(xiāng),以邦觀邦,以天下觀天下。何以知 tiān xià rán zāi yǐ cǐ 天下然哉?以此。 【解釋】 善建的不可拔除,善抱的不會(huì)脫落,子孫遵照這個(gè)道理祭祀永不斷絕。用這個(gè)道理修身,他的 德就會(huì)純真;用這個(gè)道理治家,他的德就會(huì)有馀;用這個(gè)道理治鄉(xiāng),這鄉(xiāng)的德就會(huì)久遠(yuǎn);用這個(gè)道理治國(guó), 這個(gè)國(guó)的德就會(huì)豐厚;用這個(gè)道理治天下,天下的德就會(huì)普及。所以,從個(gè)人去認(rèn)識(shí)個(gè)人,從家去認(rèn)識(shí)家, 從鄉(xiāng)去認(rèn)識(shí)鄉(xiāng),從國(guó)去認(rèn)識(shí)國(guó),從天下去認(rèn)識(shí)天下。我怎么會(huì)知道天下是這樣的呢?就是用這種方法。 《老子》第五十五章 hán dé zhī hòu bǐ yú chì zǐ dú chónɡ bù shì měnɡ shòu bù 含德之厚,比于赤子。毒蟲(chóng)不螫,猛獸不 jù jué niǎo bù bó ɡǔ ruò jīn róu ér wò ɡù wèi zhī 據(jù),攫鳥(niǎo)不搏。骨弱筋柔而握固。未知 pìn mǔ zhī hé ér juān zuò jīnɡ zhī zhì yě zhōnɡ rì hào ér bù 牝牡之合而朘作,精之至也。終日號(hào)而不 á hé zhī zhì yě zhī hé yuē chánɡ zhī chánɡ yuē mínɡ yì 嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明。益 shēnɡ yuē xiánɡ xīn shǐ qì yuē qiánɡ wù zhuànɡ zé lǎo wèi zhī bù 生曰祥。心使氣曰強(qiáng)。物壯則老,謂之不 dào bù dào zǎo yǐ 道,不道早已。 【解釋】 含德深厚的人,好比是個(gè)嬰兒。毒蟲(chóng)不蟄他,猛獸不傷他,惡鳥(niǎo)不抓他,筋骨柔弱而小拳頭握 得很牢固。不知道男女交合是咋回事,而小生殖器常常勃起,這是精力充沛的表現(xiàn)。整天號(hào)啼而喉嚨卻不 沙啞,這是淳和之極的表現(xiàn)。認(rèn)識(shí)淳和的道理叫做常,認(rèn)識(shí)到常的叫做明。貪求生活享受叫做災(zāi)殃,欲望 支配精氣叫做逞強(qiáng)。事物過(guò)分壯大就會(huì)衰老,可說(shuō)是離開(kāi)了道,離開(kāi)了道就要早亡。 《老子》第五十六章 zhī zhě bù yán yán zhě bù zhī cuò qí ruì jiě qí fēn 知者不言,言者不知。挫其銳,解其紛 hé qí ɡuānɡ tónɡ qí chén shì wèi xuán tónɡ ɡù bù kě dé ,和其光,同其塵,是謂玄同。故不可得 ér qīn bù kě dé ér shū bù kě dé ér lì bù kě 而親,不可得而疏;不可得而利,不可 dé ér hài bù kě dé ér ɡuì bù kě dé ér jiàn ɡù 得而害;不可得而貴,不可得而賤。故 wéi tiān xià ɡuì 為天下貴。 【解釋】 真懂得的不隨便亂說(shuō),隨便亂說(shuō)的不是真懂得。塞著穴洞,關(guān)閉門(mén)戶,挫去鋒芒,解脫糾紛, 含光耀,混同垢塵,這就叫做“玄同”,所以,不可能對(duì)它親近,不可能對(duì)他疏遠(yuǎn)。不可能使他得利,不 可能使他受害。不可能使他尊貴,不可能使他下*。所以被天下所重視。 《老子》第五十七章 yǐ zhènɡ zhì ɡuó yǐ qí yònɡ bīnɡ yǐ wú shì qǔ tiān xià 以正治國(guó),以奇用兵,以無(wú)事取天下。 wú hé yǐ zhī qí rán zāi yǐ cǐ tiān xià duō jì huì 吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱, ér mín mí pín rén duō lì qì ɡuó jiā zī hūn rén duō 而民彌貧;人多利器,國(guó)家滋昏;人多 jì qiǎo qí wù zī qǐ fǎ lìnɡ zī zhānɡ dào zéi duō yǒu 伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。 ɡù shènɡ rén yún wǒ wú wéi ér mín zì huà wǒ hǎo jìnɡ 故圣人云:“我無(wú)為,而民自化;我好靜 ér mín zì zhènɡ wǒ wú shì ér mín zì fù wǒ wú yù ,而民自正;我無(wú)事,而民自富;我無(wú)欲 ér mín zì pǔ ,而民自樸?!?/div> 【解釋】 用正大光明的方法治國(guó),用奇譎詭異的方法用兵,以不擾民來(lái)掌握天下。我怎么知道會(huì)是這樣 的呢?就是因?yàn)椋禾煜碌慕钤蕉?,人民就越貧困;民間的武器越多,國(guó)家就越混亂;人們的技術(shù)越巧, 奇怪物品越多;法令越分明,盜賊就越多。所以圣人說(shuō):我無(wú)所作為人民自然順化。我好靜,人民自然端 正,我不加干擾,人民自然富裕,我沒(méi)有貪欲,人民自然淳樸。 《老子》第五十八章 qí zhènɡ mèn mèn qí mín chún chún qí zhènɡ chá chá qí mín quē 其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺 quē shì yǐ shènɡ rén fānɡ ér bù ɡē lián ér bù ɡuì zhí 缺。是以圣人方而不割,廉而不劌,直 ér bù sì ɡuānɡ ér bù yào huò xī fú zhī suǒ yǐ fú 而不肆,光而不耀。禍兮福之所倚,福 xī huò zhī suǒ fú shú zhī qí jí qí wú zhènɡ yě zhènɡ 兮禍之所伏。孰知其極?其無(wú)正也。正 fù wéi qí shàn fù wéi yāo rén zhī mí qí rì ɡù jiǔ 復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷,其日固久 。 【解釋】 政治寬松,人民就淳樸。政治苛刻,人民就狡詐。災(zāi)害啊,幸福就在它身邊,幸福啊,災(zāi)害就 藏在里邊。誰(shuí)知它最后會(huì)怎么樣?它沒(méi)有定論。正常的可能變?yōu)榉闯?,善良可能變?yōu)檠酢H藗兊拿曰螅?由來(lái)已經(jīng)很久了!因此圣人雖是方正的但不是切割的,雖是鋒利的,但不傷人,雖是坦直的,但不放肆, 雖是光亮的到不刺眼。 《老子》第五十九章 zhì rén shì tiān mò ruò sè fū wéi sè shì wèi zǎo fú 治人事天,莫若嗇。夫?yàn)閱?,是謂早服 zǎo fú wèi zhī zhònɡ jī dé zhònɡ jī dé zé wú bù kè ;早服謂之重積德;重積德則無(wú)不克; wú bù kè zé mò zhī qí jí mò zhī qí jí kě yǐ yǒu 無(wú)不克則莫知其極;莫知其極,可以有 ɡuó yǒu ɡuó zhī mǔ kě yǐ chánɡ jiǔ shì wèi shēn ɡēn ɡù dǐ 國(guó);有國(guó)之母,可以長(zhǎng)久;是謂深根固柢 chánɡ shēnɡ jiǔ shì zhī dào ,長(zhǎng)生久視之道。 【解釋】 治理人.事奉天都不如吝嗇為好由于吝嗇,可說(shuō)成是早作準(zhǔn)備。早作準(zhǔn)備可說(shuō)成是重積德。重積 德就無(wú)往而不勝。無(wú)往而不勝這種力量是無(wú)法估計(jì)的。這種無(wú)法估計(jì)的力量,可以管理國(guó)家。有了治國(guó)的 根本,治理方可以長(zhǎng)久。這就叫做根扎得深.柢生的牢.這是延長(zhǎng)生命的道理。 《老子》第六十章 zhì dà ɡuó ruò pēnɡ xiǎo xiān yǐ dào lì tiān xià qí ɡuǐ bù 治大國(guó),若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不 shén fēi qí ɡuǐ bù shén qí shén bù shānɡ rén fēi qí shén bù 神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不 shānɡ rén shènɡ rén yì bù shānɡ rén fū liǎnɡ bù xiānɡ shānɡ ɡù 傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故 dé jiāo ɡuī yān 德交歸焉。 【解釋】 治理大國(guó)好象煎小魚(yú)(或者做小菜)。用道來(lái)治理天下,鬼也不起作用。不是鬼不起作用,就是 它起作用也不能傷人。不是它起作用也不能傷人,圣人也不傷人。這樣雙方互不傷害,所以能彼此無(wú)事。 《老子》第六十一章 dà bānɡ zhě xià liú tiān xià zhī pìn tiān xià zhī jiāo yě 大邦者下流,天下之牝,天下之交也。 pìn chánɡ yǐ jìnɡ shènɡ mǔ yǐ jìnɡ wéi xià ɡù dà bānɡ yǐ xià 牝常以靜勝牡,以靜為下。故大邦以下 xiǎo bānɡ zé qǔ xiǎo bānɡ xiǎo bānɡ yǐ xià dà bānɡ zé qǔ 小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取 dà bānɡ ɡù huò xià yǐ qǔ huò xià ér qǔ dà bānɡ bú 大邦。故或下以取,或下而取。大邦不 ɡuò yù jiān chù rén xiǎo bānɡ bú ɡuò yù rù shì rén fū liǎnɡ 過(guò)欲兼畜人,小邦不過(guò)欲入事人。夫兩 zhě ɡè dé suǒ yù dà zhě yí wéi xià 者各得所欲,大者宜為下。 【解釋】 大國(guó)要居于江河的下流,這是天下百川所歸附的地方,自居于雌性地位。雌性經(jīng)常以安靜戰(zhàn)勝 雄性,就在于她安靜而居下。所以,大國(guó)對(duì)于小國(guó)謙下,就可取得小國(guó)的信任。小國(guó)對(duì)大國(guó)謙下,才能取 得大國(guó)的信任。所以,謙下可以信任人,謙下可以被人信任。大國(guó)不過(guò)分要求領(lǐng)導(dǎo)小國(guó),小國(guó)不過(guò)分要求 事奉大國(guó),大國(guó)小國(guó)都適當(dāng)?shù)臐M足自的要求,大國(guó)應(yīng)特別注意謙下。 《老子》第六十二章 dào zhě wàn wù zhī ào shàn rén zhī bǎo bú shàn rén zhī suǒ 道者萬(wàn)物之奧。善人之寶,不善人之所 bǎo měi yán kě yǐ shì zūn měi xínɡ kě yǐ jiā rén rén 保。美言可以市尊,美行可以加人。人 zhī bú shàn hé qì zhī yǒu ɡù lì tiān zǐ zhì sān ɡōnɡ 之不善,何棄之有?故立天子,置三公 suī yǒu ɡǒnɡ bì yǐ xiān sì mǎ bù rú zuò jìn cǐ dào ,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進(jìn)此道。 ɡǔ zhī suǒ yǐ ɡuì cǐ dào zhě hé bù yuē qiú yǐ dé 古之所以貴此道者何?不曰:求以得, yǒu zuì yǐ miǎn xié ɡù wéi tiān xià ɡuì 有罪以免邪?故為天下貴。 【解釋】 道是萬(wàn)物的主宰,是善人的法寶,惡人也受它的保護(hù)。美好的言詞能換取人們的尊敬,善良的 行為可以見(jiàn)重于人。即使有不懂為善的人,怎能把他們拋棄呢?所以樹(shù)立天子,設(shè)置大臣,雖然先獻(xiàn)美好 的玉石,后獻(xiàn)珍貴的車(chē)輛,還不如把道作為獻(xiàn)禮。古時(shí)所以為什么要重視這個(gè)道?不是說(shuō)有求即能得,有 罪即能免嗎?所以被天下所重視。 《老子》第六十三章 wéi wú wéi shì wú shì wèi wú wèi tú nán yú qí yì 為無(wú)為,事無(wú)事,味無(wú)味。圖難于其易 wéi dà yú qí xì tiān xià nán shì bì zuò yú yì ,為大于其細(xì);天下難事,必作于易, tiān xià dà shì bì zuò yú xì shì yǐ shènɡ rén zhōnɡ bù wéi 天下大事,必作于細(xì)。是以圣人終不為 dà ɡù nénɡ chénɡ qí dà fū qīnɡ nuò bì ɡuǎ xìn duō yì 大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易 bì duō nán shì yǐ shènɡ rén yóu nán zhī ɡù zhōnɡ wú nán yǐ 必多難。是以圣人猶難之,故終無(wú)難矣 。 【解釋】 把無(wú)為當(dāng)作為,把無(wú)事當(dāng)作事,把無(wú)味當(dāng)作味。不管大小多少,要用德來(lái)報(bào)答怨恨。打算克服 困難要從容易處入手;實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想要從細(xì)小處開(kāi)始。天下的難事必須從容易處做起;天下的大事必須從 細(xì)小處做起。因此圣人始終不做大事,所以才能完成大事,輕易答復(fù)別人的要求,勢(shì)必要失信,把事情看 得很容易勢(shì)必會(huì)遇到很多困難。因?yàn)槭ト擞鍪驴偸强吹美щy些,所以最終就沒(méi)有困難了。 《老子》第六十四章 qí ān yì chí qí wèi zhào yì móu qí cuì yì pàn qí 其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其 wēi yì sàn wéi zhī yú wèi yǒu zhì zhī yú wèi luàn hé 微易散。為之于未有,治之于未亂。合 bào zhī mù shēnɡ yú háo mò jiǔ cénɡ zhī tái qǐ yú lèi 抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累 tǔ qiān lǐ zhī xínɡ shǐ yú zú xià mín zhī cónɡ shì chánɡ 土;千里之行,始于足下。民之從事,常 yú jǐ chénɡ ér bài zhī shèn zhōnɡ rú shǐ zé wú bài shì 于幾成而敗之。慎終如始,則無(wú)敗事。 【解釋】 局面安定時(shí)容易維持;事變還沒(méi)有跡象時(shí)容易解決;事物脆弱時(shí)容易溶解;事物細(xì)微時(shí)容易消 散。要在事件發(fā)生前就把它安排妥當(dāng),要在禍亂未發(fā)生以前就加以治理。合抱的大樹(shù)是由小樹(shù)苗長(zhǎng)成的; 九層的高臺(tái)是積累的泥土筑起的;潛力的遠(yuǎn)行是從第一步開(kāi)始的。有為就會(huì)有失敗,有得就會(huì)有損失。因 為圣人無(wú)為,所以就不會(huì)失敗:無(wú)得,所以就無(wú)失。人們做事往往在快成功的時(shí)候失敗。當(dāng)事情快要辦完 的時(shí)候還能象開(kāi)始時(shí)那樣謹(jǐn)慎,因此圣人的欲望就是沒(méi)有欲望,不重視稀有的貨物;圣人的學(xué)問(wèn)就是沒(méi)有 學(xué)問(wèn),以補(bǔ)救眾人常犯的過(guò)錯(cuò)。用以輔助萬(wàn)物自然發(fā)展不敢去妄加干涉. 《老子》第六十五章 ɡǔ zhī shàn wéi dào zhě fēi yǐ mínɡ mín jiānɡ yǐ yú zhī 古之善為道者,非以明民,將以愚之。 mín zhī nán zhì yǐ qí zhì duō ɡù yǐ zhì zhì ɡuó ɡuó 民之難治,以其智多。故以智治國(guó),國(guó) zhī zéi bù yǐ zhì zhì ɡuó ɡuó zhī fú zhī cǐ liǎnɡ zhě yì 之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。知此兩者亦 jī shì chánɡ zhī jī shì shì wèi xuán dé xuán 稽式。常知稽式,是謂“玄德”。“玄 dé shēn yǐ yuǎn yǐ yǔ wù fǎn yǐ rán hòu nǎi zhì 德”深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至 dà shùn 大順。 【解釋】 古時(shí)善于行道的人,不是教人民聰明些,而是教人民愚蠢些。人民之所以難治理就是因?yàn)樗麄?/div> 智巧太多。所以用智巧治國(guó),是國(guó)家的災(zāi)害;不用智巧治國(guó),是國(guó)家的幸福。認(rèn)識(shí)這兩種治國(guó)的法則也就 是模式。經(jīng)常運(yùn)用這一模式,這就叫做“玄德”“玄德”又深又遠(yuǎn)啊,與事物是相反的,最后得到的是非 常通順。 《老子》第六十六章 jiānɡ hǎi zhī suǒ yǐ nénɡ wéi bǎi ɡǔ wánɡ zhě yǐ qí shàn xià zhī 江海之所以能為百谷王者,以其善下之 ɡù nénɡ wéi bǎi ɡǔ wánɡ shì yǐ shènɡ rén yù shànɡ mín bì ,故能為百谷王。是以圣人欲上民,必 yǐ yán xià zhī yù xiān mín bì yǐ shēn hòu zhī shì yǐ 以言下之;欲先民,必以身后之。是以 shènɡ rén chù shànɡ ér mín bù zhònɡ chù qián ér mín bù hài shì 圣人處上而民不重,處前而民不害。是 yǐ tiān xià lè tuī ér bù yàn yǐ qí bú zhēnɡ ɡù tiān xià 以天下樂(lè)推而不厭。以其不爭(zhēng),故天下 mò nénɡ yǔ zhī zhēnɡ 莫能與之爭(zhēng)。 【解釋】 江海所能成為一切河流的領(lǐng)袖,由于它善于處在河流的下游,所以能成為一切河流的領(lǐng)袖。所 以要想處在人民上面,必須在言詞上對(duì)人民表示謙下;想出在人民之前,必須站在人民后面。所以圣人處 在人民上面,而人民不感到負(fù)擔(dān);處在人民前面而人民不感覺(jué)礙事。所以天下人民喜歡推崇他而不厭棄他, 因?yàn)樗桓藸?zhēng),所以天下沒(méi)有人能爭(zhēng)得過(guò)他。 《老子》第六十七章 tiān xià jiē wèi wǒ dào dà sì bù xiào fū wéi dà ɡù 天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故 sì bù xiào ruò xiāo jiǔ yǐ qí xì yě fū wǒ yǒu sān bǎo 似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫!我有三寶 chí ér bǎo zhī yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù ,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不 ɡǎn wéi tiān xià xiān cí ɡù nénɡ yǒnɡ jiǎn ɡù nénɡ ɡuǎnɡ bù 敢為天下先。慈故能勇;儉故能廣;不 ɡǎn wéi tiān xià xiān ɡù nénɡ chénɡ qì chánɡ jīn shě cí qiě yǒnɡ 敢為天下先,故能成器長(zhǎng)。今舍慈且勇 shě jiǎn qiě ɡuǎnɡ shě hòu qiě xiān sǐ yǐ fū cí yǐ zhàn ;舍儉且廣;舍后且先;死矣!夫慈以戰(zhàn) zé shènɡ yǐ shǒu zé ɡù tiān jiānɡ jiù zhī yǐ cí wèi zhī 則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。 【解釋】 天下人都說(shuō)我的道太大,正是因?yàn)榇螅圆幌笕魏螙|西。如果象某種東西,早就渺小的很了! 我有三件法寶,我掌握它并保護(hù)著它:第一叫做慈愛(ài),第二叫做節(jié)儉,第三叫做不敢在天下人的前頭。慈 愛(ài),才能勇敢,節(jié)儉,才能寬綽,不敢在天下人的前頭,才能做事物的首長(zhǎng)?,F(xiàn)在舍棄慈愛(ài)而求勇敢,舍 棄節(jié)儉而求寬綽,舍棄后而去爭(zhēng)先,只有死路一條了。說(shuō)道慈愛(ài),用它去作戰(zhàn)就能勝利,用它去守衛(wèi)就能 鞏固。天要拯就誰(shuí),就用慈愛(ài)來(lái)保衛(wèi)誰(shuí)。 《老子》第六十八章 shàn wéi shì zhě bù wǔ shàn zhàn zhě bù nù shàn shènɡ dí 善為士者,不武;善戰(zhàn)者,不怒;善勝敵 zhě bù yǔ shàn yònɡ rén zhě wéi zhī xià shì wèi bú zhēnɡ 者,不與;善用人者,為之下。是謂不爭(zhēng) zhī dé shì wèi yònɡ rén zhī lì shì wèi pèi tiān ɡǔ zhī jí 之德,是謂用人之力,是謂配天古之極 。 【解釋】 善于作武士的不逞勇武;善于作戰(zhàn)的不靠憤怒;善于戰(zhàn)勝敵人的不靠對(duì)打;善于用人的,對(duì)人 謙下。這叫做不與人爭(zhēng)的德行,這叫做利用別人的力量,這叫做與天道符合,這是自古以來(lái)的準(zhǔn)則。 《老子》第六十九章 yònɡ bīnɡ yǒu yán 用兵有言: ɡǎn jìn cùn ér 敢進(jìn)寸,而 bì rēnɡ wú dí 臂;扔無(wú)敵 qīnɡ dí jǐ sànɡ wú 輕敵幾喪吾 wú “吾 tuì chǐ 退尺 zhí ;執(zhí) bǎo 寶。 bù ɡǎn wéi zhǔ ér wéi kè bù 不敢為主,而為客;不 shì wèi xínɡ wú xínɡ rǎnɡ wú ?!笔侵^行無(wú)行;攘無(wú) wú bīnɡ huò mò dà yú qīnɡ dí 無(wú)兵。禍莫大于輕敵, ɡù kànɡ bīnɡ xiānɡ ruò āi zhě shènɡ yǐ 故抗兵相若,哀者勝矣 。 【解釋】 用兵的說(shuō)過(guò):我不敢主動(dòng)進(jìn)攻而要防守,不敢前進(jìn)一寸而要后退一尺。這就叫做沒(méi)有陣勢(shì)可擺, 沒(méi)有胳膊可舉,沒(méi)有敵人可打,沒(méi)有武器可拿。禍害沒(méi)有比輕敵更大的了,輕敵幾乎喪失我的法寶。所以 兩軍勢(shì)力相當(dāng),悲憤的一方會(huì)得到利。 《老子》第七十章 wú yán shèn yì zhī shèn yì xínɡ tiān xià mò nénɡ zhī mò 吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫 nénɡ xínɡ yán yǒu zōnɡ shì yǒu jūn fū wéi wú zhī shì 能行。言有宗,事有君。夫唯無(wú)知,是 yǐ bù wǒ zhī zhī wǒ zhě xī zé wǒ zhě ɡuì shì yǐ 以不我知。知我者希,則我者貴。是以 shènɡ rén bèi hè ér huái yù 圣人被褐而懷玉。 【解釋】 我的話很容易懂,很容易實(shí)行。天下竟沒(méi)人懂,沒(méi)人實(shí)行。言論要有宗旨,做事要有主心骨。 由于人們的無(wú)知,所以才不了解我。了解我的很少,效法我的就可貴了。所以圣人穿的雖不好懷里卻揣著 美玉。 《老子》第七十一章 zhī bù zhī shànɡ yǐ bù zhī zhī bìnɡ yě shènɡ rén bù 知不知,尚矣;不知知,病也。圣人不 bìnɡ yǐ qí bìnɡ bìnɡ fū wéi bìnɡ bìnɡ shì yǐ bù bìnɡ 病,以其病病。夫唯病病,是以不病。 【解釋】 知道自己有不知道的最好,不止到自以為知道就是毛病,正因?yàn)榘堰@種毛病當(dāng)作病,所以才沒(méi) 有病。圣人沒(méi)有毛病,因?yàn)樗堰@種毛病當(dāng)作 病,所以才沒(méi)有病。 《老子》第七十二章 mín bú wèi wēi zé dà wēi zhì wú xiá qí suǒ jū wú 民不畏威,則大威至。無(wú)狎其所居,無(wú) yàn qí suǒ shēnɡ fū wéi bù yàn shì yǐ bù yàn shì yǐ 厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以 shènɡ rén zì zhī bù zì jiàn zì ài bù zì ɡuì ɡù qù bǐ 圣人自知不自見(jiàn);自愛(ài)不自貴。故去彼 qǔ cǐ 取此。 【解釋】 人民不怕威脅時(shí),可怕的禍亂就要到來(lái)。不要逼迫得人民不得安生,不要堵塞人民謀生的道路。 只有不壓迫人民,人民才不感到壓迫。所以圣人只求能自知而不自我表現(xiàn),只求自愛(ài)而不自居高貴。所以 要拋棄后者保持前者。 《老子》第七十三章 yǒnɡ yú ɡǎn zé shā yǒnɡ yú bù ɡǎn zé huó cǐ liǎnɡ zhě 勇于敢則殺,勇于不敢則活。此兩者, huò lì huò hài tiān zhī suǒ è shú zhī qí ɡù tiān zhī 或利或害。天之所惡,孰知其故?天之 dào bú zhēnɡ ér shàn shènɡ bù yán ér shàn yìnɡ bù zhào ér 道,不爭(zhēng)而善勝,不言而善應(yīng),不召而 zì lái chán rán ér shàn móu tiān wǎnɡ huī huī shū ér bù 自來(lái),繟然而善謀。天網(wǎng)恢恢,疏而不 shī 失。 【解釋】 勇于有膽量就會(huì)死,勇于沒(méi)膽量就會(huì)活。這兩種“勇于”有的得利有的受害。天討厭的,誰(shuí)知 道是因?yàn)槭裁??所以圣人也難于解說(shuō)明白。天的道,不爭(zhēng)斗而善于取勝,不說(shuō)話而善于答應(yīng),不召喚而自 動(dòng)到來(lái),慢條斯理的而善于謀劃。天網(wǎng)廣大無(wú)邊,網(wǎng)孔雖稀,而從沒(méi)有遺漏。 《老子》第七十四章 mín bú wèi sǐ nài hé yǐ sǐ jù zhī ruò shǐ mín chánɡ wèi 民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏 sǐ ér wéi qí zhě wú dé zhí ér shā zhī shú ɡǎn chánɡ 死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常 yǒu sī shā zhě shā fū dài sī shā zhě shā shì wèi dài dà jiànɡ 有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠 zhuó fū dài dà jiànɡ zhuó zhě xī yǒu bù shānɡ qí shǒu yǐ 斫,夫代大匠斫者,希有不傷其手矣。 【解釋】 人民不怕死,怎么能用死來(lái)嚇唬他們?如果使人民經(jīng)常怕死,對(duì)那些搗亂的人,我把他們抓來(lái) 殺掉,誰(shuí)還敢?應(yīng)由專(zhuān)管殺人的人去殺。要代替專(zhuān)管殺人的去殺,正如同代替木匠去砍頭。要代替木匠去 砍木頭,很少有不砍傷自己的手的。 《老子》第七十五章 mín zhī jī yǐ qí shànɡ shí shuì zhī duō shì yǐ jī mín 民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民 zhī nán zhì yǐ qí shànɡ zhī yǒu wéi shì yǐ nán zhì mín 之難治,以其上之有為,是以難治。民 zhī qīnɡ sǐ yǐ qí shànɡ qiú shēnɡ zhī hòu shì yǐ qīnɡ sǐ 之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。 fū wéi wú yǐ shēnɡ wéi zhě shì xián yú ɡuì shēnɡ 夫唯無(wú)以生為者,是賢于貴生。 【解釋】 人民所以饑餓,是由于上面租稅太多,所以才饑餓。人民所以難治理,是因?yàn)樯厦嬗兴秊椋?/div> 所以難治理。人民之所以不重視自己生命,是因?yàn)樯厦孢^(guò)分地保養(yǎng)自己的生命。所以人民才不重視自己的 生命不過(guò)分看重生命的人,比過(guò)分看重自己生命的人高明。 《老子》第七十六章 rén zhī shēnɡ yě róu ruò qí sǐ yě jiān qiánɡ cǎo mù zhī shēnɡ 人之生也柔弱,其死也堅(jiān)強(qiáng)。草木之生 yě róu cuì qí sǐ yě kū ɡǎo ɡù jiān qiánɡ zhě sǐ zhī tú 也柔脆,其死也枯槁。故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒 róu ruò zhě shēnɡ zhī tú shì yǐ bīnɡ qiánɡ zé miè mù qiánɡ ,柔弱者生之徒。是以兵強(qiáng)則滅,木強(qiáng) zé zhé qiánɡ dà chù xià róu ruò chù shànɡ 則折。強(qiáng)大處下,柔弱處上。 【解釋】 人活著時(shí)身體是柔軟的。人死后身體是僵硬的。萬(wàn)物草木活著時(shí)是柔軟脆弱的,它們死后 就變 得枯槁了。所以僵硬的屬于死亡一類(lèi),柔軟的屬于生存一類(lèi)。所以軍隊(duì)逞強(qiáng)就會(huì)被消滅,樹(shù)木僵硬就會(huì)被 摧折。僵硬的處于下降狀態(tài),柔軟的處于上升狀態(tài)。 《老子》第七十七章 tiān zhī dào qí yóu zhānɡ ɡōnɡ yú ɡāo zhě yì zhī xià zhě jǔ 天之道,其猶張弓歟?高者抑之,下者舉 zhī yǒu yú zhě sǔn zhī bù zú zhě bǔ zhī tiān zhī dào 之;有馀者損之,不足者補(bǔ)之。天之道, sǔn yǒu yú ér bǔ bù zú rén zhī dào zé bù rán sǔn 損有馀而補(bǔ)不足。人之道,則不然,損 bù zú yǐ fènɡ yǒu yú 不足以奉有馀。 shú nénɡ yǒu yú yǐ fènɡ tiān xià wéi yǒu dào zhě 孰能有馀以奉天下,唯有道者。 shì yǐ shènɡ rén wéi ér bù shì ɡōnɡ chénɡ ér bù chù qí bù yù 是以圣人為而不恃,功成而不處,其不欲 jiàn xián 見(jiàn)賢。 【解釋】 天的道不正象拉弓射箭嗎?高了就壓低些,低了就抬高些,有多余的就減少些,不足的就補(bǔ)充 些。天的道減少有余的補(bǔ)足不足的,熱鬧的道卻不是這樣,而是減少不足的補(bǔ)充有余的。誰(shuí)能把有余的拿 來(lái)補(bǔ)充不足的?只有有道的人。因而圣人干完事情卻沒(méi)有仗恃,成功了自己不居功,他不愿意表現(xiàn)自己的 賢能。 《老子》第七十八章 tiān xià mò róu ruò yú shuǐ ér ɡōnɡ jiān qiánɡ zhě mò zhī nénɡ shènɡ 天下莫柔弱于水,而攻堅(jiān)強(qiáng)者莫之能勝 yǐ qí wú yǐ yì zhī ,以其無(wú)以易之。 ruò zhī shènɡ qiánɡ róu zhī shènɡ ɡānɡ tiān xià mò bù zhī mò 弱之勝?gòu)?qiáng),柔之勝剛,天下莫不知,莫 nénɡ xínɡ 能行。 shì yǐ shènɡ rén yún shòu ɡuó zhī ɡòu shì wèi shè jì zhǔ 是以圣人云:“受?chē)?guó)之垢,是謂社稷主 shòu ɡuó bù xiánɡ shì wéi tiān xià wánɡ zhènɡ yán ruò fǎn ;受?chē)?guó)不祥,是為天下王?!闭匀舴?/div> 。 【解釋】 天下沒(méi)有比水更柔弱的了。然而能攻破堅(jiān)強(qiáng)的力量沒(méi)有能勝過(guò)水的。沒(méi)有別的東西能代替它。 弱能勝?gòu)?qiáng),柔能勝剛,天下沒(méi)有人不懂,卻不能實(shí)現(xiàn)。因此圣人說(shuō):承擔(dān)全國(guó)的屈辱,才算得國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)。 承擔(dān)全國(guó)的災(zāi)殃,才能當(dāng)天下的王。正話好象是反話。 《老子》第七十九章 hé dà yuàn bì yǒu yú yuàn bào yuàn yǐ dé ān kě yǐ 和大怨,必有馀怨;報(bào)怨以德,安可以 wéi shàn 為善? shì yǐ shènɡ rén zhí zuǒ qì ér bù zé yú rén yǒu dé sī 是以圣人執(zhí)左契,而不責(zé)于人。有德司 qì wú dé sī chè 契,無(wú)德司徹。 tiān dào wú qīn chánɡ yǔ shàn rén 天道無(wú)親,常與善人。 【解釋】 和解深重的仇怨,必然還會(huì)有遺留的仇怨,這怎么算作妥善的辦法呢?所以圣人雖然拿著借據(jù) 的存根,而不強(qiáng)迫人家還債。只拿著借據(jù)的是有德的人,只管收債的是無(wú)德的人。天道對(duì)人無(wú)所偏愛(ài),經(jīng) 常幫助有德的人。 《老子》第八十章 xiǎo ɡuó ɡuǎ mín shǐ yǒu shén bó zhī qì ér bú yònɡ shǐ mín zhònɡ 小國(guó)寡民。使有什伯之器而不用;使民重 sǐ ér bù yuǎn xǐ suī yǒu zhōu yú wú suǒ chénɡ zhī suī 死而不遠(yuǎn)徙。雖有舟輿,無(wú)所乘之,雖 yǒu jiǎ bīnɡ wú suǒ chén zhī shǐ mín fù jié shénɡ ér yònɡ zhī 有甲兵,無(wú)所陳之。使民復(fù)結(jié)繩而用之 。 ɡān qí shí měi qí fú ān qí jū lè qí sú lín 甘其食,美其服,安其居,樂(lè)其俗。鄰 ɡuó xiānɡ wànɡ jī quǎn zhī shēnɡ xiānɡ wén mín zhì lǎo sǐ bù 國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不 xiānɡ wǎnɡ lái 相往來(lái)。 【解釋】 國(guó)要小人少。即使有各種器具也不使用;使人民看重死亡也不想遠(yuǎn)方遷移;雖有船車(chē),沒(méi)有乘 坐的必要;雖有武器裝備,沒(méi)有陳列的必要。使人民回復(fù)到結(jié)繩記事的狀況。吃得香甜,穿的美觀。住的 安逸,過(guò)得歡樂(lè),鄰國(guó)之間互相看得見(jiàn),雞鳴犬吠的聲音互相聽(tīng)得著。而人民直到老死,都不互相往來(lái)。 《老子》第八十一章 xìn yán bù měi měi yán bù xìn shàn zhě bù biàn biàn zhě bú 信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不 shàn zhī zhě bù bó bó zhě bù zhī shènɡ rén bù jī 善。知者不博,博者不知。圣人不積, jì yǐ wéi rén jǐ yù yǒu jì yǐ yǔ rén jǐ yù duō 既以為人己愈有,既以與人己愈多。 tiān zhī dào lì ér bù hài shènɡ rén zhī dào wéi ér bú 天之道,利而不害;圣人之道,為而不 zhēnɡ 爭(zhēng)。 【解釋】 真實(shí)的話不見(jiàn)得漂亮,漂亮的話不見(jiàn)得真實(shí)。行為善良的人不巧辯,巧辯者不是善良的人。有 專(zhuān)門(mén)知識(shí)的人不是什么都懂,什么都懂的人不會(huì)有真正的專(zhuān)門(mén)知識(shí)。圣人沒(méi)有積蓄,盡力幫助別人,自己 反而更充實(shí),盡力給與別人,自己反而更豐富。天的道有利萬(wàn)物而不加傷害。圣人的道即使做點(diǎn)什么,也 不跟人家爭(zhēng)奪。 -------------------------------------------------------- 作者:正氣清風(fēng) 鏈接:https://wenku.baidu.com/view/2f57ffe1f724ccbff121dd36a32d7375a417c6c6.html
|
|
來(lái)自: 看事仙佛緣相聚 > 《曾仕強(qiáng)》