靳輔,字紫垣??滴醭?,自郎中四遷內(nèi)閣學(xué)士。十六年,授河道總督。時河道久不治。輔到官,周度形勢,博采輿論,為八疏同日上之。河工故事,大堤謂之“遙堤”,堤內(nèi)復(fù)為堤逼水,謂之“縷堤”,兩堤間為橫堤,謂之“格堤”。輔疏請就原估土方加筑縷堤有余量增格堤南自白洋河北自清河上至徐州視此興筑疏入,復(fù)下廷議,允行。十八年,輔疏報,并請名新河曰永安河,報聞。漕船自七里閘出口,行駱馬湖達窯灣。夏秋盛漲,冬春水涸,重運多阻。輔議浚湖旁皂河故道,上接泇河通運。上問諸臣意若何,左都御史魏象樞曰:“輔請大修黃河,上發(fā)帑二百五十一萬,計一勞永逸。前奏堤壩已筑十之七,今又欲別開河道,所謂一勞永逸者安在?臣等慮漕運有阻,故議從其請?!鄙显唬骸跋髽醒粤际?。河雖開,必上流浩瀚,方免淤滯。今雨少水涸,恐未必有濟。即已成諸工,亦以旱易修,豈得恃為永固耶?”二十三年三月,輔疏言:“臣前請大修黃河,限三年水歸故道。今限滿,水未歸故道,請?zhí)幏??!毕虏孔h,當(dāng)奪官,上命戴罪督修。十月,輔以上念減水淹民,因議于宿遷、桃源、清河三縣黃河北岸堤內(nèi)開新河,謂之中河。上命安徽按察使于成龍董其事,仍受輔節(jié)制,奏事由輔疏報。二十八年,上南巡閱河,諭獎輔所繕治河深堤固。三十一年,上曰:“朕聽政后,以三籓及河務(wù)、漕運為三大事,書宮中柱上。河務(wù)不得其人,必誤漕運。及輔未甚老而用之,亦得紓數(shù)年之慮?!绷钊詾楹拥揽偠?,輔以衰弱辭,命順天府丞徐廷璽為協(xié)理。輔病劇,再疏乞解任。十一月,卒。三十五年,允江南士民請,建祠河干。雍正五年,復(fù)加工部尚書。 (選自《清史稿·列傳六十六》,有刪改) 1.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3分) A.輔疏請就/原估土方加筑縷堤/有余量增格/堤南自白洋河/北自清河上/至徐州視此興筑/ B.輔疏請就原估土方加筑縷堤/有余量增格堤/南自白洋河/北自清河/上至徐州/視此興筑/ C.輔疏請就/原估土方加筑縷堤/有余量增格堤/南自白洋河/北自清河/上至徐州/視此興筑/ D.輔疏請就原估土方加筑縷堤/有余量增格堤/南自白洋河/北自清河上/至徐州視此興筑/ 2.下列對文中加點的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()(3分) A.康熙,指年號,中國封建王朝用來紀(jì)年的一種名號。后文的“雍正”也是指年號。 B.廷議,古代朝廷的議事制度,多按部門商討,意見不一時由皇帝裁決或遵從多數(shù)。 C.濟,幫助、補益。與《燭之武退秦師》中“朝濟而夕設(shè)版焉”的“濟”意思不同。 D.董,取“督察”之意。與《諫太宗十思疏》中“董之以嚴(yán)刑”的“董”意思不同。 3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項是()(3分) A.靳輔到任后考察周邊情況,采納有識之士治河之策,一日內(nèi)給康熙上了八道奏疏。 B.靳輔治水關(guān)注漕運,重貨運輸受阻后,他建議疏浚舊河道、接通泇河以解決問題。 C.康熙十分賞識靳輔的治河能力,即便治河失敗也未削其職,后封其官至工部尚書。 D.靳輔年老體弱時依然得到皇帝的重用,他死后百姓請求在黃河岸邊為他建祠祭奠。 4.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分) (1)即已成諸工,亦以旱易修,豈得恃為永固耶?(4分) (2)雖欲強恬,終必不蒙見察,故略上報,不復(fù)一一自辨。(《答司馬諫議書》)(4分) 5.魏象樞在廷議中表達了怎樣的態(tài)度?請簡要概括。(3分) 【參考答案】 1.(3分)B 2.(3分)D(“與'董之以嚴(yán)刑’的'董’意思不同”錯) 3.(3分)C(“康熙后封其官至工部尚書”錯) 4.(8分)(1)即便已經(jīng)完成的諸多工程,也是因為干旱才容易修成,怎么能夠(把修筑堤壩)依賴成永遠穩(wěn)固的辦法呢?(4分)(2)雖然想要勉強勸說幾句,最終也不能被(您)理解,所以只簡單地給您回信,不再逐一替自己辯護。(4分) 5.(3分)對靳輔耗費國庫巨資治河卻未達預(yù)期效果、現(xiàn)在又提出新要求的做法不滿;(2分)但顧慮漕運受阻,只能同意靳輔的請求,心存無奈。(1分) 【參考譯文】 靳輔,字紫垣??滴醭跄?,從兵部郎中四次升遷成為內(nèi)閣學(xué)士。十六年,授官河道總督。當(dāng)時,黃河河道已經(jīng)長期治理不好。靳輔到任后,周密地測度周邊地形,廣泛搜集意見建議,寫了八篇奏疏在同一天上交朝廷。按照河工舊例,大堤稱之為“遙堤”,遙堤之內(nèi)又建堤束水,稱之為“縷堤”,遙堤和縷堤之間修建橫的堤壩,稱之為“格堤”。靳輔上疏請求就著原來估算的土方加筑縷堤,有多余的土方就增建格堤,南從白洋河,北邊從清河,上游到徐州,比照著這個方法修筑堤壩。奏疏上到皇帝,皇帝又下交到朝廷討論,允許施行。十八年,靳輔奏疏上報,請求命名新河為永安河,皇帝回復(fù)已知。漕運船只從七里閘出渡口,行經(jīng)馬湖到達窯灣。夏秋季節(jié)水位暴漲,冬春季節(jié)水干涸,重貨運輸會受阻。靳輔建議疏浚湖旁皂河舊河道,上游接通泇河通運。皇上問各位大臣意向如何,左都御史魏象樞說:“靳輔請求大修黃河,皇上打開國庫拿出二百五十一萬庫銀,打算一勞永逸。之前上奏堤壩已經(jīng)修筑十分之七,現(xiàn)在又想另開河道,所說的一勞永逸在哪里呢?我等顧慮漕運會受阻,所以合議答應(yīng)他的請求?!被噬险f:“象樞所說很對。即使另開河道,只有上流水很大,才能避免河道淤滯。今年雨少,恐怕(另開河道)未必有什么幫助。即便已經(jīng)完成的諸多工程,也是因為干旱才容易修成,怎么能夠(把修筑堤壩)依賴成永遠穩(wěn)固的辦法呢?”二十三年三月,靳輔上疏說:“臣之前請求大修黃河,限期三年讓黃河水歸于舊道?,F(xiàn)今期限已滿,黃河水沒有歸于舊道,請求處分。”交付朝廷各部決定,應(yīng)當(dāng)削去官職,皇上命靳輔戴罪修堤。十月,靳輔因為皇上顧念減水壩會淹沒百姓,于是討論在宿遷、桃源、清河三縣黃河北岸堤內(nèi)開鑿新河,稱之為中河。皇上命令安徽按察使于成龍督察這些事務(wù),仍然受靳輔指揮管轄,奏事由靳輔上疏奏報。二十八年,皇上南巡視察河務(wù),下旨褒獎靳輔所治理的黃河河道水深,堤壩堅固。三十一年,皇上說:“朕主持國政之后,把三籓及河務(wù)、漕運作為三件大事,寫在宮中的柱子上。河務(wù)得不到一個(對的)人,一定會延誤漕運。趁著靳輔不是很老而任用他,也可以緩解幾年的憂慮。”命令靳輔仍做河道總督,靳輔用身體衰弱推辭,下令順天府丞徐廷璽做協(xié)理一職。靳輔病情加劇,兩次上疏請求解任。十一月,去世。三十五年,朝廷接受江南士民的請求,在黃河邊建祠堂。雍正五年,又追加工部尚書。 |
|