“君住在錢塘東,妾在臨安北。君去時褐衣紅,小奴家腰上黃?!边@是南宋時期,男主住在錢塘江的東邊,是個漁戶,穿褐衣(粗麻制衣,意思是窮人)。女主住在臨安的北部,古代皇城布局,城北通常住的是皇親貴族。身份懸殊,貧男追貴女。由于階級的隔閡,男的被打殺了!“君去時褐衣紅”中“去”是死,“紅”是血紅!“小奴家腰上黃”(引用霸王別姬時的典故,虞姬腰上纏黃帶,為項羽舞劍后自刎殉情)女主殉情了! “尋差了羅盤經(jīng),錯投在泉亭,奴輾轉(zhuǎn)到杭城,君又生余杭?!?/p> 歌詞中的泉亭、杭城、余杭、錢塘、臨安,都是一個地方----現(xiàn)在的杭州,只是時間不同名字不同。1.秦時為錢唐郡。2.西漢末年新朝時王莽改名泉亭。3.隨朝改名杭城。4.唐代設(shè)郡改名余杭。5.南宋時國都,改名臨安城。羅盤是風(fēng)水師手中的時空定位儀。由于定位儀在時間(經(jīng))上差錯,男女主人公雖一直在杭州,但卻在時間上一直錯過!空間上錯過,可以跋山涉水,穿國越城。時間上錯過,怎么追尋,都是無力的悲涼! 古詩“君住長江頭,我住長江尾”已經(jīng)足夠表達(dá)相思了,《花妖》更能表達(dá)相思,分明都在同一個地方,卻因為時空出錯,輪回幾世終不得相見。相比較而言,我生君未生,君生我已老,都比這幸福,好歹能相見,感知到對方。 最后女主知道愛而不得,選擇不再輪回,化作泥土。這樣男主經(jīng)過的時候就能夠“相遇”啦! 有感,此歌可比梁祝,還更悲涼。嗚呼! |
|