衡陽的取名由來和歷史,衡陽著名起名大師謝詠老師談衡陽起名字的由來,衡陽取名字的命名依據(jù)是什么,衡陽是許多人們耳熟能詳?shù)牡孛?很多人都好奇衡陽取名字的歷史和變遷,這里中國姓名學(xué)家謝詠老師就收集整理了關(guān)于衡陽起名字的由來簡介,對歷史感興趣的朋友們可以仔細(xì)閱讀一下,假如你在起名改名方面遇到了困難,都可以找謝老師來為你分析~ 衡陽名稱的來源,古時候,“陽”字是有著積極向上之意,有著暗示著太陽,更是有“南”的意思。 衡陽,位于湖南省中南部的位置,而且還是衡山的南邊,古時候,一些著名景點、地名的命名,都 是依據(jù)山川河流的地理位置以及方向位感直接命名的。 衡陽,湘江中游接連、更是與五岳獨秀的南岳衡山之南相連。人們俗話曾說過一語中的詩句, “北雁南飛,至此歇翅停回”,所以后來又被人們雅稱為“雁城”。 (2)謝詠老師簡介~ 本文由中國姓名學(xué)取名大師謝詠分享閱讀,旨在探索城市姓名歷史和人文底蘊,文章來源于網(wǎng)絡(luò)收集,如果有侵權(quán),請聯(lián)系刪除~ 一座城市的姓名蘊含著深厚的歷史文化底蘊,是我們的先人在不斷總結(jié)當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情,和人生百態(tài)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的高度提煉概括出來的,而我們個人的姓名不僅僅是終身在運用的,同樣蘊含著人們對美好生活的期盼,所以謝詠老師提醒朋友們我們自己的姓名也需以命理格局和數(shù)理配置結(jié)合相輔相成方為正宗,謝詠老師一生致力于周易與姓名文化的研究運用,采取正統(tǒng)命理之核心五行喜用神起名,堪稱姓名之精髓,如果正準(zhǔn)備取名或改名字的朋友,或者在姓名方面遇到疑惑的朋友,都可以聯(lián)系謝老師來幫助分析~ 衡陽的意思是衡山南面的地方。古衡陽曾有雁峰煙雨、花藥春溪、東洲桃浪、岳亭雪霽、石鼓江山、朱陵后洞、西湖荷花、青草漁家等八景,被譽(yù)為“寰中之佳麗”。位于城南的回雁峰,為南岳72峰之首,山高95.4米,景色四季宜人,為古代文人墨客覽歌詠勝地。位于市內(nèi)城北蒸水、湘江匯合處的石鼓山有“石鼓書院”,創(chuàng)于宋代,宋景 二年(公元1035年)李士真欽賜匾額“石鼓書院”,為宋初四人書院之一,1944年該書院毀于戰(zhàn)火,現(xiàn)有遺址可考。 (3)謝詠老師簡介~衡陽,就是衡山之南 衡陽,湘南地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化中心,是湖南省的二線城市。衡陽下轄5區(qū)5縣,衡陽城區(qū)里面橫跨湘江,逐漸成為了便利的交通樞紐之一,更是多條公路、鐵路干線的交匯之處。衡陽的地理地形地勢,呈現(xiàn)“凹面軸帶”形狀,形成了獨特的盆地形勢,有著丘陵、山地的地形地勢。 我國城市命名,有一個方法就是“山南水北為陽,山北水南為陰”,衡陽地處南岳衡山之南,城區(qū)為湘江以北;另外,“北雁南飛,至此歇翅停回”,棲息于衡陽城南回雁峰,故衡陽又雅稱“雁城”。 陽,古時是“南”的意思.衡陽,就是衡山之南,古時候很多地方的命名都是以位于名山大川旁來命名的. 衡陽位于湖南省中南部,地處在蜿蜒千里的湘江中游、五岳獨秀的南岳衡山之南,相傳“北雁南飛,至此歇翅?;亍?故又雅稱“雁城”. 山南水北曰只陽,陽是“南”的意思,古時候很多地方都是以境內(nèi)名山大川來命名的,衡陽在五岳獨秀的南岳衡山之南,故稱衡陽,相傳“北雁南飛,至此歇翅停回,也稱為“雁城”。 (4)謝詠老師簡介~衡陽歷史文化 作為一座具有2000多年歷史的古城,衡陽的文化積淀深厚,文化特色明顯,與其他地方的歷史文化一樣,衡陽的歷史文化呈現(xiàn)都不是單一的,而是多樣的;不是單調(diào)的,而是豐富的;但眾說紛紜的文化現(xiàn)象,必有綱目之別,主次之分,歷史文化的脈絡(luò),必有主線,衡陽歷史文化的主線有三條: 一是以火神崇拜為源頭的祭祀文化演變史; 二是以神農(nóng)炎帝為標(biāo)志的農(nóng)耕文明進(jìn)化史; 三是以南蠻血性為基因的湖湘文化發(fā)展史。 無論是人們總結(jié)出的大雁文化、宗教文化,名山文化,還是書院文化、船山文化、抗戰(zhàn)文化,等等,都是由前述三大文化文明而產(chǎn)生衍變出來的文化現(xiàn)象。 他們之間的關(guān)系,是本與末,源與流的關(guān)系,而不是并列與平行的關(guān)系,而且,這三條主線不僅具有包容性,其特色還具有唯一性和差異性,是衡陽歷史文化的標(biāo)簽和標(biāo)志。 衡陽雁去無留意有使用“衡陽雁”典故。衡陽雁去是雁去衡陽的倒裝,指大雁離開這里飛往衡陽。相傳北雁南飛,到湖南的衡陽為止。這個典故的意思主要在于思?xì)w和傳書。因此,它也常和“雁足傳書”連在一起用。 該詩句出自宋代范仲淹的“漁家傲·秋思”,全詩原文如下: 塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。 白話文釋義:秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。 |
|