19·1子張曰:“士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣?!?/p> 譯文子張說:“士在國家遇到危難時獻(xiàn)出生命,遇到利益時首先想到義,祭祀時想的是如何恭敬,居喪時想到如何致哀,這就可以了吧!” 名家注解朱熹注:“致命,謂委致其命,猶言授命也。四者立身之大節(jié),一有不至,則馀無足觀。故言士能如此,則庶乎其可矣。” 張居正注:“固修己之大閑,蓋亦取人之要法。人君誠得是人而用之,以之當(dāng)大任、托大事,何不宜哉?外此,而求其才藝之美,智巧之憂,抑末也已。” 19·2子張曰:“執(zhí)德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?” 譯文子張說:“堅守道德卻不能使它發(fā)揚(yáng)光大,信奉道卻不能堅定執(zhí)著,這樣的人有他或沒他都能怎么樣呢?” 名家注解朱熹注:“有所得而守之太狹,則德孤;有所聞而信之不篤,則道廢?!?/p> 張居正注:“執(zhí)是執(zhí)守。弘是廓大。篤是堅確的意思。此等之人雖終身為學(xué),畢竟無成,在世間,有之不為多,無之不為少,一凡庸人等耳,何足貴乎?所以說,焉能為有?焉能為忘?言不足為有無也?!?/p> 19·3子夏之門人問交于子張。子張曰:“子夏云何?”對曰:“子夏曰:'可者與之,其不可者拒之?!弊訌堅唬骸爱惡跷崴劊壕幼鹳t而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?” 譯文子夏的學(xué)生問子張怎樣交朋友。子張說:“子夏怎么說?”學(xué)生回答說:“子夏說:'可交的就與他交往,不可交的就拒絕往來。’”子張說:“與我所聽到的不同,君子尊重賢德的人而且容納眾人,贊賞好的而同情無能的人。我如果賢德,對于眾人有什么不能容納的呢?我如果不賢德,人們就會拒絕和我交往,又何談能拒絕別人呢?” 名家注解朱熹注:“子夏之言迫狹,子張譏之是也。但其所言亦有過高之病。蓋大賢雖無所不容,然大故亦所當(dāng)絕;不賢固不可以拒人,然損友亦所當(dāng)遠(yuǎn)。學(xué)者不可不察。” 張居正注:“子夏之言,何其示人之不廣乎。要之,子夏之論嚴(yán)擇交之道矣,而乏待物之宏。子張之論,得待物之宏矣,而非擇交之道。惟夫以主善為師之心辨賢否,以含宏光大之度待天下,則自無迫狹與泛濫之弊矣。此非但取友,亦用人者所當(dāng)知也。” 19·4子夏曰;“雖小道,必有可觀者焉,致遠(yuǎn)恐泥,是以君子不為也。” 譯文子夏說:“即使是小的技藝,也一定有可取的東西;但是要達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)恐怕行不通,所以君子不從事這些小技藝?!?/p> 名家注解張居正注:“小道如農(nóng)圃醫(yī)卜之屬。泥是窒塞不通的意思?!庇肿ⅲ骸吧w道雖不遺于細(xì)微,而學(xué)貴知所當(dāng)務(wù),故孔子不以多能為圣,堯、舜不以百畝為憂。用心與大,自不暇及于其小耳!有志于帝王之大經(jīng)、大法者,宜審圖也?!?/p> 19·5子夏曰:“日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學(xué)也已矣?!?/p> 譯文子夏說:“每天能知道自己所不知道的,每月都不忘自己所掌握的,可以說是好學(xué)的了?!?/p> 名家注解張居正注:“亡字與有無的無字同。所亡,是未知的道理。所能,是已得的道理?!庇肿ⅲ骸吧w能知其所無,則既有知新之益,無忘其所能,則又加溫故之功,日積月累,無時間斷。非真知義理之可悅,而以遠(yuǎn)大自期者能如是乎?所以說,可謂好學(xué)也已矣。人能如是,則所知日進(jìn)于高明;所行日就于光大,而為圣為賢不難矣,可不勉哉!” 19·6子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣。” 譯文子夏說:“廣博地學(xué)習(xí)并且堅守自己的志向,懇切地發(fā)問并且不斷思考問題,仁就在其中了。” 名家注解程頤、程顥注:“博學(xué)而篤志,切問而近思,何以言仁在其中矣?學(xué)者要思得之。了此,便是徹上徹下之道。”又注:“學(xué)不博則不能守約,志不篤則不能力行。切問近思在己者,則仁在其中矣?!庇肿ⅲ骸敖颊咭灶惗??!?/p> 朱熹注:“四者皆學(xué)問思辨之事耳,未及乎力行而為仁也。然從事于此,則心不外馳,而所存自熟,故曰'仁在其中矣’?!?/p> 張居正注:“求仁之道,不外于存心,存心之功,不外于務(wù)學(xué),學(xué)在是,則心在是,心在是,則仁在是矣,有志仁者可不勉哉!” 19·7子夏曰:“百工居肆以成其事,君子學(xué)以致其道。” 譯文子夏說:“各種工匠在他們的作坊里才能完成他們的工作,君子只有學(xué)習(xí)才能達(dá)到所追求的仁道?!?/p> 名家注解朱熹注:“工不居肆,則遷于異物而業(yè)不精。君子不學(xué),則奪于外誘而志不篤?!?/p> 張居正注:“肆是工匠造作的公所。致是造到極處的意思。若徒慕為學(xué)之名,是外奪于紛華之誘,或做或輟,有始無終。縱然從事于學(xué),畢竟何所成就哉?是反百工之不如矣?!?/p> 19·8子夏曰:“小人之過也必文?!?/p> 譯文子夏說:“小人對自己的錯誤一定要加以掩飾。” 名家注解朱熹注:“小人憚于改過,而不憚于自欺,故必文以重其過?!?/p> 張居正注:“蓋其心中全是私欲蒙蔽,護(hù)短自是,不肯認(rèn)錯,反將無心差失都做了有心罪惡,所謂恥過作非,心勞而日拙也。小人所以徇欲忘返,卒至于敗德亡身者,皆由于此,可不戒哉?” 19·9子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲。” 譯文子夏說:“君子有三變:遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去莊重嚴(yán)肅,與他接近則溫柔敦厚,聽他說話又嚴(yán)厲不茍?!?/p> 名家注解程頤、程顥注:“他人儼然則不溫,溫則不厲,惟孔子全之?!?/p> 張居正注:“始而儼然,中而溫焉,既而厲焉,一接見之間而容貌詞氣屢變而不可測如此,所以說君子有三變。然君子豈有意而為之者哉?蓋其德備中和,動容正辭,無非盛德所發(fā),而人之得于瞻仰聽聞,見其變動不拘若此耳,君子何心哉?” 19·10子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也,信而后諫;未信,則以為謗己也?!?/p> 譯文子夏說:“君子一定要得到人民信任后再役使人民;沒有得到信任,人民會以為你在危害他們。必須得到信任而后才能進(jìn)諫;沒有得到信任,君主會以為你在誹謗他?!?/p> 名家注解朱熹注:“信,謂誠意惻怛而人信之也。厲,猶病也。事上使下,皆必誠意交孚,而后可以有為?!?/p> 張居正注:“君子欲有為于天下,非積誠以感動之,未有能濟(jì)者也。然此特就事君使民者言之耳。若夫下之事上,趨事赴功,乃其常分,君之于臣,聽言納諫乃為至明,上下各務(wù)自盡可也。” 19·11子夏曰:“大德不逾閑,小德出入可也。” 譯文子夏說:“大的德行不能逾越界限,小的德行可以適當(dāng)放寬?!?/p> 名家注解朱熹注:“大德、小德,猶言大節(jié)、小節(jié)。閑,闌也,所以止物之出入。言人能先立乎其大者,則小節(jié)雖或未盡合理,亦無害也。” 張居正注:“大德、小德譬如說大節(jié)、小節(jié)。閑是欄,所以限其出人者。不矜細(xì)行,終累大德,大者固所當(dāng)謹(jǐn),而小者亦豈可不慎哉?子夏此言,用以觀人則可,用以律己則不可也?!?/p> 19·12子游曰:“子夏之門人小子,當(dāng)灑掃應(yīng)對進(jìn)退,則可矣,抑末也。本之則無,如之何?”子夏聞之,曰:“噫,言游過矣!君子之道,孰先傳焉?孰后倦焉?譬諸草木,區(qū)以別矣。君子之道,焉可誣也?有始有卒者,其惟圣人乎?” 譯文子游說:“子夏的學(xué)生們,擔(dān)任灑水掃地、招待客人、應(yīng)酬問答的事,那是可以的,不過那是末節(jié)小事。而實在的本事卻沒有,那怎么行呢?”子夏聽了這話,說:“噫!子游的話錯了!君子之道,哪一項是先傳授的?哪一項是后傳授的呢?就好比草木,要區(qū)別不同類別。君子之道,怎么可以隨意歪曲呢?有始有終的人,難道不是圣人嗎?” 名家注解程頤、程顥注:“君子教人有序,先傳以小者近者,而后教以大者遠(yuǎn)者。非先傳以近小,而后不教以遠(yuǎn)大也?!庇肿ⅲ骸盀邞?yīng)對,便是形而上者,理無大小故也。故君子只在慎獨(dú)?!庇肿ⅲ骸笆ト酥?,更無精粗。從灑掃應(yīng)對,與精義入神貫通只一理。雖灑掃應(yīng)對,只看所以然如何。”又注:“凡物有本末,不可分本末為兩段事。灑掃應(yīng)對是其然,必有所以然?!庇肿ⅲ骸白詾邞?yīng)對上,便可到圣人事?!?/p> 朱熹注:“言君子之道,非以其末為先而傳之,非以其本為后而倦教。但學(xué)者所至,自有淺深,如草木之有大小,其類固有別矣。若不量其淺深,不問其生熟,而概以高且遠(yuǎn)者強(qiáng)而語之,則是誣之而已。君于之道,豈可如此?若夫始終本未一以貫之,則惟圣人為然,豈可貴之門人小子手?” 19·13子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕?!?/p> 譯文子夏說:“做官有了余力就可以去學(xué)習(xí)了,學(xué)習(xí)有了余力就可以做官了?!?/p> |
|
來自: liuhuirong > 《白話論語》