中了!中了! 什么中了?打中小鳥了? 非也。 我查了分數(shù),考中清華!為了表達我此時此刻激動無比的心情,我決定騎馬逛京城。 哇!這么牛?敢問這位考生是何許人也? 莫急,我的身份證就在這兒呢,自個兒拿去看看吧: 孟郊,男,公元751年出生。 民族,漢。 湖州武康(今浙江德清)人。 ???這不是唐朝嗎? 對呀。大唐王朝,無人不知,無人不曉。 哦,我想起來了,你就是寫出《游子吟》的那位: 慈母手中線,游子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉。 沒想到,你出遠門,竟然是來參加唐朝高考?。?/span> 出門那么長時間,現(xiàn)在又考中了,那你趕緊打個電話告訴你老母親,省得她老人家“意恐遲遲歸”。 什么?不叫高考,叫科舉考試。 哦,差不多,都是選拔人才的考試。既然考中了,想必心情很好,可否發(fā)表一下獲獎感言,不,高中感言。 好呀!聽好了: 《登科后》 昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。 春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。 我好像聽懂了最后一句,你說你想要一天時間就把整個長安的花都看個遍。是這個意思么? 哈哈哈,我來告訴你,我這首詩是想說:
咱們這位孟郊高材生,一時快意,寫下《登科后》詩,好在哪里? 先解釋一下詞句的基本意思: 登科:就是考中進士稱及第。經(jīng)吏部復(fù)試取中后授予官職,稱登科。這就相當(dāng)于有官做了。 做了官,就有了俸祿(薪資、薪水)。 齷齪(wòchuò):原意是骯臟,這里指不如意的處境。 不足夸:不值得提起。 放蕩(dàng):自由自在,不受約束。 思無涯:興致高漲。意思是說高興勁已經(jīng)飛起來,無邊無際。 得意:指考取功名,稱心如意。 疾:飛快。 前兩句詩,直接抒情。 眾所周知,古詩很少用直接抒情的,除非詩人真的高興壞了,或者氣壞了。 比如杜甫的詩句“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。”表達聽聞官兵平定戰(zhàn)亂,收復(fù)叛軍占地的喜訊之后近乎癲狂的高興。 這里也一樣,考中了,好高興,所以直接抒情,再也不顧上含蓄了:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯?!?/span> 過去的寒窗苦讀,啃窩窩頭,吃咸菜,冬日凍得打哆嗦,夏天被蚊蟲叮咬起大包…..這些不堪回首的窘迫處境,都不值得一提了。 此情此景,多像我們今天一些高考結(jié)束的同學(xué),瘋狂地扔書,撕試卷。哈哈! 后面兩句,有變化。 詩人孟郊把情景巧妙融合在一起。你看,春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。 為什么是春風(fēng)? 有兩個原因: 一來,當(dāng)時科考都安排在秋季,放榜公布考試結(jié)果要在過冬之后的春天,所以的確是有春風(fēng)的,這是自然界的春風(fēng); 二來,考中了,這是“皇恩”給予的春風(fēng),所以這就有一語雙關(guān)的意味了。 馬蹄疾,馬兒跑得很快。 想象一下,大唐長安城應(yīng)該是人來人往,車水馬龍的,所以馬兒很難跑得很快,所以這一句純屬詩人自嗨。 當(dāng)然,表達的情感是真實的。 最后一句,一日看盡長安花,美景和爽快的心情完全融在一起,景就是心情,心情就在景中。 怎么樣,你學(xué)到了嗎? 偷偷告訴你,這首詩藏了2個我們常用的成語,如果你知道,請在留言區(qū)搶答。 當(dāng)然,如果你也是2021年高考學(xué)子,不妨也來首詩,表達此時的心情,期待你的佳作! |
|
來自: 昵稱41092717 > 《待分類》