初范陽(yáng)祖逖少有大志與劉琨俱為司州主薄同寢中夜聞雞鳴蹴琨覺(jué)曰此非惡聲也因起舞及渡江,左丞相睿以為軍祭酒,逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚(yú)肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠(chéng)能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國(guó)豪杰必有望風(fēng)響應(yīng)者矣?!鳖K?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。秋八月,逖將其部曲百余家渡,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。逖既入譙城,石勒遣石虎圍譙,桓宣救之,虎解去。晉王傳檄天下,稱:“石虎敢?guī)浫?,渡河縱毒,今遣九軍,銳卒三萬(wàn),水陸四道,徑造賊場(chǎng),受祖逖節(jié)度?!贝笈d三年,逖鎮(zhèn)雍丘,數(shù)遣兵邀擊后趙兵,后趙鎮(zhèn)戍歸逖者甚多,境漸蹙。秋七月,詔加逖鎮(zhèn)西將軍。逖在軍,與將士同甘苦,約己務(wù)施,勸課農(nóng)桑,撫納附,雖疏賤者皆結(jié)以恩禮。逖練兵積谷,為取河北之計(jì)。后趙王勒患之,乃下幽州為逖修祖、父墓,置守冢二家,因與逖書(shū),求通使及互市。逖不報(bào)書(shū),而聽(tīng)其互市,收利十倍。禁諸將不使侵暴后趙之民。邊境之間,稍得休息。四年秋七月,以尚書(shū)仆射戴淵為西將軍,鎮(zhèn)合肥,逖以已翦荊棘收河南地,而淵一旦來(lái)統(tǒng)之,意甚怏怏,又聞王敦與劉刁構(gòu)隙,將有內(nèi)難。知大功不遂,感激發(fā)病。九月,卒于雍丘。豫州士女若喪父母,譙、梁間皆為立祠。祖逖既卒,后趙屢寇河南,拔襄城、城父,圍譙。豫州刺史祖約不能御,退屯壽春。后趙遂取陳留,梁、鄭之間復(fù)騷然矣。 (節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末·祖逖北伐》) 1.(3分)下列對(duì)文中畫(huà)框部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( ) A.初/范陽(yáng)祖逖少有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢中夜/聞雞鳴/蹴琨覺(jué)曰/此非惡聲也/因起舞/ B.初/范陽(yáng)祖逖少/有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢中夜/聞雞鳴/蹴琨/覺(jué)曰/此非惡聲也/因起舞 C.初/范陽(yáng)祖逖少有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢/中夜聞雞鳴/蹴琨覺(jué)曰/此非惡聲也/因起舞 D.初/范陽(yáng)祖逖少/有大志/與劉琨俱為司州主簿同寢/中夜聞雞鳴/蹴琨/覺(jué)曰/此非惡聲也/因起舞 2.(3分)下列對(duì)文中加粗詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( ) A.京口,古城名,在今江蘇省鎮(zhèn)江市,是古代長(zhǎng)江下游軍事重鎮(zhèn),為兵家所重。 B.遺民,指改朝換代后仍然忠于前朝的人,也泛指淪陷區(qū)的人民,文中指后者。 C.部曲,原指古代豪門大族和將領(lǐng)招募的私人軍,文中是指部隊(duì)的編制單位。 D.傳檄,指檄文,是古代官府用以征召、曉諭聲討的文書(shū),傳檄即傳布檄文。 3.(3分)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是( ) A.祖逖力請(qǐng)北伐,時(shí)任左丞相的司馬睿雖無(wú)北伐之志,但仍然盡力支持,這堅(jiān)定了祖逖的斗志,祖逖指江發(fā)誓:若不能收復(fù)中原就不再渡江返回江南。 B.祖逖北伐,先在譙城遭石虎圍攻,幸得桓宣救;后鎮(zhèn)雍丘,屢次派兵邀擊后趙軍隊(duì),使后趙疆土日益縮??;又為攻取河北練兵積谷,與后趙相持。 C.大興三年秋,朝廷任命祖逖為鎮(zhèn)西將軍。祖逖與將士同甘共苦,嚴(yán)于律己,廣施恩惠,勉勵(lì)督促農(nóng)桑,安撫接納新來(lái)歸附的人,不論貴賤都加以禮遇。 D.祖逖死后,后趙頻頻侵犯河南地區(qū),攻陷襄城、城父,包圍譙城,豫州刺史祖約抵擋不住,退駐壽春,后趙攻取陳留,梁、鄭之間又重新陷入了騷亂。 4.(8分)把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (1)逖不報(bào)書(shū),而聽(tīng)其互市,收利十倍。 (2)知大功不遂,感激發(fā)病。 5.(3分)文中說(shuō)到“邊境之間,稍得休息”,具體原因是什么?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。 【參考答案】 1.C 2.C 3.A 4.(1)祖逖不回信,但聽(tīng)任雙方互通貿(mào)易,獲取十倍的利益。 (2)知道大功不能完成,感慨激憤而生病。 5.后趙王石勒主動(dòng)向祖逖示好,祖逖允許雙方貿(mào)易,并禁止諸將侵暴后趙百姓。 解析: 1.句子大意是:從前,范陽(yáng)有一個(gè)叫祖逖的人,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽(tīng)到雞鳴,他踢醒劉琨,說(shuō):“這不是令人厭惡的聲音?!本推鸫参鑴Α!吧儆写笾尽笔恰胺蛾?yáng)祖逖”的謂語(yǔ)和賓語(yǔ),中間不能斷開(kāi),排除BD;“中夜”是“聞雞鳴”的時(shí)間狀語(yǔ),中間不能斷開(kāi);排除AB;“琨”是“蹴”的賓語(yǔ),“覺(jué)”補(bǔ)充“蹴”的狀態(tài),緊密相連,中間不能斷開(kāi),排除BD。故選C。 2.C.“文中是指部隊(duì)的編制單位”錯(cuò)。從原文來(lái)看,“逖將其部曲百余家渡”,這里的“部曲”是指祖逖的私家軍隊(duì)。故選C。 3.A.“仍然盡力支持”錯(cuò)。原文是“睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募”,只給了一千人的糧食,三千匹布,連軍隊(duì)都沒(méi)給,讓祖逖自己招募,算不上“盡力支持”。故選A。 4.(1)題得分點(diǎn)有:報(bào),答復(fù);聽(tīng),聽(tīng)?wèi){;互市,互相貿(mào)易。 (2)題得分點(diǎn)有:遂,成;感激,情緒激動(dòng)。 5.兩國(guó)邊境得到暫時(shí)安寧的原因有:“大興三年,逖鎮(zhèn)雍丘,數(shù)遣兵邀擊后趙兵,后趙鎮(zhèn)戍歸逖者甚多,境漸蹙”“逖練兵積谷,為取河北之計(jì)”“后趙王勒患之,乃下幽州為逖修祖、父墓,置守冢二家,因與逖書(shū),求通使及互市”,祖逖多次攔擊后趙軍隊(duì)取勝,使得后趙疆土縮小,后趙王石勒不得不向祖逖示好,要求通使及互市;“逖不報(bào)書(shū),而聽(tīng)其互市,收利十倍。禁諸將不使侵暴后趙之民。邊境之間,稍得休息”,祖逖沒(méi)有阻止民間互相貿(mào)易,并約束士兵不要侵犯后趙百姓,使得兩國(guó)邊境稍微得到了休養(yǎng)生息。 【參考譯文】 從前,范陽(yáng)有一個(gè)叫祖逖的人,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽(tīng)到雞鳴,他踢醒劉琨,說(shuō):“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說(shuō):“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o(wú)道而是臣下怨恨叛亂,由皇親宗室之間爭(zhēng)奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使外族人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我祖逖這樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來(lái)光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!” 司馬睿一直沒(méi)有北伐的志向,他聽(tīng)了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法招募士兵。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過(guò)長(zhǎng)江,在江中敲打著船槳說(shuō):“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無(wú)回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。祖逖已經(jīng)進(jìn)入譙城,石勒派遣石虎包圍了譙城,桓宣來(lái)解救祖逖,石虎解圍而去。晉王傳檄文昭告天下,稱:“石虎膽敢率領(lǐng)犬羊?yàn)鹾现?,渡過(guò)黃河荼毒民眾,現(xiàn)派遣瑯邪王司馬裒等九軍、精銳士卒三萬(wàn),由水、陸四路直赴賊寇所在地,受祖逖指揮。”大興三年,祖逖鎮(zhèn)守雍丘,多次派遣兵士攔擊后趙軍隊(duì),后趙鎮(zhèn)守的將士歸附祖逖的很多,后趙疆土日益縮小。這一年秋天七月,皇帝下詔加封祖逖鎮(zhèn)西將軍,祖逖在軍中,與將士同甘共苦,嚴(yán)于律己,廣施恩惠,勉勵(lì)督促農(nóng)業(yè)生產(chǎn),安撫接納新來(lái)歸附的人,不論貴賤都加以禮遇。祖逖在積谷練兵,為奪取黃河以北做打算。后趙王石勒很擔(dān)心這件事,于是到幽州為逖修了祖父、父親的墳?zāi)?,安排了兩戶人家替他們看守祖墳,于是給祖逖寫(xiě)了一封信,請(qǐng)求通使及互相貿(mào)易。祖逖沒(méi)有答復(fù)這封信,而聽(tīng)?wèi){雙方民間互相貿(mào)易,收取十倍的利潤(rùn)。禁止將領(lǐng)們不使他們侵犯后趙的百姓。兩國(guó)邊境之間,稍微得到了休養(yǎng)生息。四年秋七月,朝廷讓尚書(shū)仆射戴淵為西將軍,鎮(zhèn)守合肥,祖逖已經(jīng)掃除了障礙,收復(fù)了黃河以南的土地,而戴淵突然有一天來(lái)統(tǒng)領(lǐng)這里,祖逖內(nèi)心怏怏不樂(lè),又聽(tīng)說(shuō)王敦與劉刁互相結(jié)怨,將要有內(nèi)亂。祖逖知道大功不能告成,情緒激動(dòng)引發(fā)重病。九月,死在雍丘。豫州的男女百姓都像失去了自己的親生父母,譙國(guó)、粱國(guó)之間都為祖逖建立祠堂。祖逖去世后,后趙多次侵犯河南,攻取了襄城、城父,包圍譙城。豫州刺史祖約不能抵抗,退守壽春。后趙于是攻取陳留,梁、鄭之間又騷亂不安了。 |
|