“熱血、辛勞、眼淚和汗水”('英語(yǔ):blood, toil, tears and sweat'),是英國(guó)首相溫斯頓·丘吉爾時(shí)值第二次世界大戰(zhàn)期間納粹德國(guó)入侵法國(guó)時(shí)期于1940年5月13日對(duì)下議院的演講中的名句,亦代指了該演講本身。該演講表達(dá)并鼓舞對(duì)納粹德國(guó)的抗?fàn)帥Q心。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 我能盡心奉獻(xiàn)的別無(wú)他物,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水。這是丘吉爾就任首相后的第一次演講。1940年5月13日,在上周五獲得國(guó)王委任后,于1940年5月13日向下議院提出,在第二次世界大戰(zhàn)的第一年成為英國(guó)首相。丘吉爾于5月10日接替了內(nèi)維爾·張伯倫,在這次演講中,他要求眾議院宣布對(duì)他的政府的信任。該議案獲得一致通過(guò)。這是他在法國(guó)戰(zhàn)役期間發(fā)表的三篇演講中的第一篇,法國(guó)戰(zhàn)役始于5月10日德國(guó)入侵低地國(guó)家。 丘吉爾早些時(shí)候曾使用過(guò)類似的短語(yǔ),例如1931年的“他們的汗水、他們的眼淚、他們的血液”,和“建立在血液、汗水和淚水之上的國(guó)家生活的新結(jié)構(gòu)”。丘吉爾的這句話,“我除了鮮血、辛勞、眼淚和汗水,一無(wú)所有”,這是對(duì)1849年7月2日朱塞佩·加里波第在羅馬集結(jié)他的革命力量時(shí)所說(shuō)的話的轉(zhuǎn)述:“我提供饑餓、口渴、強(qiáng)迫行軍、戰(zhàn)斗和死亡?!?/span>
丘吉爾年輕時(shí)曾考慮寫(xiě)一本加里波第傳記。加里波第發(fā)表演講的環(huán)境——革命的羅馬共和國(guó)被壓垮了,加里波第需要保持他的部隊(duì)士氣,通過(guò)亞平寧山脈進(jìn)行高度危險(xiǎn)的撤退——在某些方面可以與英國(guó)的情況相媲美,法國(guó)被德軍的攻勢(shì)壓垮了。1897年6月2日,在被任命為聯(lián)邦海軍助理部長(zhǎng)之后,西奧多·羅斯福在向美國(guó)海軍戰(zhàn)爭(zhēng)學(xué)院發(fā)表講話時(shí)說(shuō)了一句類似于丘吉爾的話:“我們中間的每個(gè)人都更適合履行公民的義務(wù)和責(zé)任因?yàn)樵谶^(guò)去,國(guó)家戰(zhàn)勝了危險(xiǎn);因?yàn)樵谶^(guò)去的歲月里,我們的祖先經(jīng)歷了流血、汗水和淚水、辛勞和痛苦,他們繼續(xù)取得勝利。”
丘吉爾的臺(tái)詞被稱為羅斯福演講的“直接引語(yǔ)”。丘吉爾,一個(gè)有美國(guó)母親的男人作為一名熱心的士兵,他很可能讀過(guò)著名的軍事歷史學(xué)家西奧多·羅斯福的作品;也有可能他在被任命為海軍部第一任勛爵后閱讀了演講,這個(gè)職位類似于羅斯福的職位。
這句話的其他版本是“它 [詩(shī)歌] 是緩慢而痛苦地鍛造出來(lái)的,一個(gè)接一個(gè)地,用鮮血、汗水和眼淚”(阿爾弗雷德·道格拉斯勛爵,1919 年),“血、汗和淚水?dāng)?shù)以百萬(wàn)計(jì)”(拜倫勛爵, 1823),和“...用你的眼淚、汗水或鮮血來(lái)安撫/它” ( John Donne , 1611)。在拉丁語(yǔ)中,西塞羅和李維使用了“汗水和鮮血”這個(gè)短語(yǔ)。
丘吉爾并不是大多數(shù)保守黨接替張伯倫的首選,但5月13日的動(dòng)議“眾議院歡迎組建政府,代表國(guó)家團(tuán)結(jié)一致、堅(jiān)定不移的決心與德國(guó)進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)以取得勝利”一致通過(guò)。自1930年代以來(lái),他在許多圈子中一直不受歡迎,國(guó)會(huì)議員無(wú)視或質(zhì)疑他譴責(zé)總理對(duì)德國(guó)的綏靖政策的演講;甚至其他反對(duì)張伯倫的人也避開(kāi)了他。
然而,一位歷史學(xué)家將演講對(duì)議會(huì)的影響描述為“激動(dòng)人心……他仍在下議院發(fā)言,但現(xiàn)在正在傾聽(tīng)和歡呼?!?(然而,丘吉爾本人隨后認(rèn)為,許多保守黨議員仍然對(duì)他持保留態(tài)度,直到他在1940年7月4日發(fā)表講話宣布英國(guó)在 Mers-el-Kebir 對(duì)法國(guó)艦隊(duì)采取行動(dòng)時(shí),他才感到自己得到了全力支持。 其他偉大的演講緊隨其后,包括6月4日的“我們將在海灘上戰(zhàn)斗”演講和6月18日的“這是他們最美好的時(shí)刻”演講,它們是一個(gè)偉大的鼓舞和團(tuán)結(jié)的力量在戰(zhàn)爭(zhēng)的第一年戰(zhàn)敗后,英國(guó)。
|