0352-1 過(guò)楊仁山居士聽(tīng)說(shuō)法 車(chē)馬喧馳道,人天有寤歌(1)。初尋居士語(yǔ),烏鵲散庭柯(2)。大地不知處,萬(wàn)靈相與過(guò)(3)。病為眾生病,已悟病維摩(4)。 【箋注】 楊仁山,即楊文會(huì)(1837-1911),字仁山。安徽石埭人。早年曾受曾國(guó)藩邀委辦谷米局、籌防局。隨曾紀(jì)澤、劉芝田赴英法考察。創(chuàng)立金陵刻經(jīng)處,組織佛學(xué)研究會(huì)。佛理精深,有《楊仁山居士遺著》。 楊仁山在光緒二十三年(1897)于南京延齡巷修建住家的房屋,這套房子四年后捐給金陵刻經(jīng)處。本年八月,陳三立到楊仁山處聽(tīng)其講說(shuō)佛經(jīng),即是到南京延齡巷。 詩(shī)寫(xiě)了楊仁山講經(jīng)之處,以及聽(tīng)眾之多,并理解了楊仁山講經(jīng)的良苦用心。 (1)“車(chē)馬”二句:喧鬧的車(chē)馬奔馳的大道旁,眾生發(fā)出醒悟的贊嘆歌聲。 “馳道”,古代供君王行駛車(chē)馬的道路。泛指供車(chē)馬馳行的大道?!抖Y記·曲禮下》:“歲兇,年谷不登,君膳不祭肺,馬不食谷,馳道不除,祭事不縣?!笨追f達(dá)疏:“馳道,正道。如今之御路也。是君馳走車(chē)馬之處,故曰馳道也?!?/p> “人天”,佛教語(yǔ)。六道輪回中的人道和天道,亦泛指諸世間、眾生?!洞髮毞e經(jīng)·被甲莊嚴(yán)會(huì)三》:“能為世導(dǎo)師,映蔽人天眾;演說(shuō)無(wú)所畏,我禮勝丈夫?!?/p> “寤歌”,醒來(lái)的歌?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·考槃》:“獨(dú)寐寤歌,永矢弗過(guò)。”此指眾生醒悟而由衷贊嘆。 首聯(lián)寫(xiě)聽(tīng)眾對(duì)楊仁山講經(jīng)的贊嘆。 (2)“初尋”二句:初次尋找楊居士住處來(lái)聽(tīng)法,烏鵲散布在庭院的樹(shù)上。 “庭柯”,庭中中樹(shù)木。晉陶潛《停云》詩(shī):“翩翩飛鳥(niǎo),息我庭柯?!?/p> 頷聯(lián)寫(xiě)楊仁山的住處風(fēng)光,以烏鵲突出其地的祥和。 (3)“大地”二句:不知道這算大地上的什么地方,眾生共同地來(lái)到此地。 “萬(wàn)靈”,眾生靈。唐鮑溶《游山》:“神化萬(wàn)靈集,心期一朝契。” “相與”,共同。晉陶潛《移居》詩(shī)之一:“奇文共欣賞,疑義相與析?!?/p> 頸聯(lián)寫(xiě)此處是眾生共來(lái)之處,表現(xiàn)受眾之多。 (4)“病為”二句:你為眾生有病而生病,我理解了你這個(gè)病維摩! “病為”二句,意謂理解了維摩詰為什么有病,是因?yàn)楸娚胁?,自己體驗(yàn)一番,才能遭到解脫之道。典出《維摩經(jīng)·文殊師利問(wèn)疾品》載:佛在毗耶離城庵摩羅園,城中五百長(zhǎng)者子至佛所請(qǐng)說(shuō)法時(shí),居士維摩詰故意稱病不往。佛遣舍利弗及文殊師利等問(wèn)疾。文殊問(wèn):“居士是疾何所因起?”維摩詰答曰:“一切眾生病,是故我病;若一切眾生得不病者,則我病滅?!贝艘跃S摩詰喻楊仁山。 尾聯(lián)稱楊仁山是維摩詰式的人物。 |
|
來(lái)自: 畢天增 > 《《散原精舍詩(shī)編年箋注稿》(二稿)》