Per aspera ad astra. 喜歡《老友記》(Friends)的小伙伴, 你還記得第一季第十六集里有這樣一個(gè)場(chǎng)景嗎: Don't dip your pen in the company ink. 這句話的字面意思"不要把你的鋼筆浸到公司的墨水里"; 表面上是勸人不要占公家便宜,薅公司羊毛; 實(shí)際上,這句話是句粗俗的俚語(yǔ) (vulgar skang),pen 暗指 penis (詞義自行查閱,不方便注出),Ross 勸 Chandler 不要搞辦公室戀情,這樣對(duì)誰(shuí)都不好; 所以,換句話說(shuō),Don't dip your pen in the company ink. 就是"兔子不吃窩邊草"的意思。 在這一幕之前,Nina 在匯報(bào)工作的時(shí)候,Chandler 還提到了 WENUS,C 解釋是: C的解釋是欲蓋彌彰,Nina 其實(shí)已經(jīng)聽(tīng)出來(lái)了,這里的 WENUS 就是 wiener (等同于 penis) 的諧音。 "兔子不吃窩邊草"的最初就是用來(lái)形容男女關(guān)系,講的是清末著名商人胡雪巖趁人之危,食言并霸占朋友之妻的事情。 "兔子不吃窩邊草"這個(gè)說(shuō)法出自臺(tái)灣作家高陽(yáng)的《胡雪巖全傳》,說(shuō)的是胡的朋友犯事,準(zhǔn)備出門躲避一段時(shí)間,但是放心不下家中妻子,怕胡趁虛而入,胡于是對(duì)他說(shuō): "你放心,兔子不吃窩邊草,要有這個(gè)心思,我也不會(huì)第一個(gè)就來(lái)告訴你。" 高陽(yáng)何許人也? 說(shuō)出來(lái)嚇你一跳! 他是華語(yǔ)歷史小說(shuō)第一人,開(kāi)山鼻祖,古龍是他的酒友,金庸,張愛(ài)玲等大咖都是他的粉絲; 想不到吧?他的作品90余部,部部經(jīng)典,他比金庸還牛! △高陽(yáng),臥龍生,諸葛青云和古龍 金庸被大多數(shù)人所熟知,可知高陽(yáng)者,又有幾人? 我小時(shí)候,偶然得見(jiàn)他寫的《風(fēng)塵三俠》和《瀛臺(tái)落日》,拿起就再也放不下,至今依然記憶深刻! |
|
來(lái)自: 英語(yǔ)單詞先生 > 《待分類》