三門灣鄉(xiāng)音 從讀音及變調(diào)習(xí)慣上來看,三門,寧海桑洲,象山石浦及南田,臨海下鄉(xiāng),椒北,甚至天臺(tái)東鄉(xiāng)、仙居中東部,這么一大片范圍內(nèi)的語言相似度極高,這也是本號(hào)名為“三門灣鄉(xiāng)音”的原因。共說本地話,同做文明人。 注:以下拼音無特別注明的都為吳語拼音 送氣音和不送氣音之間的轉(zhuǎn)換,類似“鼓”讀成“苦”,“齒”讀成“子”,“邋遢”讀成“邋搭”等等這類現(xiàn)象。關(guān)于吳語三門話聲母里的送氣音和不送氣音之間的轉(zhuǎn)換,筆者在《吳語三門方言研究》中已有舉例,主要有: 【箇】khoh 作指示代詞,同普通話的“這”,口語本讀“谷(koh)”,實(shí)際還可以讀“哭(khoh)”。 【介】kha3 口語本讀“界(ka3)”,用來指示程度、方式、性質(zhì)等,還可以讀“揩(kha1)”去聲。 【箍】khu1 《廣韻》古胡切,三門吳語本讀“姑(ku1)”,口語習(xí)慣多讀為“枯(khu1)”。 【并】phin3 口語本讀pin3,但在表示聚攏、合并時(shí)習(xí)慣讀phin3,類似普通話的“拼”。 【鼠】tsy2 “鼠”是魚韻字,但在口語里讀法比較特殊?!稄V韻》里“鼠”是“舒呂”切,按理應(yīng)讀“死(sy2)”,實(shí)際卻是讀“齒(tshy2)”。不過口語里還有讀“子”的現(xiàn)象,即“老鼠”=“老子”。 【杵、礎(chǔ)】tsy2 這兩個(gè)也是魚韻字,聲母原本都是送氣音,本讀“齒(tshy2)”,口語也有讀“子(tsy2)”,如“搗杵頭”讀“搗子頭”,“磉礎(chǔ)”讀“磉子”。 【齒】tsy2 和“鼠”一樣,“齒”也有讀“子(tsy2)”的現(xiàn)象,如“牙齒”=“牙子”。 【邋遢(laeh thaeh)】→【邋搭(laeh taeh)】 表示臟的意思,本地口語里兩種讀法都有,意思一樣。筆者習(xí)慣說“邋搭”。 另外,舊時(shí)拜年用的一種粗紙包裹的禮品包,即所謂的“斧頭包”,紹興等地也有寫作“果子包”,三門還說“鼓紙包(音)”和“苦紙包(音)”。 一種學(xué)名叫“毛酸漿”,普通話俗稱叫“姑娘果”或“燈籠果”的野果,本地俗稱“雞鼓膯(尾字音'燈’)”,又叫“苦膯”。 外洋、杜橋一帶的第一人稱復(fù)數(shù)說“我堆(音)”,到靈江(椒江)南岸就成了“我推(音)”。 最近,博主又發(fā)現(xiàn)兩例此類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。 1、【乍可(zo3 kho2)】→【乍假(zo3 ko)】 “乍可”表示寧可之義,在唐代以來就有應(yīng)用,如唐.駱賓王《代女道士王靈妃贈(zèng)道士李榮》詩:“乍可匆匆共百年,誰便遙遙期七夕?!庇秩缣?/span>.元稹《決絕詞》:“乍可為天上牽??椗?,不愿為庭中紅槿枝?!边€有宋.辛棄疾《六州歌頭.屬得疾小愈戲作以自釋》詞:“刪竹去?吾乍可食無魚,愛扶疏?!?/span> 在外洋、杜橋一帶,表示寧可說“乍假(音)”,后字輕聲,筆者認(rèn)為就是“乍可”的變音。 2、無處(m1 tshy3)→無至(m1 tsy3) 臺(tái)州吳語里用“無(m1)”開頭表示“不能”之義的詞,有“無之(音)”“無趣(音)”“無際(音)”“無赤(音)”等等說法,后字多讀輕聲,很可能都是由“無處”演變而來。 “處”是魚韻字,現(xiàn)在讀“取、趣”的,實(shí)際上是文讀音,是仿普通話的讀法。按臺(tái)州吳語音系,正確讀法是“齒、刺”,即“無處”要讀“無刺”。 而在三門話里,說的都是“無之(音)”或“無至(音)”,后字輕聲,故本調(diào)不辨,只有在后面加動(dòng)詞時(shí),可以讀高平調(diào),也可以讀輕聲。 三門話里形容數(shù)量極多時(shí)說“無至去爻(音)”,字面意思就是沒地方可去,引申為數(shù)量極多。還有,說無處可去時(shí)是說“無至走去(音)”。可見,“無至(音)”就是“無處”由送氣音轉(zhuǎn)為不送氣音的讀法,并在口語里進(jìn)一步引申為不許可、不可以的意思。 ---------------------------------------------------- 作者簡介 王懷軍 王懷軍,三門頭岙人,自由職業(yè)者。2014年開始研究三門方言文化,運(yùn)營“三門灣鄉(xiāng)音”公眾號(hào),曾受邀在臺(tái)州圖書館、路橋圖書館、三門有為圖書館、三門技師學(xué)院等單位作方言學(xué)術(shù)講座,編著有《2021版三門鄉(xiāng)音日歷》《吳語三門方言研究》。 鄉(xiāng)音是心靈的故鄉(xiāng) 感謝欣賞 |
|