《貞觀政要》卷22慎言語詩解2不言為德大辯若訥多語損氣養(yǎng)浩然氣不得已言 題文詩: 詰難往復.散騎常侍,劉洎上書,諫曰帝王, 之與凡庶,圣哲庸愚,上下相懸,擬倫斯絕. 是知至愚,而對至圣,以極卑而,對之極尊, 徒思自強,不可得也.陛下降恩,旨假慈顏, 凝旒以聽,其言虛襟,以納其說,猶恐群下, 未敢對揚,況動神機,縱天辯飾,辭以折理, 援古以排,其議欲令,凡庶何答?臣聞天以, 無言為貴,圣人亦以,不言為德,老子稱之, 大辯若訥,莊生稱之,至道無文,皆不欲煩. 齊侯讀書,輪扁竊議,漢皇慕古,長孺陳譏, 亦不欲勞.多記損心,多語損氣,心氣內(nèi)損, 形神外勞,初雖不覺,后必為累.須為社稷, 自愛豈為,性好自傷?天何言哉,四時行焉, 萬物成焉!竊以今日,升平皆君,力行所至. 欲其長久,匪由辯博,陛下但當,忘彼愛憎, 慎茲取舍,每事敦樸,無非至公,若貞觀之, 初則可矣.至如秦政,強辯自矜,失人之心, 魏文宏材,虧眾望于,虛說也此,才辯之累, 皎然可知.伏愿陛下,略茲雄辯,浩然養(yǎng)氣, 簡彼緗圖,淡焉怡悅,固萬壽于,南岳又齊, 民于東戶,天下幸甚,皇恩斯畢.太宗詔曰: 非慮無以,臨下非言,無以述慮;比有談論, 遂至煩多;輕物驕人,恐由茲道;形神心氣, 非此為勞;今聞讜言,虛懷以改.不得已言. 【原文】 貞觀十六年,唐太宗每次和各位公卿大臣談到古代的治國之道,必然要反復責備辯論。散騎常侍劉洎也上書發(fā)表見解,他說:“帝王和平民,圣哲和凡夫,一上一下,如有天壤之別,不可相提并論。因此,我們可以得知極其愚昧的人想要成為圣哲,極其卑下的人想要成為至尊之人,都是不可能的。陛下降下圣旨,大發(fā)慈悲,虛心聽取臣下的意見,但還是擔心臣下不敢直言,更何況陛下要求臣下談論天人之際,旁征博引,還要文辭華麗,這叫一般的凡夫俗子如何應對呢?臣聽說蒼天把不說話看做尊貴,圣人把不說話看做美德。老子認為'真正善辯的人像是言語遲鈍一樣’,莊子認為'大道不須用文采修飾’。這都是不希望多說話的意思。所以齊桓公讀書,輪扁私下議論,認為徒勞無用;漢武帝仰慕古風尊崇儒學,汲黯譏諷說這是外表施行仁義而內(nèi)心欲望過多;這是不希望他們耗費精神。而且多記事就會損傷心思,多說話就會損傷元氣。在內(nèi)損傷心思、元氣,在外損傷形體、精神,即使起初察覺不到,將來一定會受連累。應該為國家愛惜自己,豈能為興趣損傷自己呢? 如今天下升平,都是陛下精心治理國家才實現(xiàn)的。想要它長久保持下去,不是靠雄辯能辦到的;只能忘掉那些愛憎之情,謹慎進行現(xiàn)實的取舍,做每件事都要踏踏實實,一心為公,像貞觀初年一樣就行了。至于秦始皇善于強辯,由于自傲而失去人心;魏文帝富有辯才,由于言語空洞而失去聲望。這是口才和雄辯帶來的拖累,結局是非常清楚的。希望陛下少和別人爭論,而要修養(yǎng)浩然正氣;少看些古代書籍,而要恬淡輕松。自己像南山一樣長壽,把國家治理得像東戶時代一樣太平,那么天下就特別幸運,皇恩也就遍及天下了?!碧谟H筆,寫詔書批復說:“不思考就不能統(tǒng)御臣子;不說話就不能闡述自己的想法。近來和臣子談論過于頻繁,恐怕因此產(chǎn)生輕視別人的驕傲態(tài)度:身體、精神、心思和元氣,倒不怕勞累。如今聽到你忠誠正直的言論,我一定虛心改正。” |
|