小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

孔夫子:"桃李滿天下"確實(shí)挺適合我,但真不是我!

 英語單詞先生 2022-09-28 發(fā)布于福建

桃原產(chǎn)于我國黃河上游海拔

1200-2000米的高原地帶(河南河北山東山西),

《詩經(jīng)》,《爾雅》等古書里都有桃的記載,

說明早在4,000多年前,

古人就開始種植桃樹了!

漢武帝時(shí)代,桃傳到波斯,

再由波斯傳入地中海和歐洲。

古羅馬人誤以為波斯是桃的原產(chǎn)國,

所以把桃稱為 Persicum malum,

意思就是 Persian apple (波斯果);

后來,這個(gè)名稱簡化為 Persicum,

幾經(jīng)演變,就變成了大家熟悉的英文單詞:

peach / pi:t? /

不過,有些字典還是能做到"飲水思源"的:

?

△中國的薔薇科(rose fami)物種


?

peach 相關(guān)

?

? 中文的相關(guān)表達(dá)

1. "桃李滿天下"

"桃李滿天下"的說法最早出現(xiàn)在唐代白居易的《春和令公》:令公桃李滿天下,何用堂前更種花?

所以,"桃李滿天下"并非人們認(rèn)為的那樣,指萬世師表的孔夫子!

?

△孔夫子:我桃李滿天下的時(shí)候,都還沒有"桃李滿天下"!

?

△山東東平縣出土的西漢墓穴壁畫(fresco)上的孔子,這是不是最早的孔子形象?

司馬光在編撰《資治通鑒》時(shí),把桃李滿天下的美譽(yù)給了狄仁杰,"天下桃李悉在公門矣",意思是說,當(dāng)時(shí)朝廷內(nèi)外的官員大多都是狄仁杰的培養(yǎng)起來的,就像天下的桃樹都是他栽種的一樣。

?

2. "桃花運(yùn)":前面的帖子說過了,感興趣的點(diǎn)擊:

?? 四月,該是有花有酒有良伴,無病無災(zāi)無疫情的開始!

3. "世外桃源"指與世隔絕的理想居住地,英文沒有固定說法,意譯即可,如:

a different world ( 不同的世界 )

bucolic refuge ( 田園避難所 )

lotus land ( 蓮花凈土,安樂之鄉(xiāng) )

a fictitious land of peace ( 虛擬的寧靜之地 )

a heaven of peace and happiness (寧靜幸福的天堂)

a retreat away from the turmoil of the world ( 遠(yuǎn)離紛擾世界的歸隱處)

?

△陽朔的世外桃源

4. 《詩經(jīng)》中有句"投我以桃,報(bào)之以李",意思是送我桃子,我拿李子回贈(zèng),表達(dá)了美好的贈(zèng)答來往。

成語"投桃報(bào)李"即出自于此,用英語可以說:

return a favor with a favor (以恩報(bào)恩)

或者更常用的一句:

You scratch my back, I'll scratch yours.

你幫我撓背,我也幫你撓。

?

? 英文的相關(guān)表達(dá)

1. peach tree / skin / pit 桃樹 / 皮 / 核

2. peaches and cream 用來指形容皮膚好,白里透紅,如:a peaches-and-cream complexion (嬌艷動(dòng)人的膚色);

?

同時(shí)還可以引申喻指美好甜蜜的事物,如:

Life is not all peaches and cream. 

生活不總是一帆風(fēng)順,花好月圓。

3. peach fuzz 指桃子毛,也可以指像桃子毛的人臉頰上的絨毛。

?

4. The bloom is off the peach. 

這句話是從 The bloom is off the rose 變來的,字面意思是"花兒離開了玫瑰",喻指原來的美好已經(jīng)不在,類似中文的"風(fēng)光不再","大勢已去","人老珠黃"等。

?

△ 臉書大勢已去了嗎?



~ END ~

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多