在念高中的時(shí)候,我在碭山中學(xué)門口的舊書攤上買了最早的一本東坡的詩詞選集:《寒心未肯隨春態(tài)》,這本選集是美國人戈登?奧賽茵編寫的一本東坡詩詞選的英漢互譯本,英文譯做Blooming Alone in winter。泛藍(lán)的封面上有幾枝梅花斜欹而出,古干虬枝,枝丫上有幾朵梅花正在綻放,想來已是梅蕊芬芳,有的是含苞未放,羞怯的如同古典少女。為什么封面畫幾簇梅花呢?當(dāng)時(shí)我不甚明了,如今我已經(jīng)豁然,“寒心未肯隨春態(tài)”,是蘇東坡《紅梅三首》其一中的句子,原詩云:怕愁貪睡獨(dú)開遲,自恐冰容不入時(shí)。這是東坡在黃州時(shí)期的創(chuàng)作,東坡詠梅,艷若桃李卻又冷若冰霜,朵朵梅花也成了“冷香丸”,讓人憐愛卻又不可褻玩,東坡同時(shí)也是在言志,表現(xiàn)自己雖被放逐,卻依然有屈子般“誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎”的孤傲高蹈之志。這些思考,我在高中的時(shí)候是沒有的,那時(shí)我只知道書是東坡的詩詞集而已,潛意識(shí)里略帶有些“盲目崇拜”的色彩買了這本書,畢竟當(dāng)時(shí)只是熟悉且熟習(xí)了語文教材里的《江城子·密州出獵》《念奴嬌·赤壁懷古》《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》等考試??急乇车臇|坡豪放詞而已。關(guān)于《寒心未肯隨春態(tài)》這本書,除了書名,我還清楚地記得,書中選用的東坡像,是張大千的畫作《東坡先生笠屐圖》,畫作中的東坡,頭戴氈笠,腳踏木屐,右手拄杖、左手拈須,褒衣博帶,須髯飄飄,飛動(dòng)欲仙:“高余冠之岌岌兮,長余策之青青”。我心想,大詩人東坡當(dāng)年就是這樣的瀟灑招搖吧。 [北宋]李公麟《東坡笠屐圖》 “寒心未肯隨春態(tài)”的紅梅和張大千的這幅俊逸瀟灑的東坡畫像,就是我在讀圖時(shí)代尚未到來時(shí),對(duì)東坡先生的最初視覺印象。然而,我心目中東坡“峨冠博帶”的瀟灑形象漸漸被其他資料“顛覆”。前年,京城的一位朋友去故宮博物院參觀“千古風(fēng)流人物”蘇軾主題書畫展,她寄來一冊(cè)此次書畫展的資料給我,我發(fā)現(xiàn)其中有一幅明代朱鶴年的畫作《臨李公麟畫蘇軾像》,畫中的東坡按筇坐磐石之上,頭戴幞頭冠,身著長袍,足踩靴,清瘦,臉長,眼小,顴骨高,嘴上兩撇小胡子,下顎有須但非長髯,一個(gè)很普通的文士形象,與一般流傳的蘇軾偉岸雄闊形象完全不同,但與黃庭堅(jiān)記載的蘇軾“其貌不爾”相若。大學(xué)的時(shí)候,教我唐宋文學(xué)的葉幫義教授說,東坡詞作雖開宋詞豪放一派,而其婉約詞則更多更細(xì)膩;豪放,只是東坡詞的一面而已,而絕非東坡詞的全貌。起初我并不以為然,直到有一天,我在校門外春安路的舊書攤淘來一本薄薄的《東坡樂府》,無論是“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘”,“若待得君來向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌”;還是“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”,“缺月掛疏桐,有恨無人醒,揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”。我漸漸發(fā)覺,原本在我心中樂觀豁達(dá)的蘇東坡,并非我想象的是只有一種面目,原來他也是和我們蕓蕓眾生一樣有著兒女情長、煩惱糾結(jié)、痛苦憂傷的“平凡人”。東坡終究并不是如我們一般的平凡。大三時(shí),一位友人從阜陽淘來了一套1936年上海中央書店版的《蘇東坡全集》送給我,我翻閱這套《蘇東坡全集》,發(fā)現(xiàn)《蘇東坡全集》中錄入東坡的文體樣式多元,策論、表疏、碑文、書啟,汪洋如大海,我想,所謂“蘇文如?!?,不僅在于氣勢(shì),而且還在于數(shù)量吧。 我發(fā)現(xiàn),在該書《外紀(jì)·恩遇》部分還錄有南宋孝宗為東坡做的序言,推崇他為“一代文章之宗”,孝宗說東坡“負(fù)其豪氣,自在行其所學(xué),放浪嶺海,文不少衰,力干造化,元?dú)饬芾?,窮理盡性,貫通天人,山川風(fēng)雨,草木華實(shí),千匯萬狀,可喜可愕,有感于中,一寓于文,雄視百代,自作一家?!?/span>(《蘇東坡全集·外紀(jì)上》,《蘇東坡全集》第一頁,上海中央書店印行,1936年版)在封建時(shí)代,前代文人大臣能夠由后世皇帝為之作序作贊的,恐怕是不多的,林語堂先生說“皇帝對(duì)他的天才寫照,至今仍不失為最好的贊詞。到今天,各種版本的蘇文忠公全集上的卷首,都印有皇帝的圣旨和皇帝欽賜的序言”(林語堂《蘇東坡傳》,湖南文藝出版社2012年版第9頁)。這,又折射出東坡是一個(gè)“不平凡”的人。隨著對(duì)東坡作品閱讀的增多,我發(fā)覺自東坡之后的中國讀書人罕有不讀東坡者。尤其是東坡人生歷程中的“烏臺(tái)詩案”“黃州貶謫”“嶺南放逐”等橋段,更是讀書人津津樂道、談?wù)摬恍莸脑掝}。十年前,我在安慶的一處舊書攤發(fā)現(xiàn)了一本《東坡赤壁詩詞選》的書,翻讀一遍,發(fā)現(xiàn)自蘇東坡之后的歌詠黃州赤壁的作品,鮮有不涉及東坡在黃州時(shí)期創(chuàng)作的兩賦一詞的。中國詩歌史上,吟詠黃州赤壁的作品創(chuàng)作數(shù)量之多,思想內(nèi)容之豐,持續(xù)時(shí)間之久,都充分體現(xiàn)出蘇軾對(duì)后代文人的深遠(yuǎn)影響。我管中窺豹地認(rèn)識(shí)到,后代讀書人對(duì)東坡的情感是復(fù)雜的,既有對(duì)他詩詞文書畫才能的推崇、又有對(duì)他曲折命運(yùn)的同情、還有對(duì)他灑脫風(fēng)流的欣羨。我將后代文人對(duì)赤壁意象持續(xù)不斷的創(chuàng)作激情和對(duì)蘇軾風(fēng)流彌久永新的追慕心理,稱為“后蘇軾時(shí)代中國古代文人的赤壁情結(jié)”。我覺得“赤壁情結(jié)”中包含著后代文人的江山之興、英雄崇拜、坡仙追慕三種具體情結(jié),實(shí)際上是中國傳統(tǒng)文人、傳統(tǒng)文化思想儒道互補(bǔ)思想的具體體現(xiàn)。后來我讀葉嘉瑩先生論蘇軾,她說蘇軾“是一個(gè)把儒家用世之志意與道家曠觀之精神,做了一個(gè)極圓滿之融合,雖在困窮斥逐之中,也未嘗迷失彷徨,而終于完成了一己的人生之目標(biāo)與持守的成功的人物?!?/span>(葉嘉瑩《論蘇軾詞》,原刊《中國社會(huì)科學(xué)》1985年第3期,第175—176頁)沒想到我的認(rèn)識(shí)竟然接近了葉嘉瑩先生。這時(shí)候我覺得我對(duì)東坡的認(rèn)識(shí)又近了一步,儒道互補(bǔ)的東坡形象在我的心目之中漸漸清晰。
《蘇軾詩集》(中國古典文學(xué)基本叢書) 然而,莫礪鋒先生則認(rèn)為東坡的精神歸宿是指向人生、立足現(xiàn)世、立足儒家以淑世的,他認(rèn)為“東坡與佛、道二教都有密切的關(guān)系,東坡的生死觀受到兩種宗教的深刻影響”,但東坡表示“無論是生前還是死后,都不愿把自己的精神寄托于虛無縹緲的仙山佛國”。(莫礪鋒《漫話東坡》,鳳凰出版社2008年版第249、251頁)由此看,援佛入儒、援道入儒,或許才是東坡諸多創(chuàng)作的一種解讀途徑。去年6月9日,我有幸聆聽了莫礪鋒先生題為“東坡對(duì)我們的五點(diǎn)啟示”的講座,莫先生在講座中說,他越研究東坡,便越喜歡東坡,他渴望自己做東坡的異代知音。他還風(fēng)趣地說,如果自己做不了東坡的知己,自己憑借曾經(jīng)的農(nóng)耕經(jīng)驗(yàn)愿意穿越到宋代去黃州東坡地做東坡的家童或傭耕,為東坡耕田、灌園、打糧。我在臺(tái)下想,如果莫先生只能去做東坡的家童或傭耕,那么我恐怕去做東坡家的一只黃犬都不如了。林語堂先生用英文寫作的《蘇東坡傳》,題名為“The Gay Genius”,直譯是“一個(gè)樂觀的天才”,我覺得“樂觀”和“天才”是最能描述東坡最本質(zhì)的精神層面的兩個(gè)詞語,而實(shí)際上東坡則是一個(gè)復(fù)雜多元的、有血有肉的不朽靈魂。東坡的印象留在我腦海里的形象是隨著時(shí)間的推移而變化、深刻的。東坡說“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”,東坡生活的時(shí)代距今將近千年,歷史的江河滾滾東流,淘漉了多少叱咤一時(shí)的豪杰,但亙古留名的人物星空之中,東坡無疑是一顆耀眼的明星,一顆光耀近千年且還將恒常照耀未來的閃閃明星。(本文為第五屆伯鴻書香獎(jiǎng)·閱讀獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品)
|