海南省人民代表大會常務(wù)委員會 第121號公告 《海南省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)規(guī)定》已由海南省第六屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十六次會議于2022年5月31日通過,現(xiàn)予公布,自2022年7月1日起施行。 海南省人民代表大會常務(wù)委員會 2022年5月31日 海南省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)規(guī)定 (2022年5月31日海南省第六屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十六次會議通過) 第一條 為了加強非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護,傳承海南歷史文脈,弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,根據(jù)《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》,結(jié)合本省實際,制定本規(guī)定。 第二條 本規(guī)定所稱非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是指各族人民世代相傳并視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的實物和場所。包括: (一)瓊僑歌謠等傳統(tǒng)口頭文學以及作為其載體的語言; (二)瓊劇、儋州調(diào)聲、臨高漁歌、崖州民歌、黎族民歌、苗族民歌、海南八音器樂、黎族竹木器樂、黎族打柴舞、苗族盤皇舞、海南椰雕等傳統(tǒng)戲劇、音樂、舞蹈、美術(shù); (三)黎族傳統(tǒng)紡染織繡技藝、苗族傳統(tǒng)刺繡蠟染技藝、東坡笠屐制作技藝、黎族船型屋營造技藝等傳統(tǒng)技藝; (四)南海航道更路經(jīng)、黎族苗族三月三節(jié)等傳統(tǒng)民俗; (五)黎族傳統(tǒng)體育與游藝活動等傳統(tǒng)體育和游藝; (六)其他非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。 屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)組成部分的實物和場所,凡屬文物的,適用文物保護法律、法規(guī)的有關(guān)規(guī)定。 第三條 縣級以上人民政府應(yīng)當將非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作納入本級國民經(jīng)濟和社會發(fā)展規(guī)劃;建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作協(xié)調(diào)機制,解決工作中的重大問題;將非物質(zhì)文化遺產(chǎn)相關(guān)工作經(jīng)費列入本級財政預算;加強非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作專業(yè)隊伍建設(shè),完善人才培養(yǎng)機制。 第四條 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門負責本行政區(qū)域內(nèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護工作。 縣級以上人民政府發(fā)展改革、自然資源和規(guī)劃、農(nóng)業(yè)農(nóng)村、商務(wù)、科技、財政、教育、人力資源和社會保障、衛(wèi)生健康、民族、住房城鄉(xiāng)建設(shè)、市場監(jiān)管、鄉(xiāng)村振興、知識產(chǎn)權(quán)等有關(guān)部門在各自職責范圍內(nèi),做好非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護相關(guān)工作。 鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府、街道辦事處配合做好本轄區(qū)內(nèi)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作。 村(居)民委員會協(xié)助當?shù)厝嗣裾龊梅俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作。 第五條 縣級以上人民政府應(yīng)當建立和公布本級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄,并可以從本級名錄中向上一級人民政府旅游和文化主管部門推薦符合列入上一級名錄的項目。 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當加強對少數(shù)民族文化、東坡文化、海瑞廉潔文化等體現(xiàn)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng),具有歷史、文學、藝術(shù)、科學價值的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進行調(diào)查,并提出列入本級代表性項目名錄的建議。 代表性項目不能以活態(tài)形式存續(xù)或者無法傳承的,縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當及時組織記錄該項目的核心內(nèi)容和獨到技藝,經(jīng)專家論證確實無法存續(xù)的,報請本級人民政府批準后將其退出名錄,并向社會公布。 第六條 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當會同有關(guān)部門組織制定保護規(guī)劃,根據(jù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目的屬性、特點以及存續(xù)狀況,實行分類保護: (一)對瀕臨消失、活態(tài)傳承困難的代表性項目,應(yīng)當優(yōu)先安排保護經(jīng)費,記錄并保存其內(nèi)容、表現(xiàn)形式、技藝流程,收集相關(guān)資料和實物,保護相關(guān)場所及遺跡,提供和改善傳承場所及其他傳承條件,采取特殊措施培養(yǎng)傳承人,實行搶救性保護; (二)對具有生產(chǎn)性技藝和社會需求,能夠借助生產(chǎn)、流通、銷售等手段轉(zhuǎn)化為文化產(chǎn)品和服務(wù)的代表性項目,應(yīng)當采取扶持生產(chǎn)性保護示范基地建設(shè)、擴大傳承人隊伍、支持提高產(chǎn)品設(shè)計制作水平和品質(zhì)、協(xié)助宣傳、展示、推介產(chǎn)品和服務(wù)等措施,實行生產(chǎn)性保護; (三)對代表性項目集中、特色鮮明、形式和內(nèi)涵保持完整的特定區(qū)域,可以設(shè)立文化生態(tài)保護區(qū),建設(shè)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)特色村鎮(zhèn)、街區(qū),或者結(jié)合熱帶雨林國家公園、傳統(tǒng)村落、少數(shù)民族特色村寨、歷史文化名城名鎮(zhèn)名村保護,對代表性項目及其所依存的自然和人文生態(tài)環(huán)境實行區(qū)域性整體保護,在政策、資金等方面予以扶持。 第七條 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當按照國家和本省有關(guān)規(guī)定確定和公布代表性項目保護單位,并通過補助、獎勵等方式予以支持。鼓勵有條件的企業(yè)事業(yè)單位、社會組織申請成為代表性項目的保護單位。 級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當按照國家和本省有關(guān)規(guī)定認定和公布代表性傳承人、代表性傳承團體(群體),并通過提供必要的場所、保護補助費用和支持代表性傳承人參與社會性公益活動、支持代表性傳承人申報專業(yè)技術(shù)職稱、人才認定等方式予以扶持。 代表性項目保護單位、代表性傳承人、代表性傳承團體(群體)依照國家和本省有關(guān)規(guī)定享有相應(yīng)的權(quán)利,承擔相應(yīng)的保護義務(wù)。 第八條 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當定期對本級代表性項目的保護情況進行評估,并向社會公開評估結(jié)果,評估結(jié)果作為獎懲依據(jù)。 項目保護單位、代表性傳承人或者代表性傳承團體(群體)存在下列情形之一的,由原認定部門取消其項目保護單位、代表性傳承人或者代表性傳承團體(群體)資格,向社會公布,并可以重新認定: (一)無正當理由不履行規(guī)定義務(wù)的; (二)因保護不力、保護措施不當或者違反合理利用原則,導致代表性項目存續(xù)狀況惡化或者失去真實性的; (三)違反法律法規(guī)造成惡劣影響的。 代表性傳承人喪失傳承能力的,原認定部門可以授予其名譽傳承人稱號,并重新認定代表性傳承人。 第九條 鼓勵和支持舉辦、參加國內(nèi)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)宣傳、展示、傳播和交流活動,加強與香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)和臺灣地區(qū)以及“一帶一路”沿線國家和地區(qū)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護的研究、交流與合作。 鼓勵和支持華僑華人參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承、傳播、宣傳和推廣,加強對瓊劇等起源于本省且在境外傳承的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的研究、交流和合作,創(chuàng)新合作模式,聯(lián)合打造特色文化品牌。 縣級以上人民政府應(yīng)當結(jié)合文化和自然遺產(chǎn)日、歡樂節(jié)、傳統(tǒng)節(jié)慶等活動以及博鰲亞洲論壇、中國國際消費品博覽會、海南島國際電影節(jié)等國際活動,通過搭建文化數(shù)據(jù)服務(wù)平臺、推行多語言交互新型數(shù)字化體驗等方式,對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進行宣傳、展示、傳播和交流。 省和相關(guān)市、縣、自治縣人民政府及有關(guān)部門應(yīng)當履行聯(lián)合國教科文組織《保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》,采取擴大原材料種植生產(chǎn)基地和傳承體驗設(shè)施建設(shè)、擴大傳承人群、扶持產(chǎn)業(yè)發(fā)展等措施,加強對黎族傳統(tǒng)紡染織繡技藝的保護和傳承。 第十條 縣級以上人民政府應(yīng)當將具有海南特色、適宜普及推廣的傳統(tǒng)音樂、舞蹈、戲劇、體育等代表性項目納入公共文化服務(wù)目錄;將傳統(tǒng)體育、游藝代表性項目納入全民健身活動;推動非物質(zhì)文化遺產(chǎn)融入社區(qū)建設(shè),打造社區(qū)特色文化。 縣級以上人民政府相關(guān)主管部門應(yīng)當統(tǒng)籌本地的國有劇場資源,通過免費或 者低收費等方式,支持傳統(tǒng)音樂、舞蹈、戲劇等代表性項目展示展演。 第十一條 省人民政府和有條件的市、縣、自治縣人民政府應(yīng)當建立完善集傳承、體驗、教育、培訓、旅游等功能于一體的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)館、博物館、傳承體驗中心(所、點)等傳承體驗設(shè)施,運用現(xiàn)代科技手段對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進行創(chuàng)新展示。 鼓勵公民、法人和其他組織興辦非物質(zhì)文化遺產(chǎn)專題館、博物館、展覽館和傳習館(所)等傳承體驗設(shè)施。縣級以上人民政府應(yīng)當采取定向資助、貸款貼息等政策措施予以支持。 第十二條 縣級以上人民政府旅游和文化、教育、人力資源和社會保障主管部門應(yīng)當采取下列措施,培養(yǎng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人和后繼人才: (一)組織代表性傳承人、后繼人才及相關(guān)從業(yè)者等參加相關(guān)研習和培訓; (二)支持高等院校、職業(yè)學校建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)教學、研究基地,設(shè)置相關(guān)專業(yè)和課程,對就學人員按照規(guī)定給予資助; (三)支持項目保護單位、代表性傳承人或團體(群體)參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識教育和實踐活動; (四)引導公民、法人和其他組織參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)教育培訓。 第十三條 支持合理利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn),打造具有海南特色的文化品牌。 鼓勵公民、法人和其他組織合理利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)創(chuàng)作開發(fā)動漫、游戲、演藝、影視、藝術(shù)品、文化創(chuàng)意產(chǎn)品等特色文化產(chǎn)品和服務(wù)。 鼓勵公民、法人和其他組織合理開發(fā)利用傳統(tǒng)美術(shù)、傳統(tǒng)技藝、中藥炮制及其他傳統(tǒng)工藝,促進傳統(tǒng)工藝的傳承與振興。支持符合條件的傳統(tǒng)工藝企業(yè)申報中華老字號和海南老字號,支持將中華老字號和海南老字號中符合條件的傳統(tǒng)技 藝申報非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目。 鼓勵公民、法人和其他組織充分利用海南自由貿(mào)易港貿(mào)易自由便利等政策優(yōu)勢,拓展國際市場,開展非物質(zhì)文化遺產(chǎn)相關(guān)產(chǎn)品和服務(wù)跨境貿(mào)易。 第十四條 縣級以上人民政府應(yīng)當結(jié)合國際旅游消費中心建設(shè),推動非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與旅游融合發(fā)展。推進非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有機融入景區(qū)、度假區(qū)、公園、酒店、商場;支持利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承體驗設(shè)施,培育旅游體驗基地;鼓勵開發(fā)具有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)特色的主題旅游線路、研學旅游產(chǎn)品和演藝作品。 第十五條 縣級以上人民政府應(yīng)當結(jié)合鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,依托區(qū)域內(nèi)獨具特色的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),支持設(shè)立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)就業(yè)工坊、合作社、家庭工場等,推動鄉(xiāng)村地區(qū)傳統(tǒng)工藝振興,發(fā)展鄉(xiāng)村特色文化體育產(chǎn)業(yè)、鄉(xiāng)村旅游,建設(shè)文明鄉(xiāng)村。 第十六條 縣級以上人民政府及有關(guān)部門應(yīng)當對合理利用代表性項目的公民、法人和其他組織,在場所提供、宣傳推介、產(chǎn)品銷售等方面予以支持,按照國家和本省有關(guān)規(guī)定保障其在稅收、行政事業(yè)性收費等方面所享受的優(yōu)惠政策和待遇,并可以根據(jù)工作需要采購非物質(zhì)文化遺產(chǎn)相關(guān)產(chǎn)品和服務(wù)。 鼓勵和引導金融機構(gòu)通過創(chuàng)新金融產(chǎn)品等方式,為開發(fā)利用代表性項目提供金融支持。 第十七條 縣級以上人民政府旅游和文化主管部門應(yīng)當會同有關(guān)部門支持、指導非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目保護單位、代表性傳承人、代表性傳承團體(群體)等,將涉及知識產(chǎn)權(quán)的傳統(tǒng)手工技藝、生產(chǎn)工具、藝術(shù)表現(xiàn)形式等申請專利、注冊商標、申報地理標志和著作權(quán)登記。 支持非物質(zhì)文化遺產(chǎn)相關(guān)行業(yè)組織依法為項目保護單位、代表性傳承人、代表性傳承團體(群體)的知識產(chǎn)權(quán)保護提供指導、咨詢、信息等服務(wù)。 第十八條 本規(guī)定自2022年7月1日起施行。
|