如果要評(píng)選中國(guó)最美的一篇古文。那么,《滕王閣序》一定能上榜。 工整的對(duì)偶,華麗的詞藻,讓人贊嘆不絕。 除此之外,《滕王閣序》中還充滿了對(duì)人生的感慨與喟嘆。里面的一些句子,值得細(xì)細(xì)品味。 01 老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。 ——《滕王閣序》 【譯文】年紀(jì)大了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反該更加堅(jiān)強(qiáng),不能放棄凌云之志。 02 天高地迥(jiǒng),覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。 ——《滕王閣序》 【譯文】天高地遠(yuǎn),令人感到宇宙的無(wú)窮。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我想到了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。 03 北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。 ——《滕王閣序》 【譯文】北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)還是可以到達(dá);過(guò)去的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的日子還不算晚。 04 關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。 ——《滕王閣序》 【譯文】關(guān)山重重難以跨越,有誰(shuí)同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客。 05 所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。 ——《滕王閣序》 【譯文】君子能夠察覺(jué)事物的先兆,通達(dá)的人知道自己的命數(shù)。 06 酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。 ——《滕王閣序》 【譯文】即使喝了貪泉的水,仍然覺(jué)得心清無(wú)塵;處在干涸的車轍中,還能樂(lè)觀開(kāi)朗。 07 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。 ——《滕王閣序》 【譯文】落霞與孤雁一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片,渾然一色。 編校:寇碩恒;審核:彭敏;核發(fā):李少君
|
|
來(lái)自: 寶妞 > 《唐詩(shī)宋詞元曲》