英語(yǔ)單詞calendar常常翻譯為“日歷”,但你們知道嗎,這個(gè)單詞最早的含義并不是日歷,而是用來(lái)提醒債主討要債款的“討債日程表”。古羅馬人和我們中國(guó)人一樣,最初也是用月亮的盈虧周期來(lái)計(jì)算日期,月亮的每一個(gè)盈虧周期就是一個(gè)月。古代羅馬人有祭司專門負(fù)責(zé)觀察月亮變化。一旦發(fā)現(xiàn)新月出現(xiàn),他就會(huì)向大家宣告新的一月開始了,這一天就被稱為calend(每月的第一天)。單詞calend來(lái)自拉丁語(yǔ),由詞根cal-(叫喊,宣布)和動(dòng)詞的將來(lái)被動(dòng)分詞后綴-end組成,字面意思就是“將要被宣布的事物”,引申為“被祭司宣布的那一天”,也就是每月的第一天。在古羅馬人的生活中,calend(每月的第一天)具有特殊意義。按照古羅馬習(xí)俗,calend是上個(gè)月到期債務(wù)的還款最后期限。欠債的人如果沒有提前還債,到了這一天,債主就會(huì)登門討債。為了方便討債,債主會(huì)用一個(gè)小本子記錄債務(wù)信息,上面寫著在每個(gè)calend(每月的第一天)都有哪幾筆債務(wù)。有了這個(gè)小本子,債主就可以按時(shí)去討債了。這個(gè)小本子就被稱為calendar,后面的-ar等于常見的形容詞和名詞后綴-ary,表示相關(guān)事物。calendar的字面意思就是“與calend(每月第一天)相關(guān)的事物”,也就是記錄每個(gè)calend要找哪些人討債的日程表。這個(gè)小本子后來(lái)演變?yōu)楝F(xiàn)代人使用的日歷,所以單詞calendar現(xiàn)在常表示“日歷”。不過它依然保留了“日程表”這個(gè)含義,比如:This is one of the biggest weeks in the racing calendar. 這是全年賽馬日程表中最重要的幾個(gè)星期之一。calend(每月的第一天)這個(gè)單詞常采用復(fù)數(shù)形式calends,它經(jīng)常出現(xiàn)在習(xí)語(yǔ)Greek calends中。這個(gè)習(xí)語(yǔ)的字面意思是“希臘人的每月第一天”,實(shí)際上指的是“永遠(yuǎn)不會(huì)到來(lái)的日子”,比如:The debt would be paid on the Greek calends.那筆債永遠(yuǎn)也不會(huì)償還。Greek calends為什么表示“永遠(yuǎn)不會(huì)到來(lái)的日子”呢?這是因?yàn)?,在calends這一天還債是古羅馬人的特有習(xí)俗,古希臘人并沒有這種習(xí)俗,所以Greek calends(希臘人的每月第一天)就是“永遠(yuǎn)不會(huì)到來(lái)的日子”。calends:[?k?l?ndz] n.古羅馬歷中的每月第一天calendar:[?k?l?nd?(r)] n.日歷,日程表