別以為GRE的單詞都是高高在上,生僻難記,里面有個單詞 resound, 形容詞是 resounding,無論是在書面,還是口語中,都是很實用的; ??: Their laughters resounded through the hallway. 他們的笑聲在走廊里回蕩著。 She gave him a resounding slap on the face.她給了他一記響亮的耳光。 △說真的,我的第一反應(yīng)是,那聲音太響了! That opening ceremony was a resounding success. 這個開幕式辦的非常成功。 resound是由 re (重復(fù)) 加上 sound (聲音) 構(gòu)成的; 由此可見,resound 最常用的意思指聲音的不斷重復(fù)或者聲音響亮,相當(dāng)于中文說的"余音繞梁"和"擲地有聲"; 另外,它還可以有引申義,來看看這種說法: 當(dāng)你想響亮果斷的拒絕對方時,用個 No 顯然不太夠,所以你可以這樣說: △我的回答堅決果斷:不! 這個說法就是爛大街的 No way! 或 Not a chance! (沒門!) 的替代語,逼格盡顯,不錯吧? resound 讓我想起了十幾年前在電影海報上看到的一條影評,評論里用到了一個同樣是GRE單詞的 resonant; resonant 中有個詞根 son,意思就是 sound,所以,resonant 和 resound 意思相近; 不同的是,resonant 只作為形容詞使用,常用來形容聲音的"嘹亮",或影視劇和歌曲文學(xué)作品的"引起共鳴"和"令人浮想聯(lián)翩"; resonant 的名詞是 resonance,即"共鳴"; resonant 的反義詞是 dissonant,即"刺耳的,不和諧的" ??: This is a resonant and marvelously moving film. 這是一部引起共鳴,令人感動的電影。 △《特別響,非常近》,一部關(guān)于"911事件"之前之后平凡人的電影;用普通人的視角,直擊人的心靈,用普通人的情感,引起你的共鳴!湯姆·漢克斯主演,推薦! ??:His poems are filled with resonant imagery. 他的詩充滿了令人浮想聯(lián)翩的意象。 同樣是相同詞根的GRE單詞還有 sonorous (洪亮的); ??: a sonorous voice (渾厚的嗓音) sonorous words of condemnation (鏗鏘有力的譴責(zé)) ~ END ~ |
|