今日古詩(shī)詞 臨安春雨初霽 朝代:南宋 作者:陸游 世味年來(lái)薄似紗,誰(shuí)令騎馬客京華。 小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣杏花。 矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。 素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。
【注釋】 1.霽:雨后或者雪后初晴的樣子。 2.世味:人情滋味。 3.京華:指京城。 4.矮紙:短小的紙。 5.素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱,是詩(shī)人對(duì)自己的謙稱(類似“素士”)。 【譯文】 這幾年為官的感覺(jué)如同被蒙上了一層薄紗,誰(shuí)讓我騎著馬到京城來(lái)沾染這份繁華呢? 坐于小樓上聽(tīng)了一夜的春雨連綿,明天早上就會(huì)聽(tīng)到巷子深處叫賣杏花的聲音了。 鋪開(kāi)短小的紙張開(kāi)始從容書寫斜行草書,在晴朗的窗前細(xì)細(xì)沏茶慢慢品嘗。 不要感嘆京城之塵埃會(huì)將素衣弄臟,清明時(shí)節(jié)我還來(lái)得及回到鏡湖邊的家鄉(xiāng)。 【作品賞析】 陸游的詩(shī)中多見(jiàn)憂國(guó)、愛(ài)國(guó)卻充滿悲憤、惆悵的題材,而這首《臨安春雨初霽》則是他晚年時(shí)期的閑作。當(dāng)時(shí),陸游官場(chǎng)失意,一直得不到朝廷的重用,雖空有報(bào)國(guó)之壯志,卻深深不滿南宋小朝廷的黑暗與茍且。他先是被派去福建做官,可沒(méi)多久便又被轉(zhuǎn)去了江西,但官職都很小。后來(lái),陸游收到朝廷調(diào)令,要去嚴(yán)州任職。但是,按當(dāng)時(shí)的規(guī)矩,官員赴職之前,是必須到臨安去拜見(jiàn)皇上的。這首詩(shī)也就是陸游住在西湖邊的客棧里等候皇上召見(jiàn)時(shí),在無(wú)聊之中打發(fā)時(shí)間所作。
陸游塑像 當(dāng)一位壯志不已的官員產(chǎn)生了世態(tài)炎涼之嘆時(shí),思家是最終的回歸,所以陸游的詩(shī)雖然有著壯志難酬的不滿,卻更多的是為了保持素士之風(fēng)而思隱歸家的決心。如此,讀者也可以從中看到一種矢志不屈、保持真性情的高大形象。
陸游,南宋·宣和七年(1210年1月26日)— 嘉定二年(1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。 經(jīng)典引路 詩(shī)詞為伴 在詩(shī)詞的海洋里 你會(huì)欣喜地發(fā)現(xiàn) 那些遙遠(yuǎn)的面孔 從未如此地鮮活而有趣 那些經(jīng)典的篇章 字字句句如同珠璣 撥動(dòng)著心弦 END |
|
來(lái)自: 品謀圖書館館藏 > 《古風(fēng)詩(shī)詞歌賦》