7.20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【注釋】 ▲生而知之者:天生就知道的人。 ▲好古:愛好古代文獻,典章制度?!妒龆?/span>7.1“信而好古”。 ▲敏:勤勉努力。 【譯文】 孔子說:“我不是天生就知道的人,而是愛好先賢文化,勤勉努力探求知識的人。” 【學(xué)而思】 學(xué)問是一代一代積累起來的,沒有人生下來就懂,要重視傳承,勤敏好學(xué)。圣人是理想中的,君子是現(xiàn)實中的,圣人是孔子為人們樹立的榜樣,但在現(xiàn)實生活中,孔子并不承認有圣人,而是希望人們能做到持之以恒、勤敏好學(xué),把自己修煉成一位君子。 參讀: 《子張篇》19.22衛(wèi)公孫朝問于子貢曰:“仲尼焉學(xué)?”子貢曰:“文、武之道,未墜于地,在人。賢者識其大者,不賢者識其小者。莫不有文武之道焉。夫子焉不學(xué)?而亦何常師之有?” 《述而篇》7.26 子曰:“圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而見之矣;得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣。” 《述而篇》7.34 子曰:“若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣。”公西華曰:“正唯弟子不能學(xué)也。” |
|