“張勝兵中醫(yī)” 講課錄音: 講課錄音文字版: 張勝兵品《傷寒》 第49講 張勝兵品《傷寒》之太陽(yáng)?。?/span>67條條文 茯苓桂枝白術(shù)甘草湯) 苓桂術(shù)甘湯 苓桂術(shù)甘痰飲煮, 桂枝甘草加苓術(shù), 目眩心悸短氣咳, 溫陽(yáng)化飲小便出。 大家好,我是張勝兵,今天是2022年的5月10號(hào)星期二,現(xiàn)在是棗上的六點(diǎn)半,感謝大家守在手機(jī)或電腦旁,來(lái)收聽(tīng)我為大家講的《傷寒論》。 今天我們講一條非常有爭(zhēng)議的條文,第67條條文。傷寒,若吐,若下后,心下逆滿(mǎn),氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。 茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方 茯苓四兩,桂枝三兩,白術(shù),甘草各二兩 上四味以水六升,煮取三升,去渣,分溫三服。 這一條條文呢,表面上看起來(lái)很簡(jiǎn)單,其實(shí)際上1800年以來(lái)爭(zhēng)論不休,莫衷一是。 那么這一條,爭(zhēng)論最主要的是在:發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者。這句話(huà)爭(zhēng)論最大,一部分人認(rèn)為這條條文是利用了倒裝文法,說(shuō)這個(gè)茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之這句話(huà),應(yīng)該是在發(fā)汗則動(dòng)經(jīng)的前面,在脈沉緊的后面,說(shuō)是用了倒裝文法。這些注家認(rèn)為發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,不是用來(lái)描述苓桂術(shù)甘湯的。而且這些醫(yī)家還不在少數(shù),有很多是名垂青史的。那么這種理解,他們甚至認(rèn)為,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者是真武湯證。 為什么呢?因?yàn)榈?/span>82條啊,它的原文是這樣的。82條說(shuō):太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗地者,真武湯主之。就是因?yàn)榈?/span>82條有振振欲擗地者,真武湯主之。所以很多醫(yī)家認(rèn)為啊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,應(yīng)該是真武湯證。 我個(gè)人認(rèn)為,這里實(shí)屬牽強(qiáng)附會(huì)啊,這里不可能是真武湯證。為什么?我待會(huì)再講啊,首先我是對(duì)這種觀點(diǎn)持這個(gè)反對(duì)的意見(jiàn),我并不認(rèn)為發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者是真武湯證。 還有醫(yī)家認(rèn)為,說(shuō):發(fā)汗者動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,是苓桂術(shù)甘湯的禁忌證。哼哼,禁忌證,說(shuō)苓桂術(shù)甘湯證,一旦發(fā)汗者則動(dòng)經(jīng),身為振振搖,是不能發(fā)汗。其實(shí)啊,這個(gè)是犯了顛倒因果的錯(cuò)誤啊,這個(gè)地方也并不是苓桂術(shù)甘湯的禁忌證。為什么呢?我待會(huì)再講。 這個(gè)尤在涇吶,他就認(rèn)為說(shuō),這個(gè)是它的禁忌證,是為了說(shuō)明苓桂術(shù)甘湯的禁忌證,不能發(fā)汗,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖。 那么為什么我不認(rèn)為這句話(huà),發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,它是在茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之的后面呢?也就是我并不認(rèn)為這是一個(gè)倒裝句。 好,我們請(qǐng)看發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,后面有個(gè)“者”字,看到?jīng)]有?從漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)講,如果有一個(gè)“者”字的話(huà),那么后面肯定是沒(méi)有說(shuō)完的,也就是說(shuō)不可能后面沒(méi)有內(nèi)容。如果我們把茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之移到前面來(lái),我們?cè)囋嚒?/span> 傷寒,若吐,若下后,心下逆滿(mǎn),氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊。茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者。沒(méi)了。那么大家認(rèn)為突然這樣沒(méi)了,從漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)講,它合適嗎?他合理嗎?哪有一個(gè)什么什么者,后面突然又沒(méi)了的呢?這是不可能的。從語(yǔ)法的結(jié)構(gòu)講,張仲景不會(huì)犯這種錯(cuò)誤,如果這個(gè)地方是倒裝文法的話(huà),至少他的者字是不可能出現(xiàn)的。 這個(gè)清朝著名醫(yī)家曹穎甫在《傷寒發(fā)微》里面,他更過(guò)癮啊。他說(shuō),這個(gè)地方啊,“真武湯主之”幾個(gè)字掉了,他應(yīng)該是發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,真武湯主之。而心下逆滿(mǎn),氣上沖胸,起則頭眩,后面緊接著就應(yīng)該是,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。 他不僅把這一個(gè)發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,說(shuō)成是真武湯證,而且還把真武湯主之幾個(gè)字給加上去,因?yàn)樗绻患由先サ脑?huà),身為振振搖者,有一個(gè)“者”字后面突然沒(méi)有內(nèi)容了,是不符合語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的。于是乎,他還把這個(gè)五個(gè)字加上去,真武湯主之。 那么我們看一下,身為振振搖者,就肯定是真武湯證嗎?我們看一下真武湯證的條文。 第82條:太陽(yáng)病,發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗地者,真武湯主之。請(qǐng)注意,振振欲擗地啥意思啊?都要倒地了。而我們這一條是振振搖者,看出來(lái)沒(méi)有,輕很多,是不是輕很多,在癥狀上。身為振振搖者的意思就是說(shuō),這個(gè)人吶,在搖動(dòng)還沒(méi)有倒地,而真武湯的是振振欲擗地,已經(jīng)快倒地了,在程度上是嚴(yán)重了許多。 那么,身為振振搖者,我們?nèi)绾稳ソ庾x這句話(huà)呢?我們先把整條搞清楚啊,捋一捋。 第67條條文,我們把它這一個(gè)全面的翻譯一下啊,它應(yīng)該是這樣的:傷寒,若吐,若下后,心下逆滿(mǎn),氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。 他是說(shuō),風(fēng)寒外感,本來(lái)應(yīng)該用這個(gè)發(fā)汗的方法來(lái)治療,但是現(xiàn)在呢,誤用了吐法或者下法,誤用了吐法和下法之后,傷及了脾胃陽(yáng)氣,而且還將邪氣引入到了哪里呢?到了胸中,還傷及了心陽(yáng),那么傷及了心陽(yáng),脾胃陽(yáng)氣也傷。在這種情況之下呢,脾胃虛而水飲駐停于胃。而心陽(yáng)又被傷,心陽(yáng)被傷,脾胃陽(yáng)氣虛了,水飲又停于心下。這里的心下是指胃啊。 那么我們之前講過(guò),如果心陽(yáng)不足,無(wú)以制寒水,那么寒水就會(huì)什么?寒水就會(huì)上逆,上沖心胸。這叫什么?上不制下,心陽(yáng)上面的陽(yáng)氣無(wú)以制,這個(gè)制是沒(méi)有辦法,無(wú)以制下,是沒(méi)有辦法去什么?去克制,或者說(shuō)去調(diào)和下面的寒水。我們?cè)谥v桂枝甘草湯證的時(shí)候已經(jīng)講的很清楚啊。桂枝甘草湯是指心陽(yáng)虛而不能制這一個(gè)腎水寒,于是乎呢,就出現(xiàn)的(叉手自冒心,心下悸,欲得按)。 講這個(gè)苓桂棗甘湯的時(shí)候啊,心陽(yáng)虛不能制腎水寒而出現(xiàn)的,欲作奔豚。如果心陽(yáng)虛,虛很了,已作奔豚,是可以用桂枝加桂湯的啊。而苓桂棗甘湯里面有桂枝甘草湯。桂枝甘草湯呢,治心陽(yáng)虛,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者。那是第64條。那么緊接著第65條是指心陽(yáng)虛,上不制下的苓桂棗甘湯證的欲作奔豚。 而我們這里的苓桂術(shù)甘湯,它也有桂枝甘草湯的成分,也就是說(shuō)在這個(gè)地方桂枝甘草湯溫心陽(yáng)的。因?yàn)檐吖鹦g(shù)甘湯啊,本身就是桂枝甘草湯加了茯苓和白術(shù)嘛。茯苓和白術(shù),茯苓入胃,白術(shù)入脾,就這么簡(jiǎn)單,也就說(shuō)吐可傷胃陽(yáng),下可傷脾陽(yáng)。吐下之后加白術(shù)和茯苓是為了什么?是為了健脾胃而去痰飲,即所謂的中陽(yáng)不足的痰飲。 既然它有桂枝甘草湯,就說(shuō)明了什么?說(shuō)明了有心陽(yáng)不足。既然有心陽(yáng)不足,而脾胃虛弱,脾胃陽(yáng)虛產(chǎn)生的痰飲,就會(huì)什么?隨著上不制下的寒水蠢蠢欲動(dòng),而出現(xiàn)什么?而出現(xiàn)心下逆滿(mǎn),氣上沖胸。 這個(gè)心下逆滿(mǎn)是指胃里面有水,即所謂的痰飲。其實(shí)這個(gè)痰飲呢,是張仲景所創(chuàng)的這個(gè)名詞,在《黃帝內(nèi)經(jīng)》里面是沒(méi)有痰飲的,它叫淡飲(澹飲),三點(diǎn)水啊,淡,淡飲,它并不是病字頭的這個(gè)痰。 那么在《金匱要略》里面已經(jīng)說(shuō)的很清楚,張仲景把廣義的痰飲分為了這個(gè)痰濕水飲啊,有支飲、溢飲、懸飲和狹義的痰飲,那么狹義的痰飲呢,就是指在胃腸的。 因此啊,他為了區(qū)分,就用了痰飲,這個(gè)痰字沒(méi)有用,痰飲其實(shí)際上呢,這個(gè)在胃腸的狹義的痰飲,我們可以稱(chēng)之為淡飲啊,而在脅下的稱(chēng)之為懸飲,在四肢都稱(chēng)為溢飲,在胸肺部的稱(chēng)為支飲。而痰飲、懸飲,溢飲、支飲,合起來(lái)稱(chēng)為廣義的痰飲。 那么很顯然,我們本條苓桂術(shù)甘湯所說(shuō)的這個(gè)痰飲,應(yīng)該是淡飲,它在胃,心下嘛。心下逆滿(mǎn)就是指什么?是指胃這個(gè)地方脹滿(mǎn)。氣上沖胸是指心陽(yáng)虛之后上不能制下之寒水,那么這種寒水呢,攜帶著胃中的這個(gè)淡飲,或者說(shuō)痰飲,沖向這個(gè)胸膈方向啊,向胸膈沖撞。 由于他這個(gè)胃中有痰飲,而寒氣又上沖,那么它是寒氣夾雜著痰飲上沖,因此啊,他用了一個(gè)心下逆滿(mǎn),用了個(gè)“逆”,因?yàn)?/span>它有向上的趨勢(shì)。對(duì)于胃來(lái)說(shuō)這個(gè)氣機(jī)向上者為逆,向下者為順,是吧?所以他用了心下逆滿(mǎn),用這個(gè)“逆”字是這么個(gè)意思。氣上沖胸,氣為什么沖胸???一方面,你可以認(rèn)為是苓桂棗甘湯證,或者桂枝加桂湯證的,心陽(yáng)虛的上不制下的氣上沖胸。你也可以理解成什么?理解成用了吐下之后,引邪入里,入到了心胸部,邪氣入胸之后呢,那么其氣上沖。其氣上沖干什么?來(lái)到邪氣所在的部位來(lái)祛邪,你也可以這么去理解。 那么由于痰飲在胃,就會(huì)出現(xiàn)什么呢?就會(huì)出現(xiàn)清氣不升啊,清陽(yáng)不升而濁陰不降。為什么?因?yàn)槲钢杏刑碉?,它擋住了清?yáng)之氣上升至頭,濡養(yǎng)清竅的去路,這個(gè)路被這個(gè)痰飲封住了,于是乎呢,就導(dǎo)致清陽(yáng)不升,清竅失養(yǎng)。那么這個(gè)時(shí)候就屬于什么呢?就出現(xiàn)起則頭眩,因?yàn)樗⑻撀?,有痰濕嘛,那么有了痰飲之后,人就可能?huì)出現(xiàn)脾虛而出現(xiàn)的濕氣困脾而怠倦,喜臥,臥則稍安,那么他的清陽(yáng)之氣不能升到頭部,你躺著還稍微好一點(diǎn)。一旦你體位發(fā)生變化,你起來(lái)了,這個(gè)時(shí)候呢,就出現(xiàn)頭暈?zāi)垦?,?jiǎn)稱(chēng)頭眩。起著頭眩其實(shí)是什么?是胃中有痰飲,清氣不升,清陽(yáng)不升,清竅失養(yǎng)而出現(xiàn)的這個(gè)頭部沒(méi)有清陽(yáng)來(lái)濡養(yǎng)的,起則頭眩的這么個(gè)癥狀。 那么由于是內(nèi)有痰飲,所以它脈象是沉的,它不可能是浮,因?yàn)槭歉∶}的話(huà),它應(yīng)該有表證,現(xiàn)在表證沒(méi)有了,是出現(xiàn)了里證呢,以里證為主要矛盾,內(nèi)部有痰飲,所以脈象是沉的。 這個(gè)張仲景在《金匱要略水·氣病脈證病治第十四》里面有原文,他說(shuō):脈得諸沉,當(dāng)責(zé)有水。所以呢,這個(gè)沉脈它是可以主水的。而緊呢,是主寒,水寒之氣內(nèi)停,所以它這個(gè)脈是沉緊。 既然脈沉緊呢,他緊接著就說(shuō),發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,請(qǐng)注意有“者”,那么他發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),連在脈沉緊之后,是有用意的。什么意思呢?意思就是說(shuō),這種情況下,脈是沉緊的是不能發(fā)汗的,因?yàn)槊}不浮嘛,而你用了發(fā)汗的方法。就會(huì)什么呢?動(dòng)經(jīng),動(dòng)經(jīng)這個(gè)動(dòng)就是傷的意思,比如說(shuō)傷經(jīng)動(dòng)骨啊,這個(gè)傷和動(dòng)是個(gè)互詞,可以互換的。那么動(dòng)經(jīng)就是傷及了經(jīng)絡(luò)之氣啊,沒(méi)有表證,而你用發(fā)汗的方法就會(huì)傷及經(jīng)絡(luò)之氣。什么氣呀?當(dāng)然是正氣嘍,傷正氣、陽(yáng)氣嘍。 所以脈沉緊的后面,突然來(lái)一個(gè)發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),是為了強(qiáng)調(diào)這個(gè)時(shí)候發(fā)汗是一種什么?誤治。張仲景在這里是為了強(qiáng)調(diào),這個(gè)時(shí)候是不能發(fā)汗的,發(fā)汗是一種誤治,就會(huì)動(dòng)經(jīng),就是傷及經(jīng)絡(luò)里的陽(yáng)氣,那么陽(yáng)氣進(jìn)一步的損傷,那么就會(huì)出現(xiàn)什么?身為振振搖者。就是人吶,他就站不穩(wěn)了,他就搖晃了。 那么為什么會(huì)搖晃?為什么站不穩(wěn)呢?那是因?yàn)樗旧砭陀惺裁??中?yáng)不足,有痰飲,清陽(yáng)不升。清陽(yáng)不升,人本身就會(huì)出現(xiàn)起則頭眩,現(xiàn)在你又誤用了發(fā)汗的方法,那么陽(yáng)氣就會(huì)進(jìn)一步的虛,陽(yáng)氣進(jìn)一步虛呢,那么你這個(gè)起則頭眩就會(huì)更嚴(yán)重。起則頭眩就更嚴(yán)重,那么人就有點(diǎn)站不穩(wěn)了,就會(huì)出現(xiàn)什么?身為振振搖者。所以他這個(gè)身為振振搖其實(shí)是什么?其實(shí)對(duì)嚴(yán)重的起則頭眩的另外的一種表達(dá)和描述。 而真武湯的振振欲擗地,那是陽(yáng)虛水泛,人都要倒地啦,比這個(gè)身為振振搖者那嚴(yán)重多了。我們這一條的身為振振搖者,不過(guò)是脾陽(yáng)虛發(fā)汗之后呢,脾陽(yáng)虛加重了一點(diǎn)而已。而真武湯證的振振欲擗地,那可是腎陽(yáng)虛啊,陽(yáng)虛水泛,那比我們這個(gè)苓桂術(shù)甘湯證要嚴(yán)重的多。所以這個(gè)地方根本就不是真武湯證。我們從語(yǔ)法的結(jié)構(gòu)講,身為振振搖者,后面一定是沒(méi)有說(shuō)完的,那么我們就否定了這一條是倒裝文法的這種說(shuō)法。 更何況,苓桂術(shù)甘湯是可以治療輕微的,身為振振搖這種癥狀的,即便你是誤用了發(fā)汗,那么出現(xiàn)身為振振搖,也可以用苓桂術(shù)甘湯,那么如果發(fā)汗出現(xiàn)了比身為振振搖更嚴(yán)重的,那怎么辦呢? 我們請(qǐng)看第160條條文:傷寒,吐下后,發(fā)汗虛煩,脈甚微,八九日心下痞硬,脅下痛,氣上沖咽喉,眩冒,經(jīng)脈動(dòng)惕者,久而成痿。這一個(gè)應(yīng)該就是對(duì)我們今天講的第67條的苓桂術(shù)甘湯證的重證。 而這一個(gè)呢,即便是重證,他也不是真武湯證呢。所以呀,牽強(qiáng)附會(huì),強(qiáng)詞奪理的說(shuō)發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者是真武湯證的話(huà),完全沒(méi)有聯(lián)系上下文,這種說(shuō)法是站不住腳的,而且持這種說(shuō)法的人吶,好多都已經(jīng)是名垂青史的大家,在這里我就不一一點(diǎn)名了。 所以呀,這一條條文沒(méi)有用倒裝文法,如果用了倒裝文法去解釋的話(huà),是解釋不通的。因此,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,仍然可以用苓桂術(shù)甘湯來(lái)治。只需要把什么?只需要把這個(gè)中陽(yáng)不足,胃中的這個(gè)水飲,把它化掉,水飲化掉之后,清陽(yáng)就可以上升,那它就可以濡養(yǎng)到什么,濡養(yǎng)到頭部。濡養(yǎng)到頭部,人就不會(huì)感覺(jué)到有晃動(dòng)的感覺(jué),也即所謂的振振搖者。 那么有點(diǎn)類(lèi)似于什么?有點(diǎn)類(lèi)似于美尼爾綜合證,有點(diǎn)類(lèi)似于高血壓啊,頸椎病等引起的眩暈。而我們?cè)谂R床當(dāng)中,也的的確確可以用苓桂術(shù)甘湯來(lái)治療中陽(yáng)不足,痰飲內(nèi)停的美尼爾綜合證、頸椎病、眩暈等等等等。所以說(shuō)這個(gè)根本就不是倒裝文法啊,這身為振振搖完全可以用苓桂術(shù)甘湯來(lái)治療。 好,我們參考幾條太陽(yáng)病下后的這一個(gè)情況,來(lái)說(shuō)明一下本條條文啊。我們看第15條,太陽(yáng)病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯,方用前法,若不上沖者,不得與之。你看太陽(yáng)病用了下法之后啊,他這個(gè)氣在往上沖,說(shuō)明他還是有表證。為什么有表證呢?因?yàn)槿匀挥袣馍蠜_,來(lái)與邪氣相爭(zhēng),其氣上沖,說(shuō)明邪氣還在上面,還在表面,所以還是可以用桂枝湯。 而我們第67條用了吐下之后啊,他沒(méi)有說(shuō)其氣上沖,但是他說(shuō)了氣上沖胸。氣為什么沖胸???因?yàn)檎`下誤吐之后,邪氣已經(jīng)什么內(nèi)陷于胸中,其氣上沖,其實(shí)是人體內(nèi)的陽(yáng)氣要與邪氣相爭(zhēng),都跑到這個(gè)地方來(lái),所以他出現(xiàn)了氣上沖胸,沒(méi)有說(shuō)這個(gè)氣上沖到其他地方吧,他沖到胸部,因?yàn)樾皻庠谶@里,你可以這么理解啊。 當(dāng)然,你也可以理解,邪氣入胸?fù)p傷心陽(yáng),心陽(yáng)虛而上不制下出現(xiàn)的氣上沖胸,你也可以這么去理解。總之啊,你怎么理解,你只要能夠牢記于心,能夠解釋的通透,而且能夠運(yùn)用到合理的方劑去治療它,那就沒(méi)有問(wèn)題。 我們?cè)倏吹?/span>16條,太陽(yáng)病三日,已發(fā)汗,若吐,若下,若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈證,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。那么第16條又加了補(bǔ)充說(shuō)明,說(shuō)明什么?說(shuō)明了不管你是發(fā)汗,是吐,還是下,還是溫針,你只需要遵循什么?十二字箴言:觀其脈證,知犯何逆,隨證治之。 那我們第67條呢,就出現(xiàn)了若吐,若下后,就出現(xiàn)了吐下之后的情況,而且呢,后面還補(bǔ)充了發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),嗯,本來(lái)脈沉緊不能發(fā)汗的,你發(fā)汗也不行。在這種情況之下,我們?cè)趺礃??觀其脈證,知犯何逆,隨證治之,用苓桂術(shù)甘湯,也就是桂枝甘草湯加了茯苓和白術(shù)。茯苓和白術(shù)來(lái)利水、燥濕,桂枝甘草湯來(lái)溫陽(yáng)化氣,化什么氣?化陽(yáng)氣,那么合起來(lái)就稱(chēng)之為苓桂術(shù)甘湯。 那么,在《金匱要略》里面也有關(guān)于苓桂術(shù)甘湯的這個(gè)兩條條文,《金匱要略·痰飲咳嗽病脈證并治》里面第16條條文啊,在這篇文章的第16條文,他說(shuō):心下有痰飲,胸脅支滿(mǎn),目眩,苓桂術(shù)甘湯主之。第17條,他又說(shuō):夫短氣有微飲,當(dāng)從小便去之,苓桂術(shù)甘湯主之,腎氣丸亦主之。那么這一條是指說(shuō)短氣有微飲,如果屬于苓桂術(shù)甘湯證,就屬于中焦不足的就要用苓桂術(shù)甘湯,屬于腎陽(yáng)不足的就要用腎氣丸啊,是這么個(gè)意思啊。 而且呢,張仲景在這個(gè)后面又說(shuō)了一句話(huà),他叫分溫三服,小便則利。說(shuō)白了就什么?就是說(shuō)明了這個(gè)苓桂術(shù)甘湯證,他有小便不利這個(gè)情況。那么用茯苓白術(shù)來(lái)利小便,利小便則愈。 那么有的人可能就要問(wèn)了,說(shuō)這個(gè)既然是脾陽(yáng)虛,為什么不用干姜,要用桂枝啊?干姜溫脾陽(yáng),不更好嗎?這里沒(méi)有溫脾陽(yáng)的,桂枝是溫心陽(yáng)。 好,那么如果我們把桂枝換成干姜成了什么呢?那茯苓、干姜、白術(shù)、甘草,這不是腎著湯嗎?是吧?那腎著湯是干什么呢? 腎著湯是治療腎陽(yáng)虛,寒濕困住了,濕困住腰部,腰中冷如坐水中,形如水狀,還出現(xiàn)了什么腰以下冷痛,腰中如帶五千錢(qián)。也就是說(shuō),把桂枝如果換成干姜,它就變成了腎著湯呢?腎著湯也叫甘草干姜茯苓白術(shù)湯,那么這個(gè)方子呢,它治療腰中如帶五千錢(qián),它并不是來(lái)治療胃中痰飲的,而是治什么?治寒濕腰中冷。所以這個(gè)腎著湯它還能治療,由于脾陽(yáng)虛,寒濕困體的腰痛,腰冷痛,它并非來(lái)自胃中之痰飲的。為什么?因?yàn)楦山囟蛔?,那么寒濕為陰邪,它是?/span>著的,它重著在腰腹部,所以這個(gè)腎著湯啊,它的干姜是溫哪里?溫它所處的地方,脾所主的地方腹部啊,因?yàn)樗囟蛔摺?/span> 而本條的苓桂術(shù)甘湯呢?為什么用桂枝不用干姜呢?因?yàn)檐吖鹦g(shù)甘湯里有心下逆滿(mǎn),氣上沖胸,它需要桂枝來(lái)什么平?jīng)_降逆,這里的桂枝更多的是溫心陽(yáng),而不是溫脾陽(yáng),他這里脾虛產(chǎn)生的濕氣用了茯苓和白術(shù),而桂枝甘草湯溫心陽(yáng),另外桂枝還可以什么?還可以溫化寒飲,而干姜不屬于溫化寒飲,它只是溫脾陽(yáng)。 所以改了一味藥,腎著湯能治療寒濕腰痛和由脾陽(yáng)虛引起的肚子大肥胖,腎著湯能減肥。而對(duì)于心下逆滿(mǎn),氣上沖胸這種要降沖氣,平?jīng)_降逆的,非桂枝莫屬。而桂枝呢,它具有溫陽(yáng)走串之性,因此啊,當(dāng)這個(gè)痰飲在胃,可上可下,彌漫三焦之時(shí),桂枝可以通行三焦。你比方說(shuō)這個(gè)苓桂術(shù)甘湯,它能夠治療什么?治療哮喘咳嗽,那么是什么?是水飲犯肺。那么苓桂術(shù)甘湯治療心悸心慌,它是水飲凌心。你看心和肺是吧? 你看它還可以治療美尼爾綜合征、眩暈、高血壓啊。腦震蕩后遺證表現(xiàn)的眩暈,耳源性眩暈,高血壓性眩暈它都可以。它可以治療慢性支氣管炎、哮喘、膀胱咳,也就是咳而遺尿,慢性咽炎啊,風(fēng)心病,冠心病,心功能不全,心律不齊心,動(dòng)過(guò)緩,心動(dòng)過(guò)速,啊房顫,心包炎,心包積液,心臟神經(jīng)官能證,十二指腸潰瘍,胃下垂,胃弛緩,類(lèi)風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎,腦血栓后遺證,小兒麻痹證,舞蹈證,習(xí)慣性精囊硬,植物神經(jīng)功能紊亂,慢性腎炎,尿頻,腰痛,便血,白內(nèi)障,夜盲證,視網(wǎng)膜,眼角膜炎,鼻竇炎,中耳炎,頸椎病、美尼爾綜合證等等,而且有人還用它治療乳腺小葉增生,上面所說(shuō)的這么多病,只要屬于脾虛飲停證啊,中陽(yáng)不足,脾虛飲停的,統(tǒng)統(tǒng)都可以用苓桂術(shù)甘湯來(lái)治。 但是這些病你能夠用腎著湯治嗎?顯然不行,為什么不行呢?就是因?yàn)楦山凸鹬Φ膮^(qū)別,因?yàn)楣鹬梢宰叽?,無(wú)所不到,而干姜它守而不走,不具備這個(gè)作用。 那么,苓桂術(shù)甘湯和苓桂棗甘湯以及苓桂姜甘湯的區(qū)別,我們已經(jīng)講過(guò)了,這里就不羅嗦啊。所以今天我們只講了苓桂術(shù)甘湯和腎著湯的區(qū)別。 我們?cè)诘?/span>65條條文講苓桂棗甘湯證的時(shí)候,已經(jīng)將苓桂劑的幾個(gè)方子都已經(jīng)跟大家講過(guò)了,在這里就不羅嗦,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還沒(méi)有講腎著湯,所以呢,今天就把腎著湯,跟苓桂術(shù)甘湯對(duì)比一下。 另外大家發(fā)現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題沒(méi)有,苓桂術(shù)甘湯,如果將桂枝變成人參呢,那么就是茯苓、人參、白術(shù)、甘草,是不是后世醫(yī)家所說(shuō)的四君子湯?。?/span> 四君子湯是后世醫(yī)家治療脾氣虛的基礎(chǔ)方,其實(shí)呢,是人參、甘草健脾。茯苓,白術(shù)祛濕。那茯苓和白術(shù)之所以能健脾,它的原因是通過(guò)祛濕來(lái)表達(dá)出來(lái)的。而人參和甘草之所以能夠健脾,它是通過(guò)能夠補(bǔ)脾氣來(lái)表達(dá)出來(lái)的。所以這個(gè)四君子湯啊,它是人參甘草來(lái)健脾氣,茯苓白術(shù)來(lái)利濕氣,茯苓是利小便利濕,白術(shù)具有祛濕燥濕的作用,當(dāng)然生白術(shù)祛濕,炒白術(shù)燥濕,那是看你是生的還是炒的。 因此四君子湯啊,他和苓桂術(shù)甘湯也就一味藥的區(qū)別。你看我們四君子湯也好,腎著湯也好,苓桂術(shù)甘湯也好,都有茯苓、白術(shù)和甘草,但是一味藥的差別,那就讓他們治療的范圍就天相差天壤之別了。所以我們有時(shí)候啊,一定要學(xué)會(huì)對(duì)比一些方劑呢,知道它的組方原理,那么你就知道它在臨床中怎么運(yùn)用。 那么苓桂術(shù)甘湯呢,是我們?cè)?/span>《傷寒論》里面學(xué)到的治療痰飲的第一個(gè)方子,它也是治療中陽(yáng)不足痰飲類(lèi)型的主方,絕妙方,經(jīng)典方,反正很多詞語(yǔ)都可以來(lái)形容苓桂術(shù)甘湯,那么有人就要問(wèn)了句,什么是痰飲,痰飲呢?在金匱要略里面講的清晰一些啊,分別的也搞得很清楚,在《傷寒論》里面呢,是散在的出現(xiàn)。 那么痰飲剛才已經(jīng)分享過(guò)了,這里我現(xiàn)在再啰嗦一下啊,廣義的痰飲,它其實(shí)叫淡飲(澹飲)啊,三點(diǎn)水旁。在張仲景以前沒(méi)有人稱(chēng)痰飲,《黃帝內(nèi)經(jīng)》稱(chēng)為淡飲,那么張仲景為了區(qū)分呢,就發(fā)明了一個(gè)詞叫痰飲,把它分為痰、濕、水、飲啊,根據(jù)它所在的部位不同和表現(xiàn)形式的不同,分為狹義的痰飲、懸飲、溢飲和支飲啊。那么狹義的痰飲是指在胃腸的,比方說(shuō)今天我們所學(xué)的苓桂術(shù)甘湯就是治療狹義痰飲的。廣義的痰飲呢,就包括了痰飲、懸飲,溢飲、支飲,那么懸飲呢,它是在脅下的啊,比如說(shuō)我們《金匱要略》里面有十棗湯,就可以治療懸飲啊,相當(dāng)于一些癌性的,很多癌證引起的脅下的胸脅部的積液都可以稱(chēng)之為懸飲啊,可以用十棗湯來(lái)治。 那溢飲呢?溢飲是指水濕溢于四肢,那么如果是表寒內(nèi)飲的話(huà)就小青龍湯的,表寒內(nèi)飲有熱呢,或者說(shuō)表寒里熱的話(huà),那飲溢四肢的話(huà)就用大青龍湯。那溢飲的代表方劑是大、小青龍湯證。支飲是指這個(gè)痰飲在胸肺。在胸肺的支飲呢,比如說(shuō)這個(gè)啊,小青龍湯它來(lái)治療肺癌的惡性胸腔積液是吧,它可以治。那十棗湯,它也能夠治支飲。那么其實(shí)苓桂術(shù)甘湯也能治支飲,比方說(shuō)由于中陽(yáng)不足而出現(xiàn)的這個(gè)痰飲內(nèi)停犯肺而出現(xiàn)的咳喘。我們本來(lái)就可以用苓桂術(shù)甘湯來(lái)治療支氣管哮喘,那咳嗽有痰引起的,那這個(gè)時(shí)候你也可以用于支飲。所以苓桂術(shù)甘湯,它既能夠治療啊,痰飲犯肺的支飲,也可以治療痰飲在胃的這一個(gè)痰飲。 你看《金匱要略》不是有原文嗎?心下有痰飲,胸脅支滿(mǎn),目眩,苓桂術(shù)甘湯主之嘛。那么苓桂術(shù)甘湯,這個(gè)由于它治療的范疇太多太廣,所以通過(guò)它的變方也特別多,比方說(shuō),《金匱要略》里面把苓桂術(shù)甘湯去掉了白術(shù),加防己和黃芪,稱(chēng)之為防己茯苓湯,它可以治療脾虛水停,水飲溢于肌表的四肢浮腫的這種情況。 那么孫思邈在《千金要方》里面呢,他把這個(gè)桂枝改成桂心來(lái)治療,心下痰飲,胸脅支滿(mǎn),目眩吶。《濟(jì)生方》里面呢,他有個(gè)方子叫理中化痰丸,它就是用這個(gè)苓桂術(shù)甘湯啊,去掉了桂枝加人參、半夏,來(lái)治療脾胃虛寒,痰飲內(nèi)停,嘔吐食少的這種情況啊。而明朝的王肯堂呢,用苓桂術(shù)甘湯去掉了桂枝、甘草加生姜,苓姜術(shù)湯,它治療飲停的怔忡證。 苓桂術(shù)甘湯,它治療痰飲是中陽(yáng)不足、脾失健運(yùn)、氣化不利、水濕內(nèi)停的代表方劑。因?yàn)槠⒅髦兄?,司氣化為氣機(jī)升降之樞紐,如果脾陽(yáng)不足,健運(yùn)失司,則失司而為痰,為飲。而痰飲可以隨著氣機(jī)升降,無(wú)處不到,阻于胸脅就胸脅支滿(mǎn),阻于中焦就清陽(yáng)不升,就可以出現(xiàn)頭暈?zāi)垦?。如果上凌心肺呢,則可以導(dǎo)致心悸、咳嗽、氣短等等。 張仲景說(shuō),病痰飲者當(dāng)以溫藥和之。所以呀,我們溫陽(yáng)化飲,健脾利水重用茯苓為君,健脾利水,既能夠消除已經(jīng)聚而為之的痰飲,又可以平飲邪之上逆。那么桂枝呢?它能溫陽(yáng)化氣,平?jīng)_降逆。苓桂這兩個(gè)藥合在一起能溫陽(yáng)化氣,利水平?jīng)_,這是常用的組合。白術(shù)呢,它健脾燥濕,而茯苓和白術(shù)相須為用,是健脾祛濕的絕妙組合。在這里呢,體現(xiàn)了治生痰之源以治其本。所以呀,這個(gè)桂枝既可以說(shuō)它是桂枝甘草湯的溫心陽(yáng)啊,既可以溫心陽(yáng),又可以平?jīng)_氣。還可以什么?還可以溫陽(yáng)化氣。 哎呀,不知不覺(jué)講到了八點(diǎn)多,我現(xiàn)在不能講了,關(guān)于這個(gè)苓桂術(shù)甘湯的病案,我們以后我們會(huì)繼續(xù)講一些關(guān)于苓桂術(shù)甘湯的內(nèi)容啊,現(xiàn)在因?yàn)闀r(shí)間已經(jīng)要到了,不能再講了,以后還有機(jī)會(huì)再講啊。 那么這節(jié)課先講到這里,謝謝大家。 |
|