小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

細(xì)讀《道德經(jīng)》第六十四章,如何理解“其脆易泮,其微易散”?

 新用戶49272060 2022-05-11
文章圖片1

本章的中心思想是,統(tǒng)治者做到“欲不欲、學(xué)不學(xué)”,就能慎始慎終地輔助萬物自然地發(fā)展變化了。

其中的難點(diǎn)就一個(gè):如何理解“其脆易泮,其微易散。為之于未有?!边@兩句關(guān)聯(lián)的話?想要攻克這個(gè)全書級別的難點(diǎn),首先要明確本章的中心思想。其次,要知道老子的兩個(gè)論述前提,一是大前提,即“萬物總是整體向好地自然發(fā)展變化著”;二是小前提,即“事物趨向?qū)嵱兄巍笔且环N“自然”。第三,要確定三個(gè)關(guān)鍵字的含義。①“泮”,是一半有水,一半無水,在句中表示“在水中已分離”的意思;而把它說成,通“判”,作“分化、破碎”解,簡直就是強(qiáng)奪字義!②“微”,是隱約不可見;解讀《道德經(jīng)》時(shí),誰要是能“見微不細(xì)微”,他就開竅了。③“有”,是實(shí)有,是正向的“自然”之一,是要輔助的,不是要弄掉的。第四,如果了解傳統(tǒng)的豆腐制作過程,就很好懂了。

【原文】

1、其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。民之從事,常于幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。

2、是以圣人欲不欲,不貴難得之貨,學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過,以輔萬物之自然而不敢為。

文章圖片2

【意譯】

1、當(dāng)某物處于安定的狀態(tài)時(shí)是容易把握的,而當(dāng)它尚未出現(xiàn)不安定的征兆時(shí),是容易謀劃加以應(yīng)對的。當(dāng)某物在水中出現(xiàn)柔脆的狀態(tài)(開始成形時(shí),)是容易把它與水分離的;而當(dāng)它還處于隱約未成形的狀態(tài)時(shí),(處理不好的話,)是容易散開(成不了實(shí)有之形)的。(所以,)在事物還沒有形成實(shí)有的形態(tài)時(shí),就要謹(jǐn)慎地處理,(輔助它成形;)在事物還沒有出現(xiàn)混亂的局勢時(shí),就要謹(jǐn)慎地處治,(輔助它趨向安定。)

(還有,)合抱的樹木,是由毫末般的種子生長而來的;九層的高臺(tái),是用泥土壘筑起來的;千里的遠(yuǎn)行,是從腳下邁開第一步開始的。

(事物就是這樣自然地發(fā)展變化著。人在這個(gè)過程中,)不能順乎自然而恣意妄為的,會(huì)失??;出于私欲而執(zhí)持為己有的東西,也會(huì)失去。于是,圣人凡事依道而為,因而沒有失敗;凡物沒有執(zhí)持為己有,因而不會(huì)失去。而普通人做事,經(jīng)常是到了接近成功的時(shí)候,最后卻失敗了。所以,在事情最后階段采取像開始時(shí)一樣謹(jǐn)慎的態(tài)度,就沒有失敗的事了。

2、圣人明白這些道理,于是對治自己的欲望,并使之升華,不再珍貴難得的財(cái)物;拋棄失道失德之學(xué),端正自己的認(rèn)知,從過往曾經(jīng)犯過的類似于眾人的錯(cuò)誤走回來,從而以合道的作為去輔助萬物的自然發(fā)展和變化,再也不敢恣意妄為了。

文章圖片3

【其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之于未有,治之于未亂?!?/strong>

這是全書最難翻譯的句子之一,先仔細(xì)地看一下我的翻譯:當(dāng)某物處于安定的狀態(tài)時(shí)是容易把握的,而當(dāng)它尚未出現(xiàn)不安定的征兆時(shí),是容易謀劃加以應(yīng)對的。當(dāng)某物在水中出現(xiàn)柔脆的狀態(tài)(開始成形時(shí),)是容易把它與水分離的;而當(dāng)它還處于隱約未成形的狀態(tài)時(shí),(處理不好的話,)是容易散開(成不了實(shí)有之形)的。(所以,)在事物還沒有形成實(shí)有的形態(tài)時(shí),就要謹(jǐn)慎地處理,(輔助它成形;)在事物還沒有出現(xiàn)混亂的局勢時(shí),就要謹(jǐn)慎地處治,(輔助它趨向安定。)

其實(shí),幾乎所有人都不覺得難。因?yàn)榇蠹矣X得老子說的道理太通俗易懂了,比如,“其脆易泮”不就是“脆弱的東西容易破碎”嗎?“其微易散”不就是“細(xì)微的東西容易消散”嗎?沒什么歧義可辨的地方。不!這種譯法與老子的原意簡直就是南轅北轍、牛頭不對馬嘴!為什么呢?

1、講道理,是需要有明確的前提的;如果前提不明確,講出來的話,似是而非,不能成為道理。從全章來看,老子的論述是有一個(gè)大前提的:文末提到的“萬物之自然”,即萬物總是自然而然地整體向好地發(fā)展變化著。借此復(fù)習(xí)一下“道”的定義吧,“道”是系統(tǒng)內(nèi)自動(dòng)自發(fā)起作用的、具有客觀規(guī)律性的、使之整體向好發(fā)展變化的機(jī)制。還有,從這個(gè)長句來看,其中說了兩件事,相應(yīng)的有兩個(gè)小前提:一個(gè)是“事物趨向安定”之自然,另一個(gè)是“事物趨向?qū)嵱兄巍敝匀弧?/strong>

文章圖片4

2、這里有六個(gè)小句,就其關(guān)聯(lián)性來看,可以分成兩組。前兩個(gè)“其”說“定”的事,兩個(gè)“其”一起翻譯,語意要相連;后兩個(gè)“其”說“有(實(shí)有成形)”的事,同樣的,兩個(gè)“其”要一起翻譯,語意不能斷開;最后對應(yīng)兩個(gè)小結(jié)論。給它們簡化一下,可以依次表示為:a1+a2。b1+b2。B+A。

3、在第一組里,說的是要使事物保持“安定”的狀態(tài),在其未亂之前就要把輔助工作做好。注意,“未兆”受制于“治之于未亂”的結(jié)論,就是指“未亂”;如果把它籠統(tǒng)地說成“還沒有出現(xiàn)變化的跡象”,與“事物趨向安定”的前提,就有點(diǎn)不搭了。

4、在第二組里,說的是要讓事物順利地完成“實(shí)有的形態(tài)”,在其隱約成形之前就要把輔助工作做好。否則,就是干擾甚至是破壞“物之自然”了。

“泮”,《漢典》說,“泮”的本義,是指古代天子諸侯舉行宴會(huì)或作為學(xué)宮的宮殿 ,也稱泮宮。那為什么稱為“泮宮”呢?因?yàn)樵摻ㄖ幸粋€(gè)特點(diǎn),就是西南為水,東北為墻,即一半有水,一半無水。這樣,結(jié)合本句,“泮”,就取“一半有水,一半無水”的意思。那么,“易泮”就是容易在水中分離出來的意思!進(jìn)而,“脆”就是剛在水中凝聚為柔脆的狀態(tài)!這意味著很容易把它與水相分離!而這正是操作者所需要的!至于說什么“脆弱的東西容易破碎”,一來這種表述沒有前提,不能引申為一種具有確定性的道理;二來把老子的字義和句意全弄錯(cuò)了!學(xué)術(shù)上是不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>

文章圖片5

再看“微”字,之前“細(xì)讀”多次說過,它的本義是“隱秘地行走”,這里同樣依本義而取“隱約不可見”的意思。“其微易散”是說,此物在水中成形(脆)之前,是一種隱約不可見的狀態(tài)!這時(shí),處理不好的話,該物成不了形(有),容易散掉,事情就失敗了,即“事物趨向?qū)嵱兄巍钡那疤峋蜎]了。單從文字這樣說,可能還不太好理解。大家去看傳統(tǒng)制作豆腐、豬紅的過程就清楚了,老子說的就是類似的情況。流行的翻譯幾乎都是“細(xì)微的東西容易消散”!姑且不論把字義搞錯(cuò),類似這種沒有前提的句子,簡直就是廢話來的,居然還被當(dāng)成老子的金玉良言廣為流傳,是很不應(yīng)該的。

5、“為之于未有,治之于未亂”是有所對應(yīng)的兩個(gè)小結(jié)論。流行的翻譯是,“做事要做在未發(fā)生之前,治理要治在未混亂之前?!贝蠹易⒁饪?,后半句有前提、有指向,是對的;而前半句沒有前提、指向不明,是不對的。知道嗎?當(dāng)“未有”被“未發(fā)生之前”占用的時(shí)候,其前提就丟失了,沒有了指向,不知道究竟要說什么。所以,要給“為”一個(gè)明確的前提,就是“輔助物之成形”;那么,“未有”應(yīng)理解為“未形成實(shí)有形態(tài)之前”,相應(yīng)地要把工作做好,其中的關(guān)鍵要是輔助它成形(有)。這樣的語意,由前面的“易泮、易散”推出,又與后面的“輔萬物之自然(其中有趨向成形、整體向好之自然)”相呼應(yīng),邏輯就嚴(yán)密了。

文章圖片6

【合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下?!?/strong>

我的翻譯是:(還有,)合抱的樹木,是由毫末般的種子生長而來的;九層的高臺(tái),是用泥土累筑起來的;千里的遠(yuǎn)行,是從腳下邁開第一步開始的。

1、為什么要加上“還有”?就是把本段與前面的內(nèi)容并列起來,視為后文“萬物之自然”所指的情形。

2、在細(xì)讀前一章的時(shí)候,曾把這句話作為“圖難于其易、為大于其細(xì)”的正面比擬的例子。注意,講難事,是立足于其中具足不可分割的難易二元屬性來講的,講大事,是立足于其中具足不可分割的粗細(xì)二元屬性來講的??偟目梢钥醋魇窃谑挛锿暾灾姓勂湎鄬o止的二元屬性。

而本章談的,是事物完整性中二元屬性的動(dòng)態(tài)關(guān)系,由未兆而已兆、由散(微)而聚(顯)、由毫末而粗長、由累土而高臺(tái)、由足下而至千里,都是動(dòng)態(tài)的關(guān)系,而且貫穿事物的始終,是“萬物之自然”的體現(xiàn),是整體向好發(fā)展變化的自然機(jī)制所使然。在此前提下,人要做的就是“以輔萬物之自然而不敢為”;而事物的起始階段很關(guān)鍵,但又容易被忽略,所以老子才以“為之于未有,治之于未亂”的警句加以提醒!而現(xiàn)實(shí)的情況又是怎樣的?做到、做不到的都有,各自的原因又是什么?這是老子后續(xù)要談的。

文章圖片7

【為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。】

我的翻譯是:(事物就是這樣自然地發(fā)展變化著。人在這個(gè)過程中,)不能順乎自然而恣意妄為的,會(huì)失?。怀鲇谒接鴪?zhí)持為己有的東西,也會(huì)失去。于是,圣人凡事依道而為,因而沒有失?。环参餂]有執(zhí)持為己有,因而不會(huì)失去。

1、為什么要加上“事物就是這樣自然地發(fā)展變化著”這句話?一是對前面內(nèi)容的概括;二是與末尾的“輔萬物之自然”呼應(yīng)。

2、在“萬物之自然”的客觀過程中,人有兩種截然不同的欲念,即執(zhí)和無執(zhí)(執(zhí),執(zhí)為己有);還有相應(yīng)的兩種作為,即(有)為和無為。“執(zhí)、為”對應(yīng)的是失敗的結(jié)果,而“無執(zhí)、無為”對應(yīng)的是無敗的結(jié)果。

文章圖片8

【民之從事,常于幾成而敗之。慎終如始,則無敗事?!?/strong>

我的翻譯是:而普通人做事,經(jīng)常是到了接近成功的時(shí)候,最后卻失敗了。所以,在事情最后階段采取像開始時(shí)一樣謹(jǐn)慎的態(tài)度,就沒有失敗的事了。

1、全章來看,普通人之所以失敗,原因在于以其主觀妄作破壞了事物自始至終的“自然”,而更深層次的原因,則是其欲望和認(rèn)知出了問題。

2、這顯然是以普通人做事失敗來反襯圣人的成功。無論是前面提到的“慎始”,還是這里的“慎終”,圣人全程依道而行,沒有失敗的事。圣人為什么能于事“慎始慎終”的呢?就是下文談到的“欲不欲、學(xué)不學(xué)”了??吹竭@里,明白了吧,一篇短文,老子就是這樣層層深入地進(jìn)行著,我們?nèi)绻S意地割裂字句和段落的邏輯,把它弄得支離破碎,可就對不起老子他老人家了。

文章圖片9

【是以圣人欲不欲,不貴難得之貨,學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過,以輔萬物之自然而不敢為?!?/strong>

我的翻譯是:圣人明白這些道理,于是對治自己的欲望,并使之升華,不再珍貴難得的財(cái)物;拋棄失道失德之學(xué),端正自己的認(rèn)知,從過往曾經(jīng)犯過的類似于眾人的錯(cuò)誤走回來,從而以合道的作為去輔助萬物的自然發(fā)展和變化,再也不敢恣意妄為了。

1、“欲不欲、學(xué)不學(xué)”,自然是“以不欲為欲,以不學(xué)以學(xué)”的意思,但是正像上一章細(xì)讀時(shí)說的,如果不能體會(huì)老子的深意,卻學(xué)著圣人的口氣,直譯出來就是一些奇談怪論。比如,有人把它譯成“圣人把'無欲’當(dāng)成自己的欲望、把沒有學(xué)問當(dāng)作自己的學(xué)問”,簡直就是把圣人當(dāng)成了怪胎。其中,“欲不欲”與上一章的“味無味”在本質(zhì)上是一樣的。而“學(xué)不學(xué)”說的就是要拋棄“仁義禮智、尚賢”等失道失德之學(xué),與“絕學(xué)、絕圣棄智”相應(yīng)。

之前的“細(xì)讀”多次說過,老子有兩條論述的路線,一是對治欲望,講升華欲望的道理;二是對治錯(cuò)誤認(rèn)知,講升華認(rèn)知模式的道理。這里又再次明顯地體現(xiàn)了出來。

文章圖片10

2、“復(fù)眾人之所過”,譯家們幾乎都譯成“糾正眾人的過失”,這是不對的!熟悉“本細(xì)讀系列”的朋友,就知道老子強(qiáng)調(diào)的是,修道者只對治自身的問題,絲毫都不涉及其他人什么事,不用去要求別人,不要去改變別人,只要把自己改好就好了。奇妙的是,流行翻譯一邊倒地顛覆圣人的真知灼見,是一種“現(xiàn)象”。這種現(xiàn)象正好說明了“有事不想著首先改變自己,而總急著去改變別人”是人的死德性!大家看,第三十七章說的“鎮(zhèn)之以無名之樸”,其要點(diǎn)是“以無名之樸鎮(zhèn)自己”!不是“鎮(zhèn)百姓”!是“自己凡事依道而行”的另一種說法。(參閱細(xì)讀系列之第三十七章)所以,這句話的意思是“從過往的類似于別人的錯(cuò)誤走回來”。其中,“復(fù)”的本義是“返回、回來”。

3、本來,“圣人”是完全的得道者,但仔細(xì)體會(huì)這段話,“圣人”只是“修道者”而已,他處在一個(gè)修行的過程中,前期還有“貴難得之貨”之欲、失道失德之學(xué)、類似眾人之過、敢為,等等。所以,修道者“改過”的語意要譯出來。

4、“萬物之自然”,約略可以認(rèn)為是前面“其安易持……始于足下”所涉及的內(nèi)容。還要注意,“萬物之自然”前面用的是“輔”,非常準(zhǔn)確地表達(dá)了凡事依道而行的要義,人在自然之道面前只是居于輔助的地位,與“無為、無執(zhí)、不敢為、柔弱”等意涵是相應(yīng)的。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多