攝影:李笠 天橋上的夜宿者 李笠 他坐在天橋的中心 一條被子從地上托著他,如蓮花托著觀音 我向橋的另一頭走去 他閃爍。一面掛在空房里的鏡子! 他是誰?為何一個(gè)人打牌? 我無法正視他給對(duì)面的空虛發(fā)牌 我從背面打量他 他多像一個(gè)專心制作陶罐的藝人 他多像廟里的佛陀,等你點(diǎn)香 他更像妻子死去時(shí) 擊缶而歌把醒當(dāng)作蝴蝶的莊子 床上看手機(jī)的失眠 一對(duì)情人走過,停立了一下 一個(gè)女人走過,加快腳步, 像遭到了追蹤 車輛在橋下發(fā)出大海深夜的濤聲 那無人傾聽的細(xì)語:“我 躺在這里,是讓你看看孤獨(dú), 那真正的財(cái)富!” 品鑒: 此詩詩人以一超驗(yàn)者的視角寫“天橋上的夜宿者”,表達(dá)了意識(shí)到自身之外那一無限的存在。初讀題目以為寫一漂泊者、流浪漢。讀了詩歌,知不是。在詩人眼中,他竟是被一條被子托著“如蓮花托著觀音”,所以,詩人也疑惑,“我向橋的另一頭走去”看個(gè)端倪:“他閃爍”竟如觀音三十六變身,“一面掛在空房里的鏡子!” “鏡子”表現(xiàn)了有形世界反映出“空”的一個(gè)側(cè)面。 “他是誰?”詩人禁不住提出了疑問:他是現(xiàn)實(shí)中給對(duì)面的空虛的發(fā)牌者,抑或發(fā)予彼岸的他者,其實(shí)是極寫他的孤寂么,此處的暗示或與文末揭示的題旨一脈相承;他還是個(gè)制作陶罐的藝人,“陶罐”這具象于此或隱喻為知識(shí),他是一不懈的求知人;他又是端坐于廟堂等你點(diǎn)香的佛陀,寫普度眾生的大乘精神;他還是妻子死了擊缶而歌,“醒當(dāng)作蝴蝶”在“床上看手機(jī)的失眠”的莊子,啊,一個(gè)集古典與現(xiàn)代的莊子,匪夷所思。 這是詩人法眼中的“夜宿者”,至于自身之外那一無限的存在的彼岸的中介。 世俗中“一對(duì)情人走過,停立了一下”,也許從他的鏡中反觀的愛情,最終也不能消解各自內(nèi)心的孤獨(dú);“一個(gè)女人”走過,加快了腳步,仿佛看見了害怕的孤獨(dú)的追蹤…… 結(jié)尾由“在車輛在橋下發(fā)出大海深夜的濤聲”與他“那無人傾聽的細(xì)語”的對(duì)比后一折,既形象地表現(xiàn)了他極度的孤獨(dú),又更深刻表達(dá)此詩的主旨:“……讓你看看孤獨(dú),/那真正的財(cái)富!”古來圣賢皆寂寞,他們能忍受寂寞,更能享受孤獨(dú)。 詩中詩人以外觀與內(nèi)視的雙重眼光的戲劇性,融入了自己的人生境遇。 在剛?cè)ト鸬鋾r(shí),他寫過一首《自畫像》。2016年4月28日夜,我在他家的詩歌沙龍上聽他朗誦:“臉被曬黑/人說:印第安人/躲進(jìn)室內(nèi)/靈魂低語:混血!//胡子瘋長/鏡子驚呼:耶穌!//剃成光頭/記憶微笑:死囚!”。這是對(duì)當(dāng)時(shí)外形如“死囚”的一種自嘲,抑或已超越成“天橋上的夜宿者”而自許,這是此詩的秘密。 “夜宿者”詩人李笠系諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者詩人特朗斯特羅姆等作品的譯者,作為中西方文學(xué)藝術(shù)的溝通者,“天橋”這題中的意象,顯得意味深長。 ——李天靖 攝影:李笠 為花園的積雪而寫 李笠 被房墻擋著,你才留到了今天 發(fā)硬,不再有飄落時(shí)的 嬌嫩。一張變粗的青春的皮 鋪開一個(gè)孤老女人的悲哀。你 望著我,無可奈何地。你 是第幾場雪?我無法說出 第九和第七場雪的差異 冷,疊在一起。指針返回12 我來回踩著。用前天的姿勢 但你幾乎無動(dòng)于衷————你 不再發(fā)出悅耳的呻吟 或吟歌。模糊的腳印。哦厭倦! 讓我們回到第一場雪,回到 流逝的時(shí)光:那時(shí)我邊踩 邊喊,并欣喜地望著 天鵝白地面呈現(xiàn)的鐐銬狀的詩行 你也在唱,像潮濕的海灘 對(duì)著一對(duì)光腳。仿佛只有 這樣,你的墜落才有意義 “看,裹尸布上生命在簽署合同!” 品鑒: 此詩的陌生化處理給人怎樣的驚異與戰(zhàn)栗?“我來會(huì)踩著”它隱喻著什么:它的陌生化,還在于雪“被房墻擋著,你留到了今天∕硬,不再有飄落時(shí)的∕嬌嫩。”,已經(jīng)回不到過去那第一場雪;還在于“那時(shí)我邊踩∕邊喊,并欣喜地望著∕天鵝白地面呈現(xiàn)的鐐銬狀的詩行”,那種穿越生死的性愛的激情與美……以及期待,雪作為愛的純潔初始,從第一場雪就意味著它在嚴(yán)酷的時(shí)間中終究老去直至毀滅的悲哀。 ——李天靖 攝影:李笠 李笠,詩人,翻譯家,攝影家。1961年生于上海,1979年考入北京外國語學(xué)院瑞典語系,1988年移居瑞典,在斯德哥爾摩大學(xué)專修瑞典文學(xué),1988至1992年在斯德哥爾摩大學(xué)讀瑞典現(xiàn)代文學(xué)。出版有《水中的目光》(1989)、《時(shí)間的重量》(1990)、《逃》(1994)、《歸》(1995)、《棲居地是你》(1999)、《原》(2007)6本瑞典文詩集,并榮獲2008年“瑞典日?qǐng)?bào)文學(xué)獎(jiǎng)”和首屆“馬丁松時(shí)鐘王國獎(jiǎng)”等詩歌獎(jiǎng)項(xiàng)。翻譯瑞典當(dāng)代詩選《冰雪的聲音》、《特朗斯特羅姆的詩歌全集》(2011年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的瑞典詩人)、《索德格朗詩全集》(2014)。此外還翻譯了《西川詩選》《麥城詩選》等中國詩人的作品。2016年初出版詩集《雪的供詞》。兼事攝影,出過《西蒙和維拉》(2011)、《詩攝影》(2014)等攝影集。他還制作了一系列風(fēng)景配詩電視短片,其中有五部先后在瑞典電視臺(tái)播出。 李天靖,詩人、詩評(píng)家,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,現(xiàn)為華東師范大學(xué)某雜志編審、上海作協(xié)《上海詩人》首席編輯。詩歌獲《人民文學(xué)》《中國作家》《文藝報(bào)》《寫作》《芒種》《文學(xué)報(bào)》等多項(xiàng)詩歌獎(jiǎng)。詩歌入選《朦朧詩二十五年》《中國<星星>五十年選》《風(fēng)吹無疆——〈綠風(fēng)〉10年精品選》《中國2008年度詩歌精選》至《花城年選系列2013年詩歌年選》、2015年《中國現(xiàn)代詩精選》、2016年《21世紀(jì)世界華人詩歌精選》等。出版詩集《等待之虛》《李天靖短詩選——中英對(duì)照》《秘密》《你成為你詩歌的獵物》等,及《森林中的一棵樹——李天靖隨筆、訪談、評(píng)論集》與隨筆集《七月,我們看海去》。主編(合作)《海上詩壇60家》《上海詩人30家》;主編(合作)編著《一千只膜拜的蝴蝶》《波濤下的花園——中外現(xiàn)代詩技法鑒賞》《與光一起生活——中外現(xiàn)代詩結(jié)構(gòu)、意象》《中國現(xiàn)代禪詩精選》《鏡中之花——中外現(xiàn)代禪詩精選》《中外現(xiàn)代詩修辭藝術(shù)》《渴望的杯子:中外現(xiàn)代詩品鑒》《有意味的形式——中外現(xiàn)代詩精選》等多部。詩歌等文學(xué)評(píng)論發(fā)表于《文學(xué)報(bào)》《文匯報(bào)》《上海文化》《詩歌月刊》《詩潮》《中國詩人》《上海詩人》《綠風(fēng)》《浙江作家》等,及“詩歌報(bào)”“詩生活”等網(wǎng)站。應(yīng)邀參加“聲帶上的中國”第四屆珠江國際詩歌節(jié)、第三屆中華世紀(jì)壇“詩意中國”中秋國際詩會(huì)、第五屆青海湖國際詩歌節(jié),第二屆“美麗島”中國桂冠詩歌獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)評(píng)委、第五屆中華世紀(jì)壇“詩意中國”中秋國際詩會(huì)作品評(píng)委會(huì)評(píng)委。 |
|