憫農(nóng)(其二) 唐.李紳 鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。 誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦。 注釋: 憫:憐憫、同情。 禾:谷類植物的統(tǒng)稱。 餐:熟食的統(tǒng)稱 古詩(shī)譯文: 農(nóng)民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水流下來(lái)滴在禾苗下的土地上。又有誰(shuí)知道盤碗中的飯食,每一粒都浸透著農(nóng)民辛勤的汗水。 古詩(shī)賞析: 這首詩(shī)用白描的手法,勾勒出一幅田間勞動(dòng)的場(chǎng)景:農(nóng)民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤地。它不禁使我們聯(lián)想到,此時(shí)有多少人正在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農(nóng)民的勞動(dòng)成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農(nóng)民風(fēng)雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來(lái)的?。≡?shī)中表達(dá)了對(duì)農(nóng)民深深的同情。 作者簡(jiǎn)介: 李紳(772年—846年),字公垂,亳州譙(今安徽省亳州市譙城區(qū))人,生于烏程縣(今浙江省湖州市),中書令李敬玄曾孫。他是在文學(xué)史上產(chǎn)生過(guò)巨大影響的新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)參與者。 |
|
來(lái)自: 月老信息分享 > 《小學(xué)生必學(xué)古詩(shī)》