Towards the end of an interview, almost every employer will ask, "Do you have any questions for me?" Job applicants should put just as much thought into asking questions as they do answering questions. Whether you intend it or not, each question you ask has the potential to reflect your knowledge of the company, your interest in the position, and your work ethic.
面試結(jié)束時(shí)間,幾乎所有的招聘單位都會(huì)問(wèn)應(yīng)聘者這么一個(gè)問(wèn)題:你有問(wèn)題要問(wèn)我嗎?應(yīng)聘人員應(yīng)該像回答面試官問(wèn)題一樣,要盡可能地多花些精力去思考去詢問(wèn)對(duì)方的問(wèn)題。無(wú)論愿意與否,你所要問(wèn)的每一個(gè)問(wèn)題都可能會(huì)反映出你對(duì)招聘單位的了解,你對(duì)所面試崗位的興趣,以及你個(gè)人的職業(yè)道德。
That's why it's important to take the time to come up with thoughtful questions for each interview.
這也是為什么要花時(shí)間為每場(chǎng)面試想出仔細(xì)推敲的問(wèn)題很重要的原因。
On the flip side, there are some questions that it's never appropriate to ask your interviewer. Here's a list of questions never to ask an employer during an interview, along with information on why you shouldn't ask them.
另一方面,有些問(wèn)題真的不適合去詢問(wèn)面試官,以下是所羅列的這方面的問(wèn)題,并伴有不應(yīng)該詢問(wèn)面試官這些問(wèn)題的相關(guān)資訊。
Can I do this job from home?
這份工作能不能在家里辦公?
If this is a telecommuting job, the job description would have said so. Asking to work from home implies that you dislike working with others, you do not work well under direct supervision, or you have a difficult schedule to work around. Occasionally, employees who have held a position for a long period are allowed to telecommute, but this is not a concession you should ask for at a first interview.
假如你所應(yīng)聘的是遠(yuǎn)程辦公的工作,那么,在工作描述上應(yīng)該已經(jīng)說(shuō)明了。提出在家中辦公,意味著你這個(gè)人不喜歡與其他人一起工作,或者你在直接管理的情況下工作不太好,或者你的工作計(jì)劃問(wèn)題很多。有時(shí),在某個(gè)職務(wù)擔(dān)任相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間的員工會(huì)被允許遠(yuǎn)程辦公,不過(guò),這不應(yīng)該成為你在某次面試中要詢問(wèn)的特許權(quán)。
What does your company do?
你們公司是做什么的?
Avoid asking any questions about the company that you could have researched beforehand on the company website. These questions demonstrate that you have not done your research, and imply that you are not interested in the position.
一定要避免問(wèn)原本可以事先在招聘單位網(wǎng)站上查找到的問(wèn)題。這些問(wèn)題會(huì)顯示你沒(méi)有去查找過(guò),并顯示你對(duì)在面試的這一職位不感興趣。
When can I take time off for vacation?
我什么時(shí)間可以休假?
Do not discuss previous commitments before being offered a position. Asking about time off before getting a job offer implies that you are not going to be a fully committed employee.
在得到錄用通知之前,請(qǐng)不要去探討預(yù)先的承諾。在得到錄用通知之前,談?wù)撔菁僦粫?huì)顯示你并不是一個(gè)能夠完全認(rèn)真的員工。
Did I get the job?
我得到這份工作了嗎?
This question puts employers on the spot and makes you appear impatient. Instead, you could ask for more information on the next step in the hiring process. For example, you can ask, "Do you generally do multiple rounds of interviews with job candidates?" However, if they are interested in you, most employers will give you this information before the end of the interview.
詢問(wèn)這一問(wèn)題,會(huì)立馬難住招聘單位,并讓你看起來(lái)很不耐煩。其實(shí),你可以在接下來(lái)的錄用過(guò)程中詢問(wèn)更多的信息。比如,你可以問(wèn),“你們是否會(huì)對(duì)應(yīng)聘者進(jìn)行多輪面試?”不過(guò),如果對(duì)方真的對(duì)你感興趣,絕大多數(shù)的招聘單位會(huì)在面試結(jié)束之前給你這方面的信息的。
What is the salary for this position?
這個(gè)職位的工資是多少?
Do not ask this question on a first interview. If you know that you will refuse a job that pays less than a certain amount, you can state the amount in your cover letter. However, if you are even somewhat flexible regarding salary, it is best not to discuss compensation until you are offered a position.
請(qǐng)不要在第一次面試中就詢問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。假如你會(huì)拒掉低于某個(gè)特定金額的薪資,那么,你可以在求職信上注明。不過(guò),如果在薪資上稍有靈活性的話,在得到某個(gè)職位之前,最好不要去討論工資的事情。
How many hours will I be expected to work each week? Will I need to work on weekends?
我每周預(yù)計(jì)要工作多少小時(shí)?需要周末上班嗎?
Questions about hours and extra work imply that you are hoping to work as little as possible. A better question would be, "What is a typical workday like?" The answer will likely give you insight into expected work hours.
詢問(wèn)工作時(shí)長(zhǎng)與額外的工作,會(huì)顯示出你希望盡可能工作少一些。其實(shí),我們可以問(wèn)的一個(gè)不錯(cuò)的問(wèn)題是“在咱們公司,平常的工作日是怎么樣的?”這一問(wèn)題很可能會(huì)讓你得到期望的預(yù)計(jì)工作時(shí)間。
How long would I have to wait to get promoted?
我要等多久才能得到提拔?
This question implies that you are not interested in the position for which you are applying, and that you are merely waiting to move on to something better. Instead, you could ask the employer, "What are some of the opportunities for growth at this company?"
詢問(wèn)這個(gè)問(wèn)題,會(huì)顯示出你對(duì)自己所應(yīng)聘的職位本身并不感興趣,而你只是在等待轉(zhuǎn)到更好的事情上。與之相反,你可以這樣問(wèn)對(duì)方:在咱們公司,員工發(fā)展的機(jī)會(huì)有哪些?
What type of health insurance does this company offer?
你們單位會(huì)向員工提供什么類型的保險(xiǎn)呢?
Wait until you are offered the position before you begin asking questions about benefits. However, if there is a benefit that you require from a job (such as a particular type of health insurance, a daycare program, etc.), bring it up with human resources rather than the interviewer.
在問(wèn)福利方面的問(wèn)題之前,請(qǐng)確保自己已經(jīng)得到了錄用通知。不過(guò),如果你需要應(yīng)聘的職位提供某項(xiàng)福利(比如,某個(gè)特定類型的健康保險(xiǎn),托兒所,等等),請(qǐng)?jiān)儐?wèn)人力資源部門(mén),而不是去問(wèn)面試官。
· What is the astrological sign of the company president?
公司總裁是什么星座的?
· Can I see the break room?
我能不能看下休息室?
· How late can I be to work without getting fired?
工作遲到多久,不會(huì)被開(kāi)除?
· How long is lunch?
午飯時(shí)間多久?
· Can I bring my dog to work?
能不能帶著狗狗上班?
· Will I have to take a drug test?
需要藥檢嗎?
· Does this company monitor Internet usage?
你們公司監(jiān)控互聯(lián)網(wǎng)的使用嗎?
· How many warnings do you get before you are fired?
得到多少警告會(huì)被開(kāi)除?