朱子愛(ài)考試: 高端范文提供者 詞匯教學(xué)終極方案解決者 著有《高考英語(yǔ)3500詞按詞頻分級(jí)》(鄭州大學(xué)出版社出版) 2022年1月浙江高考(首考)英語(yǔ)試題 第四部分 寫作(共兩節(jié),滿分40分) 第一節(jié) 應(yīng)用文寫作(滿分15分) 假如你是李華,參加了中國(guó)-愛(ài)爾蘭文化節(jié),認(rèn)識(shí)了愛(ài)爾蘭人Chris,現(xiàn)在已經(jīng)回國(guó),請(qǐng)你給他寫一封郵件,具體內(nèi)容如下: 1. 回憶活動(dòng) 2. 分享個(gè)人收獲 3. 保持聯(lián)系 注意:1.詞數(shù)80左右;2.可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。 【朱子范文】(朱子范文為朱子愛(ài)考試原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) Dear Chris, I’ve returned home in China now, safe and sound. It’s my great privilege to have made friends with you in the Sino-Irish Cultural Festival, which featured our two nations’ different histories, customs and cuisines. During my stay in your country, I visited quite a few Irish museums and participated in the folk music concert. What impressed me most, however, was the tasty local dishes made with a variety of seafoods. Personally, I’ve benefited a great deal from this cross-cultural communication, with my vision broadened and mutual understanding promoted. I wish we could stay in contact, sharing our experiences on a regular basis. (102words) Yours faithfully, Li Hua 【范文翻譯】 親愛(ài)的克里斯: 我已平安回國(guó),非常榮幸能夠在這次中國(guó)-愛(ài)爾蘭文化節(jié)中和你交上朋友。文化節(jié)重點(diǎn)展示了兩國(guó)的不同歷史、習(xí)俗和美食。我參觀了不少的愛(ài)爾蘭博物館,參加了你們的民俗音樂(lè)會(huì),但給我印象最深的是用各種海鮮做成的美味的當(dāng)?shù)夭穗取?/span> 這次的跨文化交流讓我受益匪淺,既開(kāi)闊了我的視野,也增進(jìn)了相互間的理解。我希望我們能夠保持聯(lián)系,經(jīng)常分享我們的經(jīng)歷。 你的, 李華 |
|
來(lái)自: 英語(yǔ)俱樂(lè)部 > 《待分類》