王勃為初唐四杰之首,一生短暫,歷經(jīng)波折,卻始終樂觀。 他留下的《滕王閣序》更是千古名篇,其中充滿了對(duì)世事的洞察與感嘆。 國(guó)學(xué)君精選其中八句,希望我們也可以像他一樣笑對(duì)人生。 01
譯文: 年紀(jì)大了更應(yīng)該有志向,不能混日子;處境艱難反而更加堅(jiān)強(qiáng),不要放棄。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 西方有個(gè)作家說(shuō):衰老不是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),而是一場(chǎng)屠殺。 講的是人在面對(duì)衰老時(shí)的無(wú)力感。 眼睜睜地看著它奪取你的一切,卻沒法反抗。 但是,如果一個(gè)人能在衰老中迸發(fā)生機(jī),在逆境中生出希望。 這不恰恰證明生命意志的強(qiáng)大嗎? 別把年紀(jì)掛在嘴上,只要還沒倒下,人生就有無(wú)數(shù)精彩在等你去探尋。 02
譯文: 登高望遠(yuǎn),看天地星空,驚覺空間無(wú)限,人生渺小。 繁華落幕,悲哀登場(chǎng),才明白世事無(wú)常,皆有定數(shù)。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 一切都是虛的。 一切溫暖、一切財(cái)富都會(huì)消逝,自己再珍貴的東西,也挽留不住。 明白這一句,一個(gè)人就放下了執(zhí)著。 同樣,既然是虛的。 努力去愛,努力去闖,執(zhí)著一場(chǎng)又何妨? 看破世情的結(jié)果,是因人而異的。 03
譯文: 北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)還是可以到達(dá);過(guò)去的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的日子還不算晚。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 過(guò)去太晚,未來(lái)太早,人生唯一可以把握的只有當(dāng)下。 無(wú)數(shù)的當(dāng)下連接成線,通向看似遙遠(yuǎn)的未來(lái)。 當(dāng)下點(diǎn)點(diǎn)滴滴的努力,一點(diǎn)點(diǎn)搭建起我們美好的未來(lái)。 未來(lái)不迎,擁抱當(dāng)下,從腳下做起,從此刻做起。 04
譯文: 關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情我這不得志的人?偶然相逢,滿座都是他鄉(xiāng)的客人。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 人生一世,千萬(wàn)別抱怨。 難自己品,苦自己嘗。 能渡自己的,只能是自己。 不要幻想有人能把自己拉出泥潭,人這輩子,只能靠自己成全。 05
譯文: 只不過(guò)由于君子能了解時(shí)機(jī),通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 人這輩子,想要成就一番事業(yè),光靠個(gè)人的努力是不行的。 時(shí)機(jī),命運(yùn),都是必須參考的變量。 但是唯有你不斷向前,你才能遇到更多未知的命運(yùn),更多未知的機(jī)會(huì)。 不被輕易打倒,人生才能有更多的可能。 如果上天發(fā)的這副牌不好,那就多抓幾次。 當(dāng)一直打爛牌的人要是抓到一副好牌,那誰(shuí)也擋不住他。 06
譯文: 即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 內(nèi)心通明澄澈的人,無(wú)論處在什么環(huán)境里,都能安然自得。 世事無(wú)常,我們唯一能做的,是修好自己這顆心,這樣才能照看好自己這條命。 07
譯文: 司馬相如倘若沒有楊得意的引薦,雖有文才也只能獨(dú)自嘆惋。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 千里馬常有,而伯樂不常有。 這個(gè)世界上有才的人很多,但是最終成名的卻很少。 所以,務(wù)必感恩那個(gè)提攜你的貴人。 08
譯文: 人生命運(yùn)不順,路途艱險(xiǎn)。 國(guó)學(xué)君說(shuō): 這個(gè)世界上,沒有誰(shuí)一輩子都是一帆風(fēng)順的。 不要抱怨,不要頹廢。 只要不曾停下腳步,今日的苦,就是明日的甜。 |
|