十月一,送寒衣。 每年農(nóng)歷十月初一,是我國傳統(tǒng)的祭祀節(jié)日——寒衣節(jié)。 今年的寒衣節(jié)是11月5日。 寒衣節(jié),又稱“十月朝”、“祭祖節(jié)”、“冥陰節(jié)”、“秋祭”,是中國傳統(tǒng)的祭祀節(jié)日,人們會在這一天祭掃燒獻(xiàn),紀(jì)念仙逝親人,謂之送寒衣。 農(nóng)歷十月一是進(jìn)入寒冬后的第一天,古時有授衣、祭祀、開爐等習(xí)俗,提醒人們注意寒冬要來了。這一天,婦女們要拿出棉衣,送給在遠(yuǎn)方戍邊、服徭役的親人,在為親人送去寒衣的同時,逐漸發(fā)展為祖先、亡人也一并送去過冬寒衣。 寒衣節(jié)相傳起源于周朝,《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》記載“七月流火,九月授衣”,意思是農(nóng)歷九月開始天氣逐漸轉(zhuǎn)涼,人們也開始為越冬添置御寒的衣服,因此寒衣節(jié)也被稱為“授衣節(jié)”。由于十月剛?cè)攵?,九月授衣過早,宋朝時期這一習(xí)俗就被移至十月朔日。民間將寒衣節(jié)與清明節(jié)、中元節(jié)并稱為中國三大“鬼節(jié)”。 《七絕·寒衣節(jié)》 佚名 青煙日落更黃昏,路火千堆處處痕。 寄與亡魂焚幣盡,冥途冷遠(yuǎn)念家尊。 《七絕.黯神傷》 佚名 新麻裁出錦衣妝,跪向西南黯神傷。 故人泉城且莫待,滿把紙錢寄冥鄉(xiāng)。 《五言·寒衣節(jié)》 佚名 幽明隔兩界,冷暖總凄凄。 處處焚火紙,家家送寒衣。 青煙升浩渺,別緒入云霓。 舊貌應(yīng)難忘,憑誰問老衢。 |
|