嘎吱響的門 它想去哪里? 它想回家去 所以嘎吱響。 可它就在家! 但它想進屋。 成為一張桌 成為一張床。 一首干凈又好玩的小詩,完全是兒童的視角。司空見慣的門因為發(fā)出了嘎吱嘎吱的聲音,引發(fā)了作者豐富的聯(lián)想。 門是在說話。它在說什么呢?它想回家?它想進屋?它想變成桌?它想變成床?另一位詩人寫到:“云羨慕鳥兒,鳥兒羨慕云。”世界萬物因在互相觀照中搖曳生姿。 統(tǒng)編版三年級下冊《語文》有一篇課文叫《那一定會很好》,就寫到了一粒種子長成一棵大樹,被砍伐后做成手推車、椅子、木地板的故事。這首小詩中的“門”是不是也是這樣想的呢? 想象是詩的血液。因為有了豐富的想象,詩才會氣象橫生,讓人讀了也浮想聯(lián)翩。培根說:“讀詩使人靈秀?!笨赡芤彩菑倪@個方向立論的吧! 這首小詩的作者是耶胡達·阿米亥(1924—2000),以色列詩人,以希伯來口語寫作。著有詩集《現(xiàn)在及他日》《阿門》《時間》《開·閉·開》等。 |
|