這是一篇修改自從前西方文論課程授課稿的文章,整體梳理后殖民主義及后殖民文學(xué)的理論緣起、主要學(xué)派和學(xué)術(shù)研究方向,對于后殖民主義理論有興趣的同學(xué)不妨一讀。 正文開始之前,我想先做一些基本的說明。 后殖民是一種范疇極廣的理論,尤其是隨著時間的推移,它所包含的東西越來越多,從歷史學(xué)、社會學(xué)、翻譯學(xué)、人類學(xué)到文學(xué),幾乎涵蓋了所有社科學(xué)科,要講清后殖民主義,實(shí)際必須要對它的主要領(lǐng)域都做一個差不多的說明。 比如如果不從歷史學(xué)的范疇入手,其實(shí)連后殖民的這個“后”字可能都未必能講的特別明白,但基于個人學(xué)術(shù)興趣,本文所涉及的內(nèi)容,更精確的說法是——后殖民文學(xué)、批評和文化理論。 后殖民領(lǐng)域除了大家都熟知的圣三一,或者叫神圣三劍客——薩義德、霍米巴巴、斯皮瓦克之外,其實(shí)還有大量著名學(xué)者,而他們的理論和觀點(diǎn)其實(shí)也非常多,但顯然如果都敘述一遍,這篇文章會過分冗雜,所以本文主要還是基于他們?nèi)辉诤笾趁耦I(lǐng)域的主要觀點(diǎn)。 最后,雖然關(guān)于后殖民理論的形成有很多種說法,但它的基本內(nèi)容是脫胎于后結(jié)構(gòu)主義和后現(xiàn)代主義的,因此相對于之前的許多理論,它更異質(zhì)、更雜糅,里面存在著許多晦澀難懂的理論。而學(xué)者們在闡釋它的時候,可能也會有不同的理解,有些論述之間甚至是互相沖突的,下文會盡量選擇在學(xué)界沒有分歧意見的,或者是公認(rèn)主流的看法。 一、后殖民理論是什么?1.“后殖民”是什么? 在講述“后殖民理論”之前,我們首先需要明確,“后殖民”是什么? 單純從詞語來看,后殖民好像就是指的殖民之后,我相信這是絕大多數(shù)人看到后殖民這個詞的反應(yīng)。但這個理解有非常大的解讀空間,我們先隨意生發(fā)一下,“殖民之后”是什么意思呢?是指時間?殖民時代結(jié)束了,還是指地點(diǎn),結(jié)束了殖民的殖民地?或者說狀態(tài),一個區(qū)別于殖民狀態(tài)的“后殖民狀態(tài)”,或者指人?殖民時代后的殖民者?殖民時代后的殖民地人民? 按照我這種思路,如果你愿意你可以給這個詞找到各種解釋,你是不是開始覺得這個詞的意思特別鬧心了?沒錯,學(xué)者們也覺得很鬧心。 所以他們對這個詞的意思還真的進(jìn)行了一系列的討論和定義。 “后殖民”這個詞最早出現(xiàn)在二戰(zhàn)后。在那時,它的意思是指“成功地驅(qū)逐掉殖民者,獲得獨(dú)立的國家”,所以它最初其實(shí)是一個清楚的時間序列。表明殖民地國家“獨(dú)立后”的時期,它是一個歷史分期術(shù)語。主要用于政治理論,那時候這個詞是用來討論,二戰(zhàn)后殖民者被驅(qū)逐獲得獨(dú)立的亞非國家的。 在此時,后殖民有明確的分期點(diǎn),就是1947年印度獨(dú)立。 2.后殖民主義的萌芽·發(fā)展·深化雖然阿希克洛夫特一直在各種書內(nèi)表示自己才是后殖民主義的開創(chuàng)者。但按照目前學(xué)界的主流觀點(diǎn),后殖民主義的正式緣起,來源于1978年薩義德《東方學(xué)》一書的出版,但大家看過這本書就會知道,雖然薩義德通過對西方數(shù)百年來東方學(xué)的歷史做了細(xì)讀和批判,并提出了他那個著名的理論“東方是被想象出來的”,但他并沒有提他的這些思想都是哪里來的,如果我們把薩義德當(dāng)做后殖民理論的締造者,我們就沒法真正理解后殖民主義為何會出現(xiàn),也很難看清薩義德書里的許多問題。 所以我們還是得把時間稍微往回?fù)軆扇倌?,回到殖民時期。 自西方有殖民主義開始,就誕生了對于殖民主義的批評,而這些批判也就構(gòu)成了“反殖思想”,歐洲有許多思想家或者學(xué)者都對于反殖思想有過論述或者著作,比如薩義德提到了16世紀(jì)的拉斯·卡薩斯,這位呢,是個西班牙的天主教神甫,他寫過一個叫做《關(guān)于西印度群島毀滅的簡述》,來譴責(zé)西班牙殖民者對于美洲的破壞,后來又寫了個《印第安人史》譴責(zé)西班牙在拉丁美洲屠殺印第安人的罪行。 薩義德的書里對于這些有著反殖民思想的學(xué)者提到很多,不過他完全忘記了馬克思,甚至覺得馬克思倒是有點(diǎn)兒殖民思想,不過大家看過薩義德的書就知道,他對馬克思一向沒好感,書里黑他一下也不奇怪。 然而無論是拉斯·卡薩斯、還是馬克思、列寧、霍布森,這些人提到的各種反殖民的問題,說白了還是歐洲中心主義。第一個反殖民開始以殖民地為主要視點(diǎn)來談的,也可以說是各種后殖民思想萌芽,是弗蘭克·法農(nóng)。 當(dāng)然,法農(nóng)的各種觀點(diǎn)提出時,正是殖民體系發(fā)生動蕩的時候,也就是20世紀(jì)6、70年代前,后結(jié)構(gòu)主義還沒出現(xiàn)的時候。 法農(nóng)的觀點(diǎn)從嚴(yán)格意義來說,是屬于反殖民領(lǐng)域的,但是正是因?yàn)樗幱诹艘粋€殖民主義非常動蕩的時代,也參與了反殖民斗爭,所以他指出了,從反殖民主義脫胎出的后殖民時代,會出現(xiàn)什么樣的問題,特別是對于民族主義的批判。 法農(nóng)的思想對于后殖民文化批判理論的形成和構(gòu)成都產(chǎn)生了深刻的影響,是構(gòu)成西方后殖民理論不可或缺的一個背景,作為一個黑皮膚,卻生在中產(chǎn)階級家庭,接受法國教育的醫(yī)生,法農(nóng)感受到了一種缺失的民族歸屬的失落感、一種心理和生理自我的分離 在二戰(zhàn)后,多數(shù)的殖民國家經(jīng)過長期的斗爭,終于獨(dú)立了,但是他們緊接著就發(fā)現(xiàn)自己還是沒有脫離殖民統(tǒng)治,西方國家,特別是前殖民統(tǒng)治國家,用種種方式延續(xù)了它對于獨(dú)立后國家的殖民控制。而這個就是所謂的“新殖民主義”,這個詞出現(xiàn)在60年代初期,1961年3月,開羅召開了第三屆全非人民大會,專門通過了一條關(guān)于“新殖民主義的決議”,里面就提到了美國、英國等。 后殖民時代從表現(xiàn)來說,依舊是前殖民國用各種方式對原來的殖民地進(jìn)行控制,但新殖民主義時期,這種控制是實(shí)質(zhì)的,是殖民宗主國直接安排代理人進(jìn)行控制,而后殖民時代并不是這樣。新殖民主義主要涉及獨(dú)立后的殖民控制問題,從這個意義來說,后殖民主義也可以稱為新殖民主義的一個最新階段,只是前者側(cè)重于經(jīng)濟(jì)、政治、社會發(fā)展,后者側(cè)重于文化和知識范疇。 接下來,西方或者說殖民宗主國因?yàn)榉N種原因結(jié)束了對于殖民地的實(shí)際控制,開始靠意識形態(tài)灌輸和文化知識優(yōu)勢對殖民地進(jìn)行控制,西方將自己放在社會和文化發(fā)展的高級階段上,將自己的歷史和價值觀視為普世的,從而成為殖民地或者第三世界的追尋目標(biāo)。 這,就是后殖民主義時期。 在此,我們可以做一個簡單的總結(jié): 后殖民主義和殖民主義一樣,是帝國主義或者殖民者或者一個廣泛意義上的“西方”對于殖民地和第三世界的控制方式,而后殖民主義文化理論與批評,跟殖民主義批評和反殖民運(yùn)動一樣,是對帝國主義的反抗方式。 后殖民主義文化理論批評是一種多元文化理論,主要研究直接的殖民統(tǒng)治時期結(jié)束以后,原宗主國與原殖民地之間的文化話語權(quán)力關(guān)系,以及有關(guān)種族主義、文化帝國主義、國家民族文化、文化權(quán)利身份等新問題 當(dāng)然,雖然這時已經(jīng)是后殖民主義時期了,但是后殖民主義理論,其實(shí)還并沒有建構(gòu)出來。 如我剛才說的,薩義德1978年出版的《東方學(xué)》被認(rèn)為是后殖民主義的誕生。 這本書的主要內(nèi)容是梳理西方東方學(xué)學(xué)科的流脈,不過其主要目的是呈現(xiàn)西方的東方主義思維方式和話語機(jī)制,在薩義德看來,東方作為他者,從來都是歐洲文化的一個內(nèi)在組成部分,諸如理性、發(fā)展、人道、高級的西方和反常、落后、愚昧、低級的東方這種想象與構(gòu)建東方的模式,體現(xiàn)的是東西方書寫與被書寫的權(quán)力關(guān)系。但雖然這本書是后殖民主義的濫觴,但實(shí)際上這本書里只討論了東方主義的殖民話語,并沒有涉及后殖民。 在薩義德的號召下,80年代起,一些批評家開始不斷圍繞著這個問題發(fā)表論文,例如斯皮瓦克、霍米·巴巴等寫了大量有關(guān)后殖民的論文。但是直到此時,還沒有人能夠有意識地建構(gòu)后殖民主義理論。 阿希克洛夫特一直很不爽,覺得后殖民主義其實(shí)是他創(chuàng)的。他一直強(qiáng)調(diào),在1989年《逆寫帝國》出版前,薩義德他們并沒有“后殖民”這個術(shù)語,包括《逆寫帝國》這本書出版時也寫著這個書是第一個提出后殖民理論的,但實(shí)際上1987年霍米·巴巴就在自己寫的《后殖民批評家》里運(yùn)用了這個術(shù)語了,不過那時她談?wù)摰闹饕亲约哼@種寄居在海外的批評家,并沒有談?wù)摵笾趁裰髁x,所以這也可以說無妨阿??寺宸蛱氐?span style="font-weight: bold;">“首創(chuàng)”地位。 1989年,阿??寺宸蛱氐热嗽凇赌鎸懙蹏分袑⒍?zhàn)以來的“后殖民”挪用過來,正式揭開了后殖民理論,這本書認(rèn)為從殖民化開始到今天,都屬于后殖民時期,這個定義完全改變了二戰(zhàn)以來的后殖民概念。 這本書出現(xiàn)后,學(xué)界對于后殖民時代的分期就出現(xiàn)了兩派了。 隨著后來他們編寫的《后殖民理論讀本》和《后殖民研究關(guān)鍵詞》一書,完成了一種常規(guī)理論建構(gòu)的過程,確立了后殖民主義。 雖然現(xiàn)在談到后殖民必稱三劍客,但這個理論第一次系統(tǒng)的構(gòu)建,實(shí)際上是阿??寺宸蛱厮麄冐?。 但他們建構(gòu)的這個后殖民的思路并非來源于薩義德、斯皮瓦克、霍米巴巴等人的研究路徑,而是來自于他們自己開創(chuàng)的“后殖民文學(xué)研究”。 所謂后殖民文學(xué),作者認(rèn)為原來的國家或者地區(qū)的文學(xué)模式、文學(xué)比較模式及“黑人寫作”“殖民文學(xué)”等都不如后殖民文學(xué)合適,書中從語言、文本、本土理論等角度討論了后殖民文學(xué)對于帝國主義的挪用和反抗,作者對于后殖民理論的建構(gòu)主要是從這些實(shí)踐中產(chǎn)生的。 反正一句話,作者并沒有覺得薩義德、斯皮瓦克和霍米巴巴的理論是后殖民主義的中心。 我猜他們是這么想的,反正你們是三個人,我們也是三個人,憑什么說你的理論就是中心呢? 這兩派理論其實(shí)還是有一些區(qū)別的。 薩義德的東方學(xué)主要分析西方歷史、文學(xué)文獻(xiàn)中的東方主義話語,對于東方并沒有涉及,而斯皮瓦克認(rèn)為真正的東方難以說話,霍米·巴巴則主要強(qiáng)調(diào)不能說話的東方在模仿西方人的過程中存在“變形”,總體來說,薩義德等人開創(chuàng)的“后殖民”屬于話語分析的范疇,阿??寺宸蛱氐热藙t主要研究后殖民地文學(xué)挪用、反抗宗主國文化的策略和理論,屬于反話語。 接下來出版的《后殖民研究讀本》里,作者指出目下編一本后殖民選本很容易,因?yàn)閷W(xué)界對于后殖民的理解有兩種。 簡單地說,一種就是把后殖民理解成是和“后現(xiàn)代”接近的一種沒有固定形態(tài)的話語實(shí)踐,另一種則是一種特定時期的歷史文化策略。 而后者呢,又有兩種不同的分期: 一種,將時間劃在殖民地獨(dú)立之后,一種則稱殖民化以來到今天全都是后殖民。 作者從后殖民文學(xué)的角度對后殖民理論進(jìn)行了明確的定義,文中談到,歐洲帝國主義總在有意識無意識的層面上長期維持著文化統(tǒng)治,不過與此相伴隨的是殖民地本土文化的抵抗,后殖民文學(xué)正是這種本土文化與帝國文化斗爭的結(jié)果,作為結(jié)果,后殖民理論是用來描繪這種現(xiàn)象的,它早在這個特定的名字出現(xiàn)之前就存在很久了。 為何阿??寺宸蛱厮麄儠缓鲆曀_義德等人的中心地位呢?他們認(rèn)為后殖民來源于二戰(zhàn)以后后殖民國家的概念,70年代后期開始被文學(xué)批評家用來討論各種殖民化的文化效應(yīng),他認(rèn)為薩義德的東方學(xué)帶動了其后的斯皮瓦克、霍米巴巴等人導(dǎo)致了殖民話語分析理論,但是他們認(rèn)為“后殖民”這個詞并沒有被薩義德等人運(yùn)用,在他們眼里,薩義德等人只是受到后結(jié)構(gòu)主義影響的“后殖民”的一個派別,他們指出薩義德的思想來源是福柯,霍米巴巴是阿爾都塞與拉康,而斯皮瓦克則是德里達(dá)。 說白了,阿??寺宸蛱卣J(rèn)為自己是正兒八經(jīng)地創(chuàng)了個理論,賽義德他們只是沿著一個既定的理論找到了一個新領(lǐng)域進(jìn)行闡釋而已。 總之,阿希克洛夫特認(rèn)為,后殖民的首創(chuàng)來自更早的由他主持的1977年《新文學(xué)批評》特集里的“后殖民文學(xué)特集”。 但,很遺憾,有句話叫“你以為你以為的就是你以為的”,雖然他們不遺余力地在宣稱自己的正統(tǒng),但是站臺的太少,接下來有個叫羅伯特·揚(yáng)的學(xué)者出版了一本書《白色神話》 它首次深入地討論了薩義德和斯皮瓦克、霍米巴巴的思想,確立了薩義德等三人在后殖民理論中的核心地位,奠定了與阿希克洛夫特“后殖民文學(xué)”版不同的理論結(jié)構(gòu),而且他還強(qiáng)調(diào)了后殖民前驅(qū)塞薩爾和法儂等人的貢獻(xiàn)。 1993年出版的《殖民話語與后殖民理論》完全撇開了后殖民文學(xué)的思路,直接強(qiáng)調(diào)薩義德以來的理論脈絡(luò),他將薩義德對于后殖民理論的貢獻(xiàn)推到了很高的位置。 穆爾·吉爾伯特1997年出版了《后殖民理論:語境,實(shí)踐,政治》這本書也確立了薩義德版的后殖民理論。 至此,后殖民理論其實(shí)質(zhì)上出現(xiàn)了“后殖民文學(xué)版”和“薩義德版”兩種版本,雖然他們討論的對象有共同的地方,但問題意識和脈絡(luò)卻不太一樣,不過在后來的運(yùn)用中,實(shí)際上這兩派的理論都被研究者們在使用著。如果不是專門來鉆研后殖民理論的流變之類,其實(shí)也不是很有必要來分辨他們的區(qū)別。 當(dāng)然,嚴(yán)格的說,后殖民理論還有一個派別,除了這兩大塊之外,羅伯特·揚(yáng)在2001年出版的《后殖民主義·一個介紹》中,他將后殖民主義的內(nèi)容大大擴(kuò)展了一番,將從古至今、東方到西方的各種反殖民思想都納入了進(jìn)來。這個書里他梳理了之前兩派都忽略的西方內(nèi)部的反殖民實(shí)踐,并重點(diǎn)論述了三大洲的反殖民傳統(tǒng),甚至主張將后殖民主義稱為三大洲主義。 不過這個觀點(diǎn)實(shí)在是非主流的了點(diǎn),所以沒有造成特別大的影響就是了。 以上,就是后殖民理論的建構(gòu)全過程。 后殖民主義研究原宗主國、前殖民地和第三世界國家不同于殖民主義時期的復(fù)雜關(guān)系,它批判歐洲中心主義。通過重新解讀殖民歷史,清理各種各樣殖民主義在文化、心理、意識形態(tài)、概念屬于、想象結(jié)構(gòu)等,以透過形象、文本、政策和體制,在新的全球環(huán)境下繁衍再生,以打破殖民話語構(gòu)成的主導(dǎo)意象。 它主要的內(nèi)容有如下幾點(diǎn): 1. 批評東方主義和文化帝國主義 2. 再現(xiàn)殖民地被壓抑的歷史記憶 3. 文化身份研究 4. 被殖民者話語分析 5. 第三世界婦女獨(dú)特身份與境遇的探討 6. 文學(xué)批評的“態(tài)度與參照結(jié)構(gòu)” 三、神圣三劍客——薩義德·斯皮瓦克·霍米巴巴1.薩義德: 我相信在即便不研究后殖民主義,薩義德大家應(yīng)該也很熟悉,作為一名比較文學(xué)的教授,他的書,還有諸如理論旅行之類的觀點(diǎn),大家應(yīng)該都看過了。所以我在這里就不把他講太細(xì)了。 進(jìn)入他的著作前,我覺得有必要提一下他的兩個思想,一個是文本的世界性,也就是文本與其作者生活經(jīng)歷及環(huán)境之間存在密切的關(guān)系,這種關(guān)系就是文本存在的形式,文本自由它存在的方式,即便是最純粹的文本,也總是受到其存在的環(huán)境、時代、地點(diǎn)和社會的影響,因此文本處于世界之中,它是世界的。 薩義德另一個觀點(diǎn)是,中立的立場實(shí)際上就是對于傾向性的演示,因?yàn)橹辛⒌牧鰧τ诿恳粋€生存在特定的文化語境中的文本是不可能實(shí)現(xiàn)的,而所謂中立立場掩飾的實(shí)際上是文化霸權(quán)的真正目的。批評家必須要對抗正統(tǒng),知識分子有責(zé)任干預(yù)文化體系,批評家的責(zé)任是對文化霸權(quán)提出挑戰(zhàn)。 這兩個觀點(diǎn),對于他的后殖民思想的誕生起到了重要作用。 我們直接進(jìn)入他的著作《東方學(xué)》,雖然這本書有好幾百頁,其實(shí)核心概念我覺得我們可以用一句話總結(jié)“東方是被想象出來的”,《東方學(xué)》是對東方主義這種思想的產(chǎn)生、發(fā)展、繁衍的歷史的追述和論證。 東方學(xué)在歐洲各大學(xué)的課程中是一門具有悠久歷史的、綜合性的課程,它綜合了哲學(xué)、語言學(xué)、人類學(xué)等學(xué)科,主要從東方文本的西語譯本或者西方學(xué)者有關(guān)東方文明的論著來闡釋東方文明。 薩義德將東方學(xué)分為潛在的和明顯的東方學(xué),潛在的是指潛意識里對東方的一種認(rèn)定,它幾乎是固定的、一成不變的和具有普遍一致性的。 明顯的東方學(xué)是一種對東方的表述和行為,它是潛在東方學(xué)的表現(xiàn)形式,表現(xiàn)在對東方的分析研究和政策決策上,最早的東方學(xué)者主要指的是19世紀(jì)譯介東方文化的學(xué)者,那時對東方的譯介主要是為了滿足殖民者對其實(shí)行殖民統(tǒng)治的民族和國家的了解,所以東方成了被研究、被視察、被審視的對象。是客體,而東方學(xué)者是主體。 在東方學(xué)者的眼里,包括中東在內(nèi)的一大片區(qū)域都被看做是東方,但實(shí)際上這里包含了完全不同的民族、文化,這些各種不同的文化和民族被凝聚成了一個原型上的“東方” 東方主義服務(wù)于西方對東方的霸權(quán)統(tǒng)治的主要方式,就是使東方成為他者,并且是西方屬下的他者。 這種方式的基本步驟是用二元對立的表述系統(tǒng),對東西方各自的特征進(jìn)行預(yù)先分別,然后將其打上本質(zhì)化的標(biāo)簽,從而使得差異根深蒂固,東方是無聲的、淫亂的、陰柔的、專制的、落后非理性的。 相反,西方則總是被賦予積極的特征,陽剛、民主、理性、道德、強(qiáng)悍、進(jìn)步。 東方幾乎是被歐洲人憑空創(chuàng)造出來的地方,自古以來就代表著羅曼史、異國情調(diào)、美麗的風(fēng)景、難忘的回憶、非凡的經(jīng)歷。 薩義德將利用??碌睦碚?,將東方主義視作一種話語,??抡J(rèn)為事物的意義是被話語生產(chǎn)出來的,在話語之外,事物沒有任何意義。我們需要關(guān)注的是話語創(chuàng)造的知識的對象,而不是事物本身。 所以薩義德認(rèn)為,不存在真正的東方,東方只能是一種話語的建構(gòu),即便是東方人自己的論述也不能代表東方的本質(zhì)。 以上,可以稱為薩義德的后殖民主義理論的核心,當(dāng)然其實(shí)他還有一本文化與帝國主義,但實(shí)際上很多觀點(diǎn)和研究方式還是沿襲著東方學(xué)的路徑。。 作為公認(rèn)的后殖民主義的開創(chuàng)者,東方主義的理論價值毋庸置疑,但是要說明的是,這個理論其實(shí)還是有很多無法自洽的地方的。 比如,薩義德東方學(xué)涉及的對象十分明確,就是英法美對于伊斯蘭的論述,如果將他說的東方擴(kuò)展到伊斯蘭之外,情形其實(shí)就非常不一樣了。 薩義德一個重要的缺陷是忽略了西方內(nèi)部的反殖民傳統(tǒng),薩義德聲稱每個人都是東方主義者,很顯然是沒有看到西方內(nèi)部的差異。他只是從東方學(xué)這個幾乎是種族主義的理論來看的,卻忽略了其他的理論。 東方主義出版后,收到了兩種批評,一種認(rèn)為薩義德將西方同一化,忽略了西方內(nèi)部的反殖民傳統(tǒng)。另一種認(rèn)為他只呈現(xiàn)了西方的東方主義話語,卻忽略了“東方”的存在。 2.斯皮瓦克: 斯皮瓦克被稱為女性主義、馬克思主義的解構(gòu)主義者,她對于后殖民理論的貢獻(xiàn),可以從殖民話語,反話語兩個地方進(jìn)行討論。 斯皮瓦克的工作重心在于批評,后殖民文化領(lǐng)域則是她批評實(shí)踐的一個場所,而支撐這一批評的主要理論和方法來源于解構(gòu)主義。 斯皮瓦克是較早開始后殖民批評的。她從兩個方面彌補(bǔ)了薩義德的不足,一方面是殖民話語分析,另一方面是對于反殖民話語的探討。薩義德的男性身份讓他在性別上成了盲點(diǎn)。斯皮瓦克從女性的立場出發(fā),對西方女性主義進(jìn)行了后殖民解讀和批判,在反話語方面,薩義德基本無所建樹,他的東方主義論述完全限制于西方話語,基本將東方看做沉默的他者。 斯皮瓦克在后殖民領(lǐng)域里一個很重要的理論是關(guān)于“庶民”的研究,,庶民研究構(gòu)成了后殖民主義的重要一支。 她參與了1982年古哈建立的印度庶民研究小組,他試圖在歷史中傾聽庶民的聲音,解放被壓抑的庶民的歷史,從而與殖民史學(xué)和民族主義史學(xué)構(gòu)成的精英史學(xué)相對抗。 官方歷來將精英的國家事業(yè)作為主體,不注意或者反面塑造庶民,古哈通過逆反的形式閱讀這些材料,在其盲點(diǎn)和空白中尋找庶民的聲音。 斯皮瓦克在1985年發(fā)表的《庶民能說話嗎》探討了造成一位年輕的孟加拉婦女自殺的社會和文化環(huán)境,這位年輕的孟加拉婦女試圖在男權(quán)社會發(fā)出自己的聲音,但是她并不被周圍的人理解,在孤立無助中自殺。 在這個論文里,斯皮瓦克質(zhì)疑了讓庶民主體發(fā)聲的做法,斯皮瓦克認(rèn)為被壓迫階級很難精確定義,殖民統(tǒng)治者、本土精英與下層民眾間存在著一個廣大的模糊不清的地帶,大眾之間也存在性別、職業(yè)等完全不同的情形,很難有一個清晰整齊的大眾意識。而小組研究成員的西方學(xué)術(shù)研究背景也讓他們很難真正代表大眾。 說一句題外話,事實(shí)上,這種認(rèn)為尋找殖民地人民真正聲音的困難,也就是阿??寺宸蛱氐热酥苯佑矛F(xiàn)成的后殖民文學(xué)文本進(jìn)行研究的理由所在。不過阿??寺宸蛱匾睬宄笾趁裎膶W(xué)不可能完全是殖民地的聲音,而是一種殖民話語與被殖民話語的混雜。 所以斯皮瓦克由此總結(jié)出這樣一個結(jié)論,庶民是沒有聽眾的,她認(rèn)為說話,是發(fā)言者與聽眾之間的交流,而庶民階層的發(fā)言是沒有進(jìn)入對話和交流狀態(tài)的“說話” 在她論述里,庶民這個詞,并不是單純指那些被壓迫的階級或者對社會中被視作另類的群體的指稱。被壓迫的階級不一定是“庶民”,她認(rèn)為所謂庶民是那些沒有聽眾的說話者,在后殖民主義的話語系統(tǒng)中,庶民指的是那些無法或者難以進(jìn)入帝國主義文化的群體。 庶民階層沒有發(fā)言權(quán)因此需要代言人,但庶民階層是很難擁有代言人的,那些企圖為庶民階層代言的人,都是試圖把處于庶民階層的人帶離他們所屬的那個空間,從而把庶民階層的空間清除掉,只有當(dāng)庶民階層脫離了他們所屬的文化空間,他們才可能獲得發(fā)言權(quán)。 那些在大學(xué)工作、因來自少數(shù)民族而備受歧視的教授,他們不屬于從屬階層,他們已經(jīng)在霸權(quán)話語中,他們會運(yùn)用霸權(quán)話語說話。 她提出要警惕主流話語代替庶民階層發(fā)言。 對殖民統(tǒng)治下的女性及后殖民時代女性的生存和地位的關(guān)注構(gòu)成了斯皮瓦克關(guān)于庶民論點(diǎn)的重要方面, 斯皮瓦克認(rèn)為西方女性主義話語本身就含有話語霸權(quán)或者殖民霸權(quán),它并沒有實(shí)現(xiàn)對于霸權(quán)的消解,而是主流話語的一部分 西方女性主義話語中的女性,很明顯指的是白種的、中產(chǎn)階級的和異性戀的女性,她通過用馬克思主義、解構(gòu)主義以及女權(quán)主義理論來分析文學(xué)文本,指出了在各種霸權(quán)敘述話語中,非西方女性所起的歷史作用被忽視了。她對對西方女性主義的后殖民批判做出了很大的貢獻(xiàn)。 3.霍米·巴巴, 也是這些人里理論最晦澀難懂的一位。他充分運(yùn)用了后結(jié)構(gòu)主義的分析方法以及心理分析和符號學(xué)等理論 論述主要從兩個方面展開,一個是前期對于殖民話語的關(guān)系分析,另一個是后期從后殖民立場對西方現(xiàn)代性、后現(xiàn)代性的分析。 他關(guān)于后殖民最主要的理論是“混雜”。 薩義德試圖拆解東西方二元對立的話語模式,但他自己的文本其實(shí)衍生出許多二元對立,薩義德一直有這樣的暗示,殖民權(quán)力要么完全為殖民者所占有,要么完全沒有權(quán)利。 霍米巴巴則認(rèn)為,這種表述存在一種矛盾,他認(rèn)為后殖民文化就是一個“混雜體”,這個混雜體既是殖民力量造成的,也是殖民地人自己造成的。 混雜性:不同的文化在接觸時,并不是完全的分離,而是一種相互碰撞、相互影響,這種碰撞和影響造就了文化上的混雜化,霍米巴巴強(qiáng)調(diào)這種混雜化的過程,相對于傳統(tǒng)的對抗,混雜性理論主張用一種微妙的方式,挖掘隱含在殖民雙方之間的矛盾,瓦解他們的對立關(guān)系,達(dá)到消解殖民文化權(quán)威的目的。 殖民者往往將被殖民者表述為低賤、丑陋的,對其否定和排斥 但殖民者的心理因素充滿了矛盾和荒謬,比如殖民者一邊嘲笑被殖民者是多么的粗鄙和低下,一邊又被他們的神秘和新奇所吸引。 殖民者既希望他們被自己的文化所同化,又害怕他們變得和自己完全一樣。 霍米巴巴在研究殖民雙方二元對立矛盾的同時,在矛盾中找到了一個混雜的空間,并試圖以此來描述殖民文化權(quán)威的建構(gòu)過程 殖民文化其實(shí)不得不依賴于殖民文化的存在而存在,如果沒有可以比較的本土文化存在,他們的先進(jìn)性如何體現(xiàn),殖民文化必然會被染上被殖民的因素,這就是所謂的混雜。 殖民文化進(jìn)入殖民地后,清楚地看到了差異的存在,既有雙方文化差異,同時也發(fā)現(xiàn)自身文化與宗主國那個原本的文化之間差生了差異,所以他們一方面害怕由于雙方的差異造成彼此文化的斷裂,使得殖民文化不能順利地進(jìn)入他們的世界,另一方面也害怕自身文化在受到本土文化渲染后,越來越遠(yuǎn)離在本國時的本真面貌。 殖民文化和被殖民文化接觸時產(chǎn)生的混雜文化,作為一種殖民文化的變體,改寫著原本的殖民文化,這使得殖民者開始懷疑到底什么才是自己的文化,如果他們的文化基礎(chǔ)已經(jīng)發(fā)生了改變,那么他們的身份又是什么? 這種含混的文化身份使得殖民者極力想要與這種混雜的狀態(tài)劃清界限,所以殖民者必須不斷重復(fù)他們認(rèn)為可以代表本元文化的符號,強(qiáng)調(diào)文化的本真性,維持住自己身份的穩(wěn)定性。 簡單總結(jié)一下這三人彼此的理論脈絡(luò): 首先是傳承 薩義德受到了福柯的話語理論、葛蘭西的文化霸權(quán)的影響,拉康、巴赫金和德里達(dá)啟發(fā)了霍米巴巴、而斯皮瓦克的后殖民理論和方法幾乎都出自解構(gòu)主義。 薩義德系統(tǒng)地總結(jié)了東方學(xué),認(rèn)為東方是想象出來的。斯皮瓦克認(rèn)為庶民無法發(fā)聲,要警惕庶民的話語被別人所替代,同時從女性角度上進(jìn)行了后殖民批評,指出西方女性主義本身還是以白人女性為主的,它依舊是霸權(quán)主義的。 而霍米巴巴認(rèn)為,殖民者和被殖民者不存在薩義德所說的那種明確的界限,而是有一種混雜性存在。 四、后殖民主義在文學(xué)作品中的幾種體現(xiàn):通過對于理論流變和幾個重要人物觀點(diǎn)的介紹,如果之前不太了解后殖民主義理論的話,現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)建構(gòu)了一個基本的認(rèn)識了。最后,我想談一下后殖民主義理論在文學(xué)領(lǐng)域中是怎么體現(xiàn)的。 1.流散 流散,在后殖民語境中有著復(fù)合的含義。它既指地域意義上的流放,也指種族意義上的流放,即父母親來自不同的血統(tǒng)或者不同的種族。同時指心理和文化意義上的流放。 處于地域流放的人,離開了自己的故土,離開了自己所歸屬的文化語境,被流放到了一個陌生的環(huán)境中,TA原來的自我因此無法再延續(xù)下去,不得不調(diào)整自己以適應(yīng)新的環(huán)境。當(dāng)新的環(huán)境很難融入,而舊的自我又無法延續(xù)時,他們就成了無根的漂泊者。 處于種族(血緣)流放狀態(tài)的人更是一出生就面臨著文化身份的困惑,夫妻母親組成的文化或種族混雜的家庭氛圍,使他們一出生就被流放了。他們不屬于任何一種單一的文化,他們游離于任何一種單一的文化之外,因而造成了文化身份確認(rèn)的困惑。 總之,當(dāng)一個人意識到他的民族語言,民族傳統(tǒng)生活方式,宗教等面臨消亡的危機(jī)時,或者不得不接受另外一種文化批評標(biāo)準(zhǔn)的仲裁時,流放的狀態(tài)就產(chǎn)生了 這就是心理流放,所謂文化意義上的流放是以上集中含義上的流放的總和,文化流放很大程度上是指文化身份的混雜或跨越的狀態(tài),當(dāng)然也包括了語言意義上的文化在內(nèi)。 流放使后殖民作家的生存狀態(tài)表現(xiàn)為一種文化上的多元性和混合性,就像霍米巴巴說的,生活在一種“第三空間”,所以流放,這種狀態(tài),就成了后殖民作家筆下主人公生存狀態(tài)的特征。 種族、心理和文化意義在后殖民小說中是混合在一起的,成為后殖民小說表現(xiàn)的重要主題之一。 小說中各種流放來看,當(dāng)流放被作為一種符合狀態(tài)出來時,它的最明顯最直接的表現(xiàn)形態(tài)就是文化流放,也就是文化歸屬上的失落和自我民族身份認(rèn)同上的困惑,在后殖民文學(xué)話語中,流散更多地是指文化意義上的流放。 后殖民文學(xué)的獨(dú)特價值也就在于作家這種“流放”的狀態(tài),以及從“流放”的“中間狀態(tài)”來觀察并在文學(xué)作品中表現(xiàn)不同文化差異的獨(dú)特視角。 流放帶來了自我文化身份的的失落,一部分作家開始用變形摹寫的方式來反抗殖民歷史敘述中對殖民地民族“根”文化的抹殺或者歪曲。 變形摹寫是一種特殊形式的模仿,它是模仿與對抗的混合形式,模仿消解了殖民者強(qiáng)加于他們的自卑感,模仿因此似乎是不得不為之的,因?yàn)楹笾趁裎膶W(xué)要把自身置于一種讓殖民者能夠理解的語言環(huán)境和邏輯環(huán)境中,由此才能實(shí)現(xiàn)反抗的意義。 2.語言的衰亡和重構(gòu) 在殖民過程中,語言和武器一樣,是摧毀民族文化的強(qiáng)有力的工具,而且語言在瓦解殖民地的傳統(tǒng)文化方面常常顯示出更強(qiáng)有力的滲透作用。 在殖民地時代結(jié)束后,前殖民地國家是仍然沿用殖民者的語言還是恢復(fù)民族語言,恢復(fù)民族語言是否具有可能性,后殖民作家應(yīng)該用哪一種語言進(jìn)行寫作,這些問題仍然是后殖民研究關(guān)注的中心。 語言是一種力量,殖民者在殖民的過程中利用語言摧毀了殖民地的民族文化,而具有雙語能力的后殖民作家也試圖利用語言來瓦解殖民地的文化。 3.失語和母/父語之爭 經(jīng)歷了殖民歷史后,前殖民地的民族語言正在逐漸消亡,在加勒比地區(qū),英語是官方用語、法律文本、教科書、正式公眾場合都使用英語,在巴基斯坦,自19世紀(jì)以來,英語一直占據(jù)統(tǒng)治地位。 面臨失語的危機(jī),后殖民作家紛紛在作品中從不同角度表達(dá)了失語的痛苦。 后殖民作家一般有兩種觀點(diǎn),一類主張放棄殖民者的語言,轉(zhuǎn)而用自己的民族語言寫作,而另一類則認(rèn)為用英語寫作能夠有效地使后殖民文本進(jìn)入到殖民者的文化體系中,使殖民者的語言和文化因?yàn)檫@種入侵而成為交雜的語言或者文化。 法儂認(rèn)為,話語是承擔(dān)文化的,語言意義上的殖民對人的意識有著極大的暗示作用,對法語的運(yùn)用意味著對整個法國文化集體意識的認(rèn)可和接受,而這個法國文化把黑人認(rèn)作是惡和有罪的,使用了法語的黑人就會對自己的膚色和種族產(chǎn)生一種罪惡感。 為了擺脫黑人與罪惡的聯(lián)系,黑人只能帶上白色面具,不得不把自己異族化了。 法農(nóng)覺得一個人擁有了語言,就擁有了這種語言所承載和表現(xiàn)的世界。在后殖民時代,殖民者用來統(tǒng)治殖民地的武器,語言,應(yīng)當(dāng)被拋棄,不應(yīng)該被使用。 總之,法儂認(rèn)為外國語言是外國文化的攜帶者,而后殖民文學(xué)對這種語言的繼續(xù)模仿和接受,實(shí)際上是繼續(xù)接受或者認(rèn)同外國文化的征服。 但是還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,任何語言和文化都有兼容其他語言和文化的能力,其手段就是引進(jìn)或者借用新的詞匯或者表現(xiàn)方法,語言有能力支撐或者攜帶不斷變化著的,動態(tài)的文化。這種語言容易瓦解殖民者的語言中心。 例如優(yōu)秀的英聯(lián)邦作家在運(yùn)用英語寫作時,他們并不僅僅實(shí)在運(yùn)用這種語言,而是在改造這種語言。 4.語言重構(gòu):混雜語言的產(chǎn)生 英語后殖民作家創(chuàng)造著一種新型的語言,這就是不同語言混合后產(chǎn)生的混雜語言,在后殖民文學(xué)文本中,經(jīng)??梢宰x到后殖民作家對于標(biāo)準(zhǔn)英語的誤用和濫用,例如把English的E小寫,并在英語文本中摻入了許多各民族的土語。 阿什克羅夫特認(rèn)為這是對語言的消解和調(diào)整,混雜語言產(chǎn)生的最主要的作用是對殖民帝國敘述的反敘述,后殖民小說作為后現(xiàn)代文學(xué)思潮的一種表現(xiàn)形式,它也以消解中心為目的,把民族語言與經(jīng)過變形后的英語短語或者不規(guī)則的英語習(xí)語混合使用,創(chuàng)造了一種英語主流文學(xué)之外的非主流的英語文學(xué) 它表現(xiàn)為以自由的、活動的語言形態(tài)來對抗正統(tǒng)的、森嚴(yán)的官方語言。 5.后殖民與女性視角 后殖民文本中,種族、階級和性別沖突的主題一直極為突出,一般來說,男性作家往往更注重種族和階級沖突,而女性作家更自覺地將性別問題放在首位 女性后殖民作家更自覺地在作品寫作的過程中,采用了女性主義的立場,他們更注重于從女性的角度來表現(xiàn)種族問題,或者從種族的角度來表現(xiàn)女性。'女性后殖民作家作品中所表現(xiàn)出來的這種性別立場或者視角被西方有些評論家稱為女性后殖民主義。 女性后殖民文學(xué)創(chuàng)作將女性批評視角和后殖民文化批評視角聯(lián)系在一起,表現(xiàn)了殖民地女性或有過殖民地生活經(jīng)歷的女性在性別和種族上收到的雙重歧視,以及處于傳統(tǒng)和現(xiàn)代交點(diǎn)上的女性的困境,“靜默”是許多女性后殖民作家所熱衷于表現(xiàn)的重心之一。 在女性后殖民作家的作品中,“靜默”既是社會性別角色或種族角色對殖民地女性的規(guī)定,也是女性反抗這種規(guī)定的方式。 后殖民文學(xué)中,女主人公大多是以沉默寡言的形象出現(xiàn)的。性別角色的沖突,是女性后殖民作家表現(xiàn)的另一個重要主題,不同的文化對女性性別角色的規(guī)定是有差異的。后殖民女性作家更關(guān)注個人的命運(yùn),并將個人的命運(yùn)與歷史相連接,來見證歷史,重述歷史,這也是女性作家在敘述手段上與男性作家形成的張力。 女性后殖民文學(xué)的一個顯著特征是書寫女性作為被邊緣化的性別,及其生存狀況和遇到的問題,以及在父權(quán)社會結(jié)構(gòu)中女性與男性的關(guān)系。 后殖民文學(xué)中的女性形象,不僅承擔(dān)著性別意義上的歧視,同時還承擔(dān)著種族意義上的歧視。 后殖民女性主義強(qiáng)調(diào)與歐美白人女性主義批評的區(qū)別,強(qiáng)調(diào)種族與性別問題的關(guān)聯(lián), 6.歷史的書寫與反書寫 后殖民批評話語的一個重要組成部分就是對殖民帝國歷史書寫的反書寫。 反書寫不是說指在歷史事實(shí)上的相反,而是一種再書寫,它提供一種具有對抗性的書寫角度和敘述方式,對原來的帝國書寫起到修正、補(bǔ)充和參照的作用,以消解元書寫的權(quán)威性和單一性。 歷史反書寫并不在于對事實(shí)的改寫,而在于對于事實(shí)的不同價值判斷。 歷史書寫與反書寫之間的張力構(gòu)成了后殖民批評話語和后殖民文學(xué)的旋律,它不斷回訪歷史,重述歷史,注解歷史,用復(fù)合多元的歷史書寫角度和書寫手段瓦解了殖民帝國關(guān)于殖民歷史的書寫霸權(quán)。 |
|