012,太陽中風(fēng),陽浮而陰弱,陽浮者熱自發(fā),陰弱者汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。 桂枝湯方: 桂枝,三兩,去皮,味辛熱;芍藥,三兩,味苦酸,微寒;甘草,二兩,炙,味甘平;生姜,三兩,切,味辛溫;大棗,十二枚,擘,味甘溫。 上五味,?咀三味。以水七升,微火煮取三升,去滓。適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停后服,不必盡劑。若不汗,更服依前法。又不汗,后服小促其間,半日許令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時(shí)觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服。若不汗出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。 《注解傷寒論》: “陽以候衛(wèi),陰以候榮。陽脈浮者,衛(wèi)中風(fēng)也;陰脈弱者,榮氣弱也。風(fēng)并于衛(wèi),則衛(wèi)實(shí)而榮虛,故發(fā)熱汗自出也。經(jīng)曰:太陽病,發(fā)熱汗出者,此為榮弱衛(wèi)強(qiáng)者是也。嗇嗇者,不足也,惡寒之貌也。淅淅者,灑淅也,惡風(fēng)之貌也。衛(wèi)虛則惡風(fēng),榮虛則惡寒,榮弱衛(wèi)強(qiáng),惡寒復(fù)惡風(fēng)者,以自汗出,則皮膚緩,腠理疏,是亦惡風(fēng)也。翕翕者,熇熇(xiao一聲)然而熱也,若合羽所復(fù),言熱在表也。鼻鳴干嘔者,風(fēng)擁而氣逆也。與桂枝湯和榮衛(wèi)而散風(fēng)邪也。 《內(nèi)經(jīng)》曰:辛甘發(fā)散為陽。桂枝湯,辛甘之劑也,所以發(fā)散風(fēng)邪?!秲?nèi)經(jīng)》曰:風(fēng)淫所勝,平以辛,佐以苦甘,以甘緩之,以酸收之。是以桂枝為主,芍藥甘草為佐也。《內(nèi)經(jīng)》曰:風(fēng)淫于內(nèi),以甘緩之,以辛散之。是以生姜大棗為使也?!?/span> 本條主要講述太陽中風(fēng)證的脈癥,病機(jī)及治法方藥。 太陽中風(fēng)證因感受風(fēng)寒之邪而成,致營衛(wèi)失調(diào),腠理疏緩,肌表不密,營陰外泄。主脈是浮緩。主癥是頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)寒,鼻鳴,干嘔等。病因病機(jī)是外感風(fēng)寒之邪,營衛(wèi)不和,衛(wèi)強(qiáng)營弱。故治療須祛除肌表風(fēng)寒之邪,恢復(fù)衛(wèi)陽固表之能,糾正營陰外泄之弱,使其調(diào)和而功能健旺。治法是解肌祛風(fēng),調(diào)和營衛(wèi)。方劑用桂枝湯。 陽浮而陰弱:既指脈象為浮緩之脈,又指病機(jī)為衛(wèi)強(qiáng)營弱(營衛(wèi)不和;衛(wèi)相對強(qiáng),營相對弱),即衛(wèi)陽浮勝于外以抗邪,營陰失于固守而外泄。 1、脈象:輕取有,重按立減。輕取明顯稱陽浮,重按不足稱陰弱。 陽浮——輕取明顯,輕取浮——衛(wèi)陽浮盛于表。 陰弱——重按不足,重按弱——營陰失于內(nèi)守。 2、病機(jī):陽浮為衛(wèi)陽浮勝于外,陰弱為營陰不能內(nèi)守(衛(wèi)氣抗邪,固不住營陰)。 陽浮者熱自發(fā)——衛(wèi)強(qiáng),抗邪于外而發(fā)熱。 發(fā)熱:衛(wèi)為陽氣,亢奮則發(fā)熱。 陰弱者汗自出——營弱,不能內(nèi)守而汗出。因汗出而營陰相對不足。 汗出:衛(wèi)陽浮勝于外與邪抗?fàn)?,無力職司固密衛(wèi)外之能,使?fàn)I陰不能內(nèi)守而外泄于肌表則汗出。 衛(wèi)強(qiáng)——人體衛(wèi)外不足時(shí),風(fēng)寒之邪外襲皮毛腠理,,則體表的營衛(wèi)之氣首先受邪,衛(wèi)陽之氣奮起與邪抗?fàn)帲憩F(xiàn)為衛(wèi)陽浮勝于外的征象,即衛(wèi)陽與邪相爭而出現(xiàn)發(fā)熱,脈浮的現(xiàn)象,稱為衛(wèi)強(qiáng)。 嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng)——衛(wèi)陽被傷,溫煦失司。 衛(wèi)陽之氣被風(fēng)寒之邪所襲,衛(wèi)外之力被傷,不能正常的“溫分肉”,且汗出肌肉腠理疏緩不密,故惡風(fēng)寒。 嗇嗇,寒秋之風(fēng)聲。引申為怕冷畏縮貌。嗇嗇惡寒,形容比較嚴(yán)重的惡寒。 淅淅,風(fēng)雨之聲,如寒風(fēng)冷雨浸淋機(jī)體而有不禁其寒的感覺。淅淅惡風(fēng),形容患者怕冷畏風(fēng)的狀態(tài)。 惡風(fēng)與惡寒并無本質(zhì)區(qū)別,只是輕重程度不同,惡風(fēng)重則惡寒,惡寒輕則惡風(fēng)。二者可時(shí)輕時(shí)重并見。——太陽中風(fēng)證與太陽傷寒證不能從惡風(fēng)或惡寒上辨別。 翕翕發(fā)熱——正氣抗邪 翕,烘熱之意。 鼻鳴——肺氣不利。 肺合皮毛,肺氣通于鼻,故肺氣不利而見鼻鳴。 鼻鳴,風(fēng)寒表證時(shí)肺氣不宣而鼻塞,致呼吸時(shí)鼻腔發(fā)出鳴響。 干嘔——胃失和降。 邪犯肌表,不僅營衛(wèi)失和,還致表里氣機(jī)失調(diào),除肺氣不利外,還可能胃失和降,胃氣上逆而干嘔。 頭痛——風(fēng)寒犯表而風(fēng)邪偏勝,風(fēng)性輕揚(yáng),每循經(jīng)上犯頭面清空之所,故還多見頭痛。 桂枝湯主之——調(diào)和營衛(wèi),解肌祛風(fēng) ?咀:將藥物碎成小塊,以便煎煮。 微火:文火,煎藥時(shí)取和緩不猛的火力,使藥持續(xù)煎煮不沸溢。 適寒溫:煎好的藥涼至適宜的溫度。 溫覆:加蓋衣被,保暖助發(fā)汗。 漐漐:形容汗出微微不斷,全身有濕潤感的樣子。 小促其間:稍稍縮短服藥的間隔時(shí)間。 一日一夜服:病情較重之人,可白天和夜間按時(shí)辰連續(xù)服藥。 周時(shí):一晝夜?jié)M12時(shí)辰。 粘滑:膠粘、柔滑不易消化的食物。 五辛:香竄刺激性的食物,如小蒜,大蒜,韭,蕓苔,胡荽等。 臭惡:特異氣味和不良?xì)馕兜氖澄铩?/span> 桂枝湯: 《傷寒論》中第一方,被后世譽(yù)為群芳之冠。為辛溫解表輕劑,以調(diào)和營衛(wèi)為主。本方是治療太陽中風(fēng)證的主方,也用于治療它經(jīng)病而兼有中風(fēng)表證者,即凡有表證的發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)均可使用。其中發(fā)熱較為輕淺是桂枝湯證發(fā)熱的特點(diǎn)。 桂枝湯還是治療雜病營衛(wèi)不和“發(fā)熱自汗出者”的良方,以脈弱自汗為審證要點(diǎn)。 桂枝湯可調(diào)和氣血,調(diào)和脾胃(內(nèi)和脾胃),調(diào)和營衛(wèi)(外調(diào)營衛(wèi)),調(diào)和陰陽(秘陰和陽),祛風(fēng)解肌,溫通降逆,扶正祛邪。不僅用于外感表證,還可用于內(nèi)傷雜病,凡符合營衛(wèi)失調(diào)病機(jī)的證候都可用。 (姜桂祛邪,草棗養(yǎng)營,芍藥養(yǎng)陰、利小便。) 辛:桂枝,三兩;生姜,三兩 甘:甘草,二兩;大棗,十二枚 酸:芍藥,三兩 桂枝:辛溫,溫通衛(wèi)陽祛風(fēng)解肌。 芍藥:苦酸微寒,益陰斂液和營氣。 桂芍等量配伍,一散一斂,調(diào)和營衛(wèi)。 生姜:辛溫。和中止嘔。姜桂辛甘化陽和衛(wèi)氣。 大棗:味甘性溫,健脾益胃(脾胃為營衛(wèi)化生之本)。助芍藥滋陰合營。 炙甘草:性味甘溫。補(bǔ)中益氣,調(diào)和諸藥。草桂姜辛甘化陽調(diào)衛(wèi)。草芍棗酸甘化陰調(diào)營。 藥物炮制和加工: 桂枝去皮;甘草蜜炙;生姜切碎;大棗擘開。 服法: 藥后啜粥(益胃氣助藥力,易于釀汗,使汗出邪去,正氣不傷);溫覆微汗(保暖,助衛(wèi)陽發(fā)揮效能,有利于藥物的治療效果)——既益化汗之源,又防過汗傷正。 獲效停服——中病即止,不必盡劑。 未效守方; 藥后忌口——防戀邪傷正。 劑量——漢代: 1斤=16兩=248g;1兩=24銖=15.5g;1升=200毫升;1合=20毫升; 一方寸匕=2g左右;梧桐子大=黃豆大;1寸=2.3厘米;附子1枚=15g左右; 石膏雞子大=40g左右;半夏一升=130g左右;五味子一升=50g左右; 吳茱萸一升=50g左右;杏仁10枚=4g左右;梔子10枚=15g左右; 瓜蔞1枚=46g左右;枳實(shí)1枚=14.4g左右;厚樸1尺=30g左右; 竹葉一握=12g左右。 桂枝湯作用:止汗?發(fā)汗?病汗&藥汗 病汗和藥汗的區(qū)別: 1)病汗常帶涼意,藥汗則帶熱意。 2)病汗雖久,不足以去病;藥汗瞬時(shí),功乃大著。 桂枝湯通過微發(fā)其汗而收止汗之功,《醫(yī)宗金鑒》謂桂枝湯“發(fā)汗中寓斂汗之意”。 桂枝湯證小結(jié): 1、人體:陰陽平衡,氣血暢通 2、桂枝湯特點(diǎn): 1)性溫。 2)酸甘化陰,辛甘化陽,陰陽雙補(bǔ)。 桂枝湯小結(jié): 1、桂枝湯為《傷寒論》首方,篇幅最多。 2、桂枝湯并非只用于解表,加減也能治內(nèi)傷雜病。 3、后人稱調(diào)理陰陽之圣方。 曹穎甫醫(yī)案: 師曰:余嘗于某年夏,治一同鄉(xiāng)陽兆鵬病。先,其人畏熱,啟窗而臥,周身熱汗淋漓,風(fēng)來適體,乃及睡去。夜半覺冷,覆被再睡,其冷不減,反加甚。次日,診之,病者頭有汗,手足心有汗,背汗不多,周身汗亦不多。——汗出惡風(fēng) 當(dāng)予桂枝湯原方:桂枝,三錢;白芍,三錢;甘草,一錢;生姜,三片;大棗,三枚。 又次日,未請復(fù)診。后以他病來乞治,曰:“前次服藥后,汗出不少,病遂告瘥。藥力何其峻也?”然安知此方乃吾之輕劑乎? 桂枝湯治外感和抗生素治感冒的區(qū)別: 桂枝湯治的是病的人; 抗生素治的是人的病。 其他補(bǔ)充筆記: 1、麻黃湯證主要是體痛,桂枝湯證主要是汗出。 2、生甘草偏于清熱解毒,炙甘草偏于補(bǔ)。 3、實(shí)際臨床應(yīng)用中,桂枝一般用10-15g,麻黃根據(jù)病人年齡體質(zhì)一般用量為3g,6g,9g,10g。 4、桂枝的作用主要在于一個(gè)“通”字。溫通。 5、桂枝溫通,助生姜發(fā)汗。桂枝量不宜過大。生姜走表發(fā)散,量加大可助發(fā)汗。 6、桂樹≠桂花樹。桂皮打磨后是肉桂(補(bǔ)),牡桂是桂枝,匕桂是肉桂。 7、輕微風(fēng)寒感冒可用蔥姜陳皮紅糖水。大蔥偏去寒,小蔥偏溫通。 8、清代1兩=3g,東漢1兩=15.5g |
|