最痛苦的事莫過于,過了四級還有六級,也不知道四級到六級的路有多遠。四級與六級之間難度相差有多大?只是數(shù)字四到六的跨越嗎?難道是考試難度上升了2個level的意思嗎? 來個小測試 ?????? If you do not leave,I will in life and death. 這句話怎么翻譯? 往 下 看 答 案
看出差別了嗎?意識到讀書的重要性了嗎 1 整體難度 四六級從整體難度來看,四級與高中英語試卷難度相似,所以有的小伙伴吃著高中的“老本”,能夠輕輕松松地過了四級,而六級的難度明顯要比四級高一個檔次,更多的是需要做題技巧,只靠高中英語基礎是完全行不通的~ 從詞匯量上來說,四級要求考生掌握4500左右的詞匯量,而六級需要6000左右的詞匯量,單詞量的擴大對聽力、閱讀、寫作、口語都有很大的影響。 對聽力來說,它決定了你能否跟上播放速度,及抓住關鍵信息點;對閱讀來說,它會影響你閱讀文章的速度,以及對文章內(nèi)容的理解;而對寫作來說,就決定了你能否在有限的時間內(nèi),寫出更高級更有水平的句。 2 聽力 4 寫作 四級寫作字數(shù)要求為120-180詞,六級為150-200詞,且六級對考生詞匯與邏輯的要求更高。四級作文的字數(shù)已經(jīng)讓很多學生搜腸刮肚才把字數(shù)湊夠,六級作文字數(shù)要求還比四級高,這可怎么辦呀 5 翻譯 四級翻譯要求在半個小時內(nèi)將140-160個漢字的段落譯成英語,而六級則需在半個小時內(nèi)將180-200個漢字的段落譯成英語。不要只是覺得六級相比四級只是翻譯篇幅長一點而已,近年出現(xiàn)的高級詞匯,很多小伙伴都翻車了。好比前年12月份的六級翻譯題“荷花出淤泥而不染”。小伙伴們,難住了嗎? 看到這里 有木有瑟瑟發(fā)抖? |
|
來自: 小草9hce4imcw4 > 《英語4、6級》