我無(wú)法駕馭我的命運(yùn),只能與它合作,從而在某種程度上使它朝我引導(dǎo)的方向發(fā)展。我不是心靈的船長(zhǎng),只是它鬧鬧嚷嚷的乘客?!獖W爾德斯·赫胥黎
曲名:Yesterday And Today
歌手:Yes
所屬專輯:Yes
發(fā)行年代:1969
風(fēng)格:藝術(shù)搖滾
介紹:作為激進(jìn)派藝術(shù)搖滾的代表樂(lè)隊(duì),Yes的風(fēng)格在70年代早期的藝術(shù)搖滾繁榮時(shí)期獨(dú)樹(shù)一幟。在用古典音樂(lè)裝飾搖滾樂(lè)方面,只有ELP(Emerson Lake And Palmer)樂(lè)隊(duì)可以與之相比。Yes樂(lè)隊(duì)也一直是現(xiàn)場(chǎng)觀眾的寵兒,他們是最受歡迎的露天現(xiàn)場(chǎng)演出樂(lè)隊(duì)之一,直到1977年的新浪潮音樂(lè)出現(xiàn)。
Yesterday And Today - Yes02:06 / 02:53
歌詞:
Why is there you when there are few
你為何會(huì)在此刻出現(xiàn)呢
People around making me feel good?
當(dāng)四周沒(méi)人能讓我為之振奮的時(shí)候
Why is there me when air is free
我為何會(huì)出現(xiàn)在這自由的空氣中呢
Some I can see better than I should?
眼前所見(jiàn)早已超出我的想象
There's only us simply because
這兒只有你和我是因?yàn)?br>
Thinking of us makes us both happy
只有我們能讓我們自己快樂(lè)
I think of you every way, yesterday and today
我總是思念著你 無(wú)論昨天或今天
I think of things that we do, all the way, every day
我總是懷念我們的曾經(jīng) 無(wú)時(shí)無(wú)刻
Stand in the sea, sing songs for me
立于海上 為我唱唱歌吧
Sing happily, making me feel good
歡快地唱出來(lái) 令我心曠神怡
Watchin' your eyes, feelin' your sighs
我注視你的雙眼 感受你的嘆息
Saying goodbyes better than I could
離別之言似乎無(wú)窮無(wú)盡
There's only us simply because
這兒只有你和我是因?yàn)?br>
Thinking of us makes us both happy
只有我們能讓我們自己快樂(lè)
I think of you every way, yesterday and today
我總是思念著你 無(wú)論昨天或今天
I think of nothing but you, things we do, things we do
除了你我什么也不想 還有我們的曾經(jīng)
夢(mèng)
文/馬克·斯特蘭德,譯/桑婪
我的頭頂打開(kāi)
你走出
進(jìn)入清晨粉紅色和紫色的光。
你多么無(wú)畏!
你月亮般升起,
當(dāng)我坐在我的床邊,
害怕移動(dòng)。
一陣微風(fēng)從窗戶吹來(lái),
掠過(guò)我的臉頰,我感到你的顫抖。
你無(wú)法繼續(xù)存在。
當(dāng)他們看見(jiàn)你,
狗會(huì)叫,
孩子們會(huì)跑向他們的母親
鳥(niǎo)兒會(huì)成群地飛向你,尋找陰涼處。
一想到這個(gè)你就畏縮。
回來(lái)吧!
帶回那些女孩、醫(yī)生和桑巴樂(lè)隊(duì)!
這里有足夠的空間。
我將閉上雙眼,
躺在黑暗中,
注視著你。
關(guān)于作者
馬克·斯特蘭德(Mark Strand),詩(shī)人、散文家、藝術(shù)評(píng)論家。他著有10本詩(shī)集,其中包括獲普利策獎(jiǎng)的《一個(gè)人的暴風(fēng)雪》(1998)、《黑暗的海港》(1993)、《綿綿不絕的生命》(1990)、《詩(shī)選》(1980)、《我們生活的故事》(1973)、以及《移動(dòng)的理由》(1968)等。他還出版了兩本散文集,若干譯作,幾部關(guān)于當(dāng)代藝術(shù)的論著,還有3本寫給孩子的書。另外,他還編選了多卷詩(shī)文集。自《移動(dòng)的理由》廣受好評(píng)后,斯特蘭德的創(chuàng)作獲獎(jiǎng)?lì)l頻,1990年當(dāng)選為第二任美國(guó)桂冠詩(shī)人。
|