吳語拉丁式注音法,因仿照法語拼寫而通稱“法吳”方案,是一套按照國際拼寫習(xí)慣設(shè)計的當(dāng)代上海話拉丁化方案,即《上海吳語拉丁式注音法》。2003年推出的第一套上海話拼音輸入法就采用該方案。
上海吳語和普通話的語音結(jié)構(gòu)有若干不同。上海話聲母中超過三分之一的濁音、韻母中占四分之一的入聲,以及若干單元音皆不存在于普通話中??偠灾?,超過一半的上海話發(fā)音是普通話中沒有的,因此可以理解漢語拼音無法拼寫上海話。而國際音標(biāo)雖然可以清晰地注音,但使用不便。有上海話使用者認(rèn)為,為了上海話的健康發(fā)展,一套拼音方案是必不可少的[1]。
上海話拼音可以起到的作用被認(rèn)為包含:
- 1,漢字注音,方便上海話教學(xué)。
- 2,漢字輸入,推動上海話文學(xué)。
- 3,對外譯音,如果可能作為向國際上轉(zhuǎn)譯上海話的工具。
2001年,方言保護(hù)運(yùn)動的發(fā)起人“上海閑話abc”[2]發(fā)表了一份吳語拼音草案[3],在Hisahara,Key等網(wǎng)友的參與下,于2003該草案正名定型為“吳語拉丁式注音法”。
由于法語和上海話對應(yīng)音素較多,“上海吳語拉丁式注音法”采用了不少法語的拼寫形式,因此被發(fā)明者稱為“法吳”[4]。法語對英語的歷史影響較大,兩者的拼寫并不沖突,之所以強(qiáng)調(diào)法式只是有些上海話音素存在于法語,而英語里沒有,并非不符合英語拼寫習(xí)慣。雖然通法語者容易掌握該方案,但是并非只有懂法語者才能學(xué)會該方案。
由于上海話自身的語音特點(diǎn),上海話拼音一般有三大特點(diǎn):
全部符合這三點(diǎn),正是法語拼寫特點(diǎn),既不可能是英語的,也不可能是德語或國際音標(biāo)的。
第一本網(wǎng)上上海話字典《上海閑話abc》[5]2001年和之后的《上海吳語手冊》采用該方案[6]。ZXC(鄭曉鈞)[7]于2003年開發(fā)成功的第一個吳語拼音輸入法也采用該方案,使上海話步入電腦時代[8][9]。該方案也是第一套和目前為止唯一個不需要使用特殊符號,能標(biāo)出上海話諸聲調(diào)及聯(lián)讀變調(diào)的拼音方案。
[隱藏]吳語拉丁注音 |
例詞 |
國際音標(biāo) |
解釋
|
---|
b |
跑步bob? |
[b] |
英語、法語 b
| p |
寶貝p?pê |
[p] |
法語p,漢語拼音b,注音符號ㄅ。(英語sport中的p。)
| ph |
乒乓phinphan |
[p?] |
英語和漢語拼音p,注音符號ㄆ。
| v |
文物venveq |
[v] |
英語、法語的v,漢語拼音v,注音符號 ?。
| f |
方法fanfaq |
[f] |
英語、法語的f,漢語拼音f,注音符號 匚。
| vh |
朆vhen |
[??] |
v相應(yīng)的清化通音。
| m |
眉毛mimo |
[m] |
英語、法語的m。
| mh |
貓咪mhomhi |
[?m] |
m相應(yīng)的清化音,相當(dāng)漢語拼音m,注音符號ㄇ。
| d |
電臺d?de |
[d] |
英語、法語的d。
| t |
搭檔taqtan |
[t] |
法語t,漢語拼音d,注音符號 ㄉ。(英語stop中的t。)
| th |
探討the?th? |
[t?] |
英語、漢語拼音t,注音符號ㄊ。
| l |
輪流lenlioe |
[l] |
接近英語法語的t,但是有些上海人的發(fā)音帶有舌尖閃動,和日語的l一樣。
| lh |
拎l(xiāng)hin |
[?l] |
l 相應(yīng)的清化音,接近漢語拼音l,注音符號ㄌ。
| n |
農(nóng)奴nonnu |
[n] |
英語、法語的n。
| nh |
囡囡nheu'nheu |
[?n] |
n 相應(yīng)的清化音,漢語拼音n,注音符號ㄋ。
| g |
戇gan |
[g] |
英語、法語的g。法語gargouille,英語girl。
| k |
尷尬keka |
[k] |
法語k,漢語拼音g,注音符號ㄍ。(英語sky中的k。)
| kh |
慷慨khankhê |
[k?] |
英語、漢語拼音k,注音符號 ㄎ。
| h |
好漢h?he? |
[h] |
英語、德語的h。
| r |
閑話rera? |
[?] |
像法語、荷蘭語的r。是英語h相應(yīng)的濁音。
| ng |
額外ngaqnga |
[?] |
ng,越南語的ng,注音符號 ?。
| nk |
吘kn |
[??] |
ng相應(yīng)的清音。
| dj |
棋局djidjioq |
[?] |
英語、法語的dj。
| c |
堅決ciciuq |
[?] |
意大利語capucino,中ci不送氣。相當(dāng)漢語拼音j,注音符號ㄐ。
| ch |
氫氣chinch? |
[??] |
英語ch,相當(dāng)漢語拼音q,注音符號ㄑ。
| x |
興許xinxi? |
[?] |
葡萄牙語和漢語拼音的x,英語的sh,注音符號 ㄒ。
| j |
團(tuán)音“謝謝”jaja |
[?] |
x的濁音,法語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、
土耳其語j。但是,在非重讀音節(jié)中,有時會變成德語的j/j/。
| gn |
牛肉gnioegnioq |
[?] |
法語、意大利語的gn。注音符號 ?。聼感上接近ni,但是要軟一些。
| kn |
娘娘knianknian |
[??] |
gn相應(yīng)的清音。
| dz |
舊讀“茶” |
[dz] |
英語、法語的dz。這個聲母,現(xiàn)代蘇滬方言中全部混入z。
| tz |
周轉(zhuǎn)tzoetzeu |
[ts] |
法語不送氣tz,漢語拼音z,國語羅馬字tz,注音符號ㄗ。 如同西文中的 Shih tzu, Chuang Tzu.
| ts |
猜測tsetseq |
[ts?] |
英語送氣的ts,漢語拼音c,國語羅馬字ts,注音符號ㄘ。
| z |
時常zyzan |
[z] |
英語、法語的z。
| s |
山水ses? |
[s] |
英語、法語的s,漢語拼音s,注音符號ㄙ。
| zh |
|
[??] |
z相應(yīng)的清化通音。存在于杭州等地的方言里。
| w |
黃河wanwu |
[w] |
濁音性質(zhì)的英語、法語的 w。
| y |
洋油yanyoe |
[j] 或 [?] |
濁音性質(zhì)的英語、法語的 y。(除非-y出現(xiàn)在字母s或z之后 。
| ' |
鴛鴦ieu'ian |
[?] |
?'? 作為隔音符號,用在有歧義的時候。舉例:don'i (同意)=don+i, 不是do+ni,而do+ni則直接拼寫為doni,l?'nga (老外) =l?+ nga, 而l?n+ga(龍鋸)則直接拼寫為l?nga。沒有隔音符號的情況下,韻母優(yōu)先和其之前的輔音和輔音組合結(jié)合,除非其之前的輔音組合是nh,ng,nk,在這種情況下,沒有隔音符號的話,-n被當(dāng)作前一個音節(jié)的韻尾,第二字母作為聲調(diào)。
|
- b/b/,d/d/,dz/dz/,z/z/,v/v/,m/m/,n/n/,l/l/,f/f/ 讀音和英語、法語類似拼寫一致。
- dj/d?/讀音和英語、法語dj拼寫一致。
- g總是發(fā)硬音/ɡ/,s/s/不發(fā)/z/。
- p/p/,t/t/,k/k/是不送氣清音,相當(dāng)法語、西班牙語的這些音。
- Ci/?/相當(dāng)意大利語的ci,比如:c在ciao,cicerone中,不送氣。
- h/h/ 發(fā)音同英語、德語的喉音h。注意普通話的 h/x/ 有點(diǎn)不同。
- -h在清音后面表示送氣,ph/ph/, th/th/, kh/kh/, ch/?h/,ch等于英語(t)ch,/ph/,/th/,/kh/, 相當(dāng)英語的p,t,k。
- -h在非塞音性質(zhì)的濁音后面表示清化,涉及:lh/?l/, nh/?n/, mh/?m/, vh/??/, zh/?z/。
- r/?/是h相應(yīng)的濁音,像法語、荷蘭語和德語的濁小舌擦音r/?/。
- gn/?/等于法語、意大利語的gn,其清化音拼寫是kn/??/。
- tz/ts/是不送氣音tz(ts),ts/tsh/是送氣音ts(tz),這是沿用國語羅馬字的用法。
- x/?/等于葡萄牙語、巴斯克語、普通話的x/?/,也可寫作sh。
- j/?/等于法語、葡萄牙語的j。但是j在非重讀音節(jié)中,有時候會變成德語的j/j/、英語、法語的y。比如:謝謝jaja,第二個音節(jié)時常會變成ya/jɑ/。使用j聲母的詞匯,在口語中有些會讀若英語j/?/,比如:愛情ejin正常讀/??i??/,但是有讀/?j??/,也有讀/??i??/的。
- w/w/,y/j/(y除非在s,z后充當(dāng)母音)都是濁音性質(zhì)的半母音,不充當(dāng)介音,當(dāng)輔音看待。相應(yīng)的清音半母音聲母聲母是i/i/,u/u/。
- 隔音符號’/?/,用在聯(lián)拼情況下,在會產(chǎn)生歧義的時候。比如:a,e,o,i,u五個母音字母前。Y、W當(dāng)作子音看待,其之前不需要使用隔音。此外,ng、nh、mh等聲母,因?yàn)閑l的關(guān)系,el之后是h聲母,等情況下也要使用’。在q字母或在-之后,隔音’ 可以省略。
隔音舉例:孫囡senneu讀sen+neu,山南seneu讀se +neu,身安sen’eu讀sen+eu(廣用式聯(lián)讀,第二個音節(jié)失去聲調(diào)),審案sên-eu讀sên +-e?(窄用式聯(lián)讀,第二個音節(jié)不失去聲調(diào))。
- 聯(lián)拼符號 -,僅用在“窄用式”聯(lián)讀的語義停頓処,在廣用式、窄用式兩讀的情況下,則按照“廣用式”處理。
[隱藏]吳語拉丁注音 |
例詞 |
國際音標(biāo) |
解釋
|
---|
a |
大家daka |
[ɑ] |
法語、意大利語、日語、土耳其語、漢語拼音的a,注音符號ㄚ。
| o |
操勞tsolo |
[?] |
日語、西班牙語、土耳其語、波蘭語、蒙古語、藏語的o,英語or,法語protocole 。
| e |
再會tzewe |
[?] |
日語、西班牙語、土耳其語、波蘭語、蒙古語、藏語的e。注音符號ㄝ。除非在閉音節(jié)中。
| i |
飛機(jī)fici |
[i] |
漢語拼音、法語、日語、西班牙語、土耳其語、蒙古語、藏語的i。英語字母E。注音符號ㄧ。
| u |
糊涂wudu |
[u] |
日語的u,相當(dāng)漢語拼音、西班牙語、德語、土耳其語、蒙古語的u。注音符號ㄨ。在i, y, j,dj, ch, x, c(i), gn之后,讀漢語拼音和德語ü,法語、荷蘭語u,注音符號ㄩ。
| iu(ü) |
須臾siuyu |
[y] |
ü(iu et yu),讀漢語拼音和德語ü,法語、荷蘭語u,注音符號ㄩ。在 j(dj), x, ch, gn, y , c(i)之后,由于介音i可以省略,加上沒有u與之對立,可以直接拼寫為u。
| eu |
轉(zhuǎn)換tzeuwe? |
[?] |
相當(dāng)法語、荷蘭語 ?eu? 在開音節(jié)的讀法,也是德語正規(guī)拼寫 'bleu' 'banlieue'中的eu。
| oe |
歐州oetzoe |
[??], [??] |
oe 像英語doe, hoe, foe, voe, toe中的oe。不過是個單元音。舊上海的西洋傳教士認(rèn)為,接近德語goetze(g?tze),法語 oeil 中的 oe。
| -y |
詩詞 sy(d)zy |
[z?], [?] |
-y 是國語羅馬字的拼寫。相當(dāng)漢語拼音si,日語羅馬字su。注音符號ㄙ。
| au / oo |
麻花 mauhau |
[?], [o] |
法語的au,荷蘭語oo。介于u和o之間。也是澳大利亞口音 austral 的 au的發(fā)音。
| -n |
Final consonant |
[~], [?] |
相當(dāng)法語和日語的 -n ,表示鼻化韻尾。
| -q |
Final consonant |
[?] |
-q 是喉塞音,或喉音k,像阿拉伯語和希伯來語的-q。帶-q韻尾的,可以理解為是英語的短音。
| -l |
Final consonant |
[?] |
-l 是一個舌根部的邊音。
| an |
幫忙panman |
[?] |
法語、日語的 an,像 漢語拼音ang,注音符號ㄤ。
| on |
共同g?ndon |
[??] |
法語、日語的 on,像 漢語拼音ong,注音符號ㄨㄥ。
| en |
根本kenpên |
[??] |
像漢語拼音en,注音符號ㄣ。
| in |
辛勤sindjin |
[i??] |
像漢語拼音in,注音符號ㄧㄣ。
| iun(ün) |
均勻ciunyun |
[y??] |
像漢語拼音ün,注音符號ㄩㄣ。
| aq |
邋遢laqthaq |
[A?] |
A的短音,接近英語 cut, but 中的母音。
| oq |
齷齪oqtsoq |
[??] |
O的短音,介于英語 book et hot 之間的母音。
| eq |
合適reqseq |
[??] |
E的短音,英語her中的母音。
| iq |
吃力chiqliq |
[i??] |
I的短音,英語bit 中的母音。
| iun(ün) |
缺血chiuqxiuq |
[y??] |
ou yuq, ü + iq, iu的短音。
| el |
而êl |
[??] |
像漢語拼音的er,注音符號的ㄦ。
|
- 開音節(jié)中五大母音:a/ɑ/, o/?/, e/?/, i/i/, u/?/, 和西班牙語、意大利語、日語、蒙古語、藏語中五大母音相一致。
- O/?/是開口o。是波蘭語、荷蘭語、蒙古語、藏語的O,也是意大利語、葡萄牙語的字母o,比較接近日語、西班牙語的o。比國語的o,開口略大些。
- E在開音節(jié)中和意大利語、葡萄牙語、日語、西班牙語的e基本一致。國語ie, üe中的o。e在閉音節(jié)中,讀音相當(dāng)法語字母啞音e/?/,涉及: en/??/是e 的鼻化音,eq/??/是e的促音,el/?l/是e加上l。
- u是扁唇型的u/?/,通常察覺不到它和圓唇/u/,即國語u,法語的ou/u/的區(qū)別;但在i, y, j, dj, x, ch, gn之后,由于i的省略,u發(fā)音相當(dāng)法語、荷蘭語的u/y/,國語和德語的ü/y/。
- ü相當(dāng)法語的u/y/,但是有由于ü使用不便,尤其不可能加上聲調(diào)符號,所以代之用iu。相應(yīng)的iuq,iun分別等于üq,ün。在y, dj, j, ch, x, gn之后i可被省略。
- eu/?/ 等于法語、荷蘭語的eu/?/,和德語正規(guī)拼寫bleu, banlieue中的eu。比如:上海話“團(tuán)deu”=法語deux/?/,“安eu”=法語eux/?/,“般peu”=法語peu/p?/。
- au(oo) 音標(biāo)/?/或/o/,等于法語au/o/。比如:“啞”=法語au/o/,疤=法語Pau/po/,爬=法語bau/bo/。au/?/是介于/u/、/o/之間的母音,明顯比日語、西班牙語的/o/,甚至比國語的o開口小,現(xiàn)年輕人的發(fā)音已經(jīng)相當(dāng)接近/u/,或拼作oo。
- oe音標(biāo)/??/或/??/,是個偏后的半高扁唇單母音。西洋人聼來比較像法語?il中oe/?/,或德語goetz(g?tze) 中的oe/?/。中國人聼來也與英語toe中的oe/??/相像。比如:上海話的“頭”≈英語doe,“齁”≈英語 hoe,“否”≈英語foe,“浮”≈英語voe。
- -y/?/僅僅出現(xiàn)在s,z(包括tz, ts, dz)后面,相當(dāng)國語的si,日語的su,與波蘭語的y相像,可以當(dāng)作不發(fā)音。-y是當(dāng)年的國語羅馬字的用法。
- n/~/或/?/和法語一樣,表示一個鼻化母音。比如:an/?/, on/??/等于法語的an、on[原創(chuàng)研究?]像國語的ang,ong,in/i??/、en/??/是介于國語in、ing 和en、eng間的音素,iun/y??/類似ün。
- -q/?/ 喉音k,近似阿拉伯語、希伯來語、蒙古語的-q;只是在韻母后,也可以認(rèn)為是標(biāo)注一個短音。涉及Aq/A?/, eq/??/, oq/??/, iq/i??/,iuq(üq) /y??/,分別是a,e,o,i,iu(ü)的短音,其中e是央母音/?/。
- -l,只有el/??/一種形式,類似國語的erㄦ。
聲調(diào)編輯
[隱藏]聲調(diào) |
聲調(diào)符號 |
替代字母 |
聲母和韻母的條件 |
符號拼寫舉例 |
字母標(biāo)調(diào)舉例 |
國際音標(biāo)
|
---|
陰平inbin |
不標(biāo)調(diào) |
不標(biāo)調(diào) |
清音聲母,非促韻母 |
衣i |
i |
i?1
| 陰去inch? |
帶 ^ |
-h (或-h上,-r去) |
清音聲母,非促韻母 |
意? |
ih (ir) |
i3?
| 陰入inzeq |
帶 –q (或?) |
-q |
清音聲母,促韻母 |
一iq( ? ) |
iq |
i???
| 陽平yanbin |
不標(biāo)調(diào) |
不標(biāo)調(diào) |
濁音聲母,非促韻母 |
夷yi |
yi |
ji13
| 陽去yanchi |
帶 ^ |
-h (或-h上,-r去) |
濁音聲母,非促韻母 |
焰y? |
yih ( yir ) |
ji13
| 陽入yanzeq |
帶 –q (或?) |
-q |
濁音聲母,促韻母 |
葉yiq (y? ) |
yiq |
ji??2
|
如:
- 陰平inbin: mhen 悶?m???3
- 陰去inch?: mhehn 猛?m??3?
- 陽平y(tǒng)anbin: men 門m??13
- 陽去yanch?: mehn 問 m??13。
單字調(diào)編輯
上海話雖有5個或6個聲調(diào),但由于陽聲調(diào)與濁聲母配套、陰聲調(diào)與清聲母配套、去聲調(diào)與去聲韻配套,所以實(shí)際上只消標(biāo)注平聲與去聲即可。去聲以在最后一個母音字母上標(biāo)上法語的長音符號^表示,或者在后一個母音字母后加一個-r或者-h表示?,F(xiàn)代上海話上聲和去聲合并,如果有必要區(qū)分上聲和去聲,加-r表示去聲,加-h表示上聲。
由于現(xiàn)在上海話聲調(diào)作用有限,聯(lián)拼時候只需標(biāo)出重讀音節(jié),即第一個音節(jié)和-之后的第一個音節(jié)。詳見下文。重讀音節(jié),用西班牙語重音符號′,表示去聲以外的聲調(diào)(平聲、入聲),也可以不標(biāo);非重讀音節(jié)可以不標(biāo)調(diào)。
聯(lián)讀變調(diào)編輯
上海話聯(lián)讀變調(diào)分為兩類:
- 廣用式:使用范圍較廣,一般是結(jié)構(gòu)緊密的詞匯。這種情況下,只有第一個音節(jié)的聲調(diào)能夠體現(xiàn)出來,之后的音節(jié)聲調(diào)體現(xiàn)不出來。有兩種節(jié)奏組:如果,第一個音節(jié)是平聲(陰平)聲,整個單詞呈現(xiàn)降調(diào);否則整個音節(jié)呈現(xiàn)升調(diào)。這樣,拼寫時候?qū)⒏饕艄?jié)按先后連接起來,必要的時候使用’作為隔音符號。除了第一個音節(jié)之外,其它音節(jié)可以不標(biāo)聲調(diào)。
- 窄用式:使用范圍較窄,是結(jié)構(gòu)較松散的詞匯,可以理解為兩個詞,也有兩個節(jié)奏組。這樣,第二個節(jié)奏組的第一個音節(jié)的聲調(diào)也是體現(xiàn)出來的。
比如:“禮拜三lihpa-se”和“禮拜四lihpa-syh”的“三se”和 “四syh”聲調(diào)是體現(xiàn)出來的。
聯(lián)拼的時候,在語義停頓処用-作為聯(lián)拼符號,并省略掉隔音符號’。由于,許多窄用式的詞匯也可以用廣用式,這樣按照廣用式處理。
關(guān)于廣用式、窄用式舉個例子。比如:廣用式“炒面tsohmi”,是名詞,一種食品;窄用式“炒面tsoh-mih”是動詞,動賓結(jié)構(gòu)。盡管兩個字單字調(diào)是一樣的,但聯(lián)讀聲調(diào)不一樣。
[隱藏]第一個音節(jié)的本調(diào)
|
雙音節(jié)
|
三音節(jié)
|
四音節(jié)
|
五音節(jié)
|
---|
52 陰平
|
55 - 21
|
55 - 22 - 21
|
55 - 22 - 22 - 21
|
55 - 22 - 22 - 22 - 21
| 高 - 低
|
高 - 低 - 低
|
高 - 低 - 低 - 低
|
高 - 低 - 低 - 低 - 低
| 34 陰去
|
33 - 44
|
33 - 55 - 21
|
33 - 55 - 22 - 21
|
33 - 55 - 22 - 22 - 21
| 低 - 高
|
低 - 高 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低 - 低
| 13 陽平和陽去
|
22 - 44
|
22 - 55 - 21
|
22 - 55 - 22 - 21
|
22 - 55 - 22 - 22 - 21
| 低 - 高
|
低 - 高 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低 - 低
| 5 陰入
|
3 - 44
|
3 - 55 - 21
|
3 - 55 - 22 - 21
|
3 - 55 - 22 - 22 - 21
| 低 - 高
|
低 - 高 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低
|
低 - 高 - 低 - 低 - 低
| 2 陽入
|
2 - 34
|
2 - 22 - 34
|
2 - 22 - 22 - 34
|
2 - 22 - 22 - 22 - 34
| 低 - 高
|
低 - 低 - 高
|
低 - 低 - 低 - 高
|
低 - 低 - 低 - 低 - 高
|
用-連接的字組就是窄用式連讀聲調(diào)節(jié)奏組,見下表[10]。
[隱藏]窄用式連讀符號-前一個音節(jié)
|
陰舒
|
陽舒
|
陰入
|
陽入
|
---|
前段單字
|
44
|
33
|
4
|
2
| 前段字組
|
33
|
3
|
窄用式連讀中-之后的聲調(diào)不變。即:如果是一個字保留本來的聲調(diào),如果是一個字組保留廣用式連讀的調(diào)。 比如:黃浦區(qū)人Wanphuchiu-gnin : 22 55 33-13 和 黃浦區(qū)女人 Wanphuchiu-gniugnin : 22 55 33-22 44,前段“黃浦區(qū) Wanphuchiu : 22 55 21”祇有最后一個音節(jié)變,而后段“人gnin 13”或“女人gniugnin 22 44”不變。
吳語拼音的拓展編輯
《上海吳語拉丁式注音法》,也為其它吳方言注音實(shí)實(shí)在在留有拓展空間,并非只是自稱“兼容”。
- zh/?z/表示清化和通音化的/z/,適用于杭州、衢州等地的方言。
- tz, ts, dz, s, z后加r可以表示蘇州書縣、無錫地區(qū)類似國語翹舌音的聲母。
- ou/??/表示類似國語的ou雙母音,蘇州等地的“我”的韻母,該組韻母在上海話中讀u,相當(dāng)法語ou讀/u/。
- ei/e/、ai/ε/,ae/?/可以表示不同開口程度的前扁唇母音,適用蘇州話等。
- -y,可以細(xì)分為-yi和-yu,使用與蘇南地區(qū)的“詩syi”“書syu”對立。
- eun/??/,用于紹興等地的“干keun”的韻母。
聲調(diào)上,對于上海以外,上去聲分流的方言,后一母音字母上加ˉ或加h表示上聲,加^或加r表示去聲??梢詽M足四聲八調(diào)的所有吳方言。至于,有一些方言點(diǎn),陰上聲根據(jù)聲母送氣與否調(diào)形不同者,陰上聲可合用一個調(diào)號。
等等。
[隱藏]國語翻譯
|
吳語注音
|
吳語漢字
|
國際音標(biāo)
|
---|
上海話
|
Zahnheh-rerauh
|
上海閑話/上海言話
|
zɑ?'h?????
| 上海人
|
Zahnheh-gnin
|
上海人
|
[zɑ?h?'?i?]
| 您好
|
non-hoh
|
儂好
|
n?? h?
| 再見
|
tzehweh
|
再會
|
ts?w?
| 請
|
tsihn / chihn
|
請
|
??i?3?/??i?3?
| 謝謝
|
jiahjiah / ziahziah
|
謝謝
|
?a?(j)a/ziazia
| 對不起
|
tehveqchih
|
對勿起
|
t?v????i
| 我
|
nguh
|
我
|
[?u]
| 我們
|
aqlaq
|
阿拉
|
[A?.lA?]
| 他/她
|
yi
|
伊
|
[ji]
| 他們/她們/它們
|
yilha
|
伊拉
|
[ji.la]
| 你/您
|
non
|
儂
|
[n??]
| 你們
|
na
|
乃/?
|
[na]
| 那個
|
ehreq
|
唉隻、唉個
|
?tsA?????
| 那里
|
ehtaq
|
唉墶
|
?tA?
| 那地方
|
ehmihtaq
|
唉面墶
|
?mitA?
| 這里
|
geqtaq
|
箇墶
|
g??tA?
| 哪里
|
ralihtaq, sahdihfan
|
嚡里墶, 啥地方
|
?ɑlitA?/sɑdifɑ?
| 哪一個
|
ralihtzaq
|
嚡里隻
|
?ɑli?A?
| 什么
|
sah
|
啥
|
sɑ
| 誰
|
sahgnin
|
啥人
|
sɑ?i?
| 什么時候
|
sahzenkuan
|
啥辰光
|
saz??kuɑ?
| 怎么啦。
|
nahnen / nana / nanenka
|
哪能 / 哪哪 / 哪能介
|
[nan??]/[nana]/[nan??ka]
| 多少錢。
|
Cihdi?
|
幾鈿
|
?idi
| 是
|
zyhreq
|
是咯
|
z????
| 誒。
|
eh
|
唉
|
?
| 不是
|
veqzy / mmeq / vio
|
勿是/嘸沒/覅
|
[v??z?] ou [m?m??], [vi?]
| 在家里
|
Oqlihxiahn
|
屋里廂
|
o??i?ɑ?
| 廁所在那里?
|
Tsyhsuhke leqla ralitaq?
|
廁所間剌垃拉嚡里???
|
ts??s?k? ????? ?a??it??
| 我不知道。
|
Nguh veqxiohteq.
|
我勿曉得。
|
?? v???i?t??
| 國語
|
kueqgniuh
|
國語
|
kwe??y
| 法語
|
faqgniuh
|
法語
|
fA??y
| 英語
|
Ingniuh
|
英語
|
?i??y
| 你會說國語嗎?:
|
Non kueqgniuh kheteqleva?
|
儂國語講得來否
|
n?? kw???y k??t?? leva
| 我愛你!
|
Nguh eh non!
|
我愛儂!
|
?? ?? n??
| 我非常愛戀你!
|
Nguh chiqsaq non.
|
我吃煞儂!
|
??? ??i??sA? n??
| 我也是。
|
Nguh razy.
|
我也是。
|
?? ?ɑz?
| 我非常喜歡你!
|
Nguh loh hueuxih non req!
|
我牢歡喜儂個!
|
?? ??? ?h???i n?? ???
| 新聞
|
sinven/ xinven
|
新聞
|
[s??.v??]/[???.v??]
| 死了……
|
sihtheqleq / xihtheqleq
|
死脫了
|
[si.t???.l??] / [?i.t???.l??]
| 還活著。
|
weqlaqheh
|
活剌嗨(活著)
|
[w??.l??.he]
| 很多。
|
ciokue /ziachih
|
交關(guān)/ 邪氣
|
[?i?.ku?] / [ziɑ.??i]
| 很差。
|
ciokue wah / ziachih wah
|
交關(guān)壞 / 邪氣壞
|
[?i?.ku?.wɑ] / [ziɑ.??i.wɑ]
| 里面。
|
lihxiahn
|
裏廂
|
[?i.?i?]
| 外面。
|
ngahdoe
|
外頭
|
[?ɑ.d??]
|
|