每日一字——它 它是誰? 【它是誰】它字頂上有個寶蓋頭,但它與房屋沒有半毛錢的關(guān)系。它是什么?它是一條蛇。 《說文·它部》:“它,蟲也。從蟲而長,象冤曲垂尾形。上古草居患它,故相問:'無它乎?”許先生解字,少見如此活潑。不僅白描了一番蛇的形體,還順便講了段古:先民所居之地草多蛇多,于是見面時(shí)常相問:“沒碰到蛇吧?”就像吃不飽飯的年代,人們見面問候:“吃了嗎?” 許慎如果見到“它”字的甲骨文,恐怕要描述的就不是蛇的身子尾巴,而是那更令人膽寒的三角頭了。另有一種甲骨文字形,蛇頭的上方還畫著一只腳,如同在發(fā)出警告:蛇出沒,小心腳!那可是要命的呀。 一朝被蛇咬,十年怕井繩?!八边@可怕的東西,困擾了人們很多年。以至于后來把無端的傷害都稱為“它”。殷商卜辭中有一條:“貞:祖辛它我?貞:祖辛不它我?”問蒼天,祖辛?xí)ξ覇??祖辛不會害我嗎?無時(shí)無刻無所不在的威脅之下,先民也只能祈求上天的慈悲了。 或許是“它”以及“它”所代表的邪惡過于強(qiáng)大,就像哈利波特們將伏地魔稱作you know who,它字先是被借來指代那些可怕的東西,然后干脆就變成了泛指的代詞。這一借就再也沒有歸還,只得加個蟲旁另造“蛇”字來表示它字本義。 不僅“它”是蛇,“也”也是蛇。它和也,是不是很像呢?其實(shí)在甲骨文、金文里,這倆原本是同一個字,秦漢以后才鬼使神差地錯成兩個字,字音也完全分化(也,讀yí)。金文里的從來沒有“池”,所有表示水池的地方都寫作“沱”。 那么,我們也就明白“他”為什么讀“也”聲了。因?yàn)?,“他”本來寫作“佗”啊?/span> 至此,我是誰,你是誰,它是誰,都說過了。接下來,本應(yīng)好好說說“她”是誰。她字本身不復(fù)雜,但是為了她,當(dāng)年曾經(jīng)吵翻了天。那一段故事,有人已經(jīng)寫成了一本書,叫《“她”字的文化史》,好玩極了。故事很長,需要很多閑功夫,這里先不說了。好奇的,就去讀書吧。
|
|