小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

?《生命中不能承受之輕》〡男人的輕,女人的重

 曾瑞 2021-07-09

  ◆    

文丨曾瑞 

幾年前在大理,聆聽野師講文學(xué)。因他作品里提過昆德拉的《生命中不能承受之輕》,便問,誰的翻譯好。他說,韓少功。原來韓少功譯過,一定不會(huì)差。這部暢銷書,幾乎是時(shí)下文青的必讀之作。大學(xué)時(shí)我便借來讀過,終因翻譯較差,放棄了。還有,一開篇就是哲學(xué)性的論述,跟寫論文似的,也讓我很不習(xí)慣。
閑居大理期間,正好于朋友的客棧見到此書,許鈞翻譯的,譯文不太理想,估計(jì)之前也是看的這個(gè)版本,閑著無事,還是把來看完了。看完也不過爾爾。印象最深的,是最后一章卡列寧的微笑。特麗莎養(yǎng)了十年的狗患了癌癥,只能對(duì)其安樂死,樸實(shí)的文字,寫的挺感人。
文學(xué)一定要感人才是好的嗎?當(dāng)然不是的。好的文學(xué),尤其是小說,恰恰需要盡量過濾感情,冷靜地呈現(xiàn)。昆德拉這部作品,給我一種怪怪的感覺:它是小說嗎,小說可以這樣寫嗎?一邊看,諸如此類的問題便在腦子里閃現(xiàn)。他對(duì)感情的把控、多面敘事的結(jié)構(gòu)、敘事的技巧等等,都拿捏的很好。我一直在思考一個(gè)問題:他寫出來的這些,能否夠到龐雜的現(xiàn)實(shí)?
前不久,終于買到了韓少功的譯本,1992年出的,翻開有一種舊書特有的書香味。韓少功的姐姐韓剛是英語老師,她先從英語翻譯了此書,再由韓少功進(jìn)行文學(xué)性的潤(rùn)飾。在當(dāng)下作家群體中,韓少功的文筆屬于少見的一類。經(jīng)他潤(rùn)飾后的譯文,精簡(jiǎn)凝練,頗有古韻,又不失現(xiàn)代性,可謂難得的名家名譯。奇怪的是,他的譯本如今幾乎沒有出版社再版。不知是不是因?yàn)榘鏅?quán)的問題。
重讀這部作品,譯文無可挑剔,仍然沒能給我留下太深的印象。甚至是最后一章,也不如初讀那么打動(dòng)我,總覺得輕飄飄的。此書命名為“生命不能承受之輕”,或許是作者有意為之的一種“輕”吧。我看書,并不喜歡那些苦大仇深的東西,凡是感情過猛的作品,難免生出一點(diǎn)排斥。但昆德拉把一種“重”,試圖很“輕”的表現(xiàn)出來,也讓我讀了不太舒服。
這部小說,總體而言,可以歸為后現(xiàn)代主義的解構(gòu)風(fēng)格。一共七章,每章分若干小節(jié)。不像傳統(tǒng)小說,有一個(gè)中心事件,情節(jié)的沖突與人物的矛盾也不明顯,整部作品像是一些碎片的拼接。這種拼接,又不像意識(shí)流那般精心巧妙,顯得很隨意。自現(xiàn)代派以來的西方作家,都在大力掙脫傳統(tǒng)的敘事模式。到昆德拉創(chuàng)作此書的20世紀(jì)80年代,創(chuàng)作理念則走得更遠(yuǎn)了。閱讀此書,我們能感覺到,作家在創(chuàng)作時(shí)的自由。這種自由,是掙脫了一切文學(xué)創(chuàng)作范式的自由,殊為難得。
這部作品看似沒有章法,散漫而隨意,實(shí)則作家本人一定熟悉了所有的章法,才能如此自由從容的創(chuàng)作。第一章輕與重寫托馬斯,第二章靈與肉寫特麗莎,第三章誤解的詞寫薩賓娜,第四章靈與肉再寫特麗莎,第五章輕與重再寫托馬斯,第六章偉大的進(jìn)軍同時(shí)寫薩賓娜、弗蘭茨、托馬斯的兒子,第七章卡列寧的微笑同時(shí)寫托馬斯和特麗莎及那只狗卡列寧。每一章的內(nèi)在聯(lián)系,是顯而易見的。漫不經(jīng)心的背后,有昆德拉精妙的結(jié)構(gòu)布局。
作為一個(gè)男的,我也很討厭托馬斯這個(gè)人物形象。我覺得,在他內(nèi)心深處,其實(shí)是把自己當(dāng)成上帝的。所以,他對(duì)看中的女性,只有一句簡(jiǎn)單的命令:脫!他沒把她們看成與自己同等人格的人,僅僅視之為“性友誼”的對(duì)象,也就是泄欲的工具。離婚后,他不想再負(fù)任何責(zé)任,甚至喪失了愛的能力。跟特麗莎的一段感情,也是勉勉強(qiáng)強(qiáng)的。不能承受之輕,是因?yàn)樗畹锰h了。
在蘇聯(lián)占領(lǐng)捷克期間,他寫了一篇文章,可以說因文獲罪,被免除了醫(yī)生職務(wù),落得擦玻璃為生。文中有一句:“懲罰自己不知道做了些什么的人是殘暴的?!边@句話跟耶穌被釘上十字架后說的一句話很相似:“原諒他們,因?yàn)樗麄儾恢浪麄冏隽耸裁础!币d是在跟自己天上的父對(duì)話,也可以說代天上的父對(duì)蕓蕓眾生發(fā)言。臨死之前能說出這樣的話,耶穌是偉大的。而托馬斯則是自詡為上帝,赦免了劊子手的罪,因?yàn)樗麄儾恢雷约菏窃诜缸?。這并非一個(gè)人的寬容(我們沒有資格跟極權(quán)者談寬容),只是對(duì)暴行的無視與姑息。當(dāng)他的兒子來找他簽名,要求當(dāng)局釋放政治犯,他拒絕了。
托馬斯想保持獨(dú)立的自我,不左也不右,當(dāng)然也非中間的騎墻派。如此,他便多方不討好,想保持獨(dú)立而被孤立。最后,他跟特麗莎生活在遠(yuǎn)離塵囂的集體農(nóng)莊里,身邊唯有一只老狗相伴。不能承受之輕,也是因?yàn)樗幌氤袚?dān)任何責(zé)任,自我封閉,自我隔離,脫開了一切社會(huì)關(guān)系。他對(duì)特麗莎的愛,只是在封閉的心靈里,向外界伸出的一根觸須。
特麗莎的悲哀,便是將這根觸須當(dāng)成了自己生活的全部。她一直渴望擺脫自己的生活。那是一種粗俗、沒有隱私的生活,連自己的母親也常常嘲笑她。在酒吧做女招待時(shí),第一眼看見托馬斯,僅僅因?yàn)樗踔槐緯谧x,便被這男人的高雅姿勢(shì)所迷,決定追隨而去。后來她開始學(xué)攝影,進(jìn)雜志社工作,拍照揭露蘇聯(lián)占領(lǐng)布拉格后的無恥……她的認(rèn)真,使她跟眼前的世界始終有些格格不入。包括托馬斯,也沒法理解她。
薩賓娜看似活得獨(dú)立而自我,她的內(nèi)心是空虛的。不能承受之輕,促使她通過性愛尋找一點(diǎn)刺激,以嘲諷的心態(tài)面對(duì)一切。她和托馬斯是同一類人?,F(xiàn)有的價(jià)值觀,都在他們內(nèi)心崩潰了。他們不知道還能相信什么,還能追求什么,還有什么是值得的。因此,才會(huì)出現(xiàn)不能承受之輕。特麗莎和弗蘭茨是同一類人,他們被種種束縛,背負(fù)的是不能承受之重。兩類人的相遇,是一次中和。所以,弗蘭茨失去薩賓娜,反而獲得了解放,能更自由地去生活。而特麗莎一輩子都沒能擺脫不能承受之重,因?yàn)樗畹锰J(rèn)真了。
現(xiàn)代化進(jìn)程與極權(quán)統(tǒng)治,摧毀了一切傳統(tǒng)價(jià)值,扭曲了所有的人性。一方面,我們像一群等待戈多的人,在大地上無望的等待;一方面,老大哥在看著你,審查與監(jiān)控深入生活的在在處處。這雙重的枷鎖,窒息著我們。很輕嗎?昆德拉浮皮潦草的寫出一些情節(jié),再加入一些看似深刻的論述,試圖寫出現(xiàn)代化進(jìn)程與極權(quán)統(tǒng)治之下人的生存處境,于我看來實(shí)在顯得有些輕浮。這是我讀了此書不太舒服的主要原因。最后,且讓我引用《等待戈多》里的一句臺(tái)詞為本文作結(jié):“希望遲遲不來,可苦了我們這些等待的人?!?/span>
2021-7-9 于湘西涼燈

? Copyright

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多